Translation of "enamored with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Mary's enamored with somebody else. | ماري مغرمة بشخص آخر. |
We've become enamored with answers. | نحن نصبح مغرمين ببعض الأجابات |
By the late 1980 s, however, policymakers had become re enamored with capital mobility. | ولكن بحلول نهاية ثمانينيات القرن العشرين، عاد صناع القرار السياسي إلى الافتتان بحركة رأس المال. |
The French have seldom been enamored of democracy. | والحقيقة أن الفرنسيين نادرا ما كانوا من المغرمين بالديمقراطية. |
As a result, the French are enamored with the welfare state in all its manifestations. | ونتيجة لهذا، فقد أصبح الفرنسيون مغرمين بنظام الضمان الاجتماعي بكل مظاهرة. |
I never could stand that dandy. You alone were enamored of him. | لم أستطع أن أطيق هذا المغرور، أنت الوحيد الذي كنت تحبه. |
This was all the more relevant to the extent that Pope John Paul II is not enamored with the United States. | ولقد كان كل هذا في نظره وثيق الصلة بالأمر إلى الحد الذي جعل البابا جون بول الثاني لا يهيم حبا بالولايات المتحدة. |
Well it turns out that Carl Norden, as a proper Swiss, was very enamored of German engineers. | تبين أنها بلا جدوى لان كارل نوردن كسويسري اعتيادي كان محاطا بالعديد من المهندسين الألمان |
Such Westerners are now often just as enamored of China s paternalistic and equally opaque and impenetrable political system. | والآن أصبح هؤلاء الغربيون متيمين بالنظام السياسي الأبوي في الصين ـ الذي يتسم بنفس القدر من الغموض والاستعصاء على الفهم. |
Vickers is no more enamored of so called limited purpose banking, in which all debt is effectively securitized. | ولا يعشق فيكرز أيضا ما يطلق عليه العمل المصرفي المحدود الغرض ، حيث يتم تحويل كل الدين فعليا إلى أوراق مالية. |
But this ignores the fact that Steagall was not enamored of more extensive branching, which disadvantaged small banks. | ولكن هذا يتجاهل حقيقة مفادها أن ستيجال لم يكن عاشقا لزيادة إنشاء الفروع على نطاق واسع، وهو ما كان يضر بمصالح البنوك الصغيرة. |
Before becoming overly enamored of French institutions, Italians should consider what the French think of their own system. | فقبل أن يفتتنوا بهذا القدر المفرط بالمؤسسات الفرنسية، يتعين على الإيطاليين أن يتأملوا في نظرة الفرنسيين لنظامهم. |
Yet, no matter how enamored of the international community they may be, the Palestinians might not be happy with a plan that comes from a US led international alliance. | ولكن أيا كان مدى عشقهم للمجتمع الدولي، فإن الفلسطينيين قد لا يرضون عن خطة تأتي من تحالف دولي تحت قيادة الولايات المتحدة. |
Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia s other approaches to addressing budget problems. | بالطبع قد لا يكون بقية زعماء مجموعة الثماني على نفس القدر من الافتتان ببعض توجهات روسيا في التعامل مع المشاكل الخاصة بالميزانية. |
With real consumption stuck on a 1 growth trajectory, the bulk of the US population understandably views economic recovery and job security very differently from those enamored of wealth effects. | فبعد أن أصبح نمو الاستهلاك الحقيقي عالقا عند نسبة 1 ، فإن القسم الأعظم من سكان الولايات المتحدة ينظرون إلى التعافي الاقتصادي والأمن الوظيفي نظرة مختلفة تماما عن أولئك المفتتنين بتأثيرات الثروة. |
Governments often become enamored of innovative sectors, such as semiconductors, that account for only a very small share of total investment. | إن الحكومات كثيرا ما تصبح متيمة بالقطاعات الإبداعية، مثل أشباه الموصلات، والتي تمثل حصة ضئيلة للغاية من الاستثمار الإجمالي. |
Headstrong mortal, proud of that short dream which you calla lifetime, enamored of your weaknesses and your miserable sins, and fascinated by death. | ميت عنيد فخور بذاك الحلم القصير الذي تسميه الحياة مفتون بضعفك وخطاياك البائسة |
They still seem enamored of the standard monetary policy models, in which all central banks have to do to get the economy going is reduce interest rates. | ومن الواضح أن البنوك المركزية لا تزال مغرمة بالنماذج المعيارية للسياسة النقدية، حيث لا يتعين على البنوك المركزية لكي ت بقي على الاقتصاد مستمرا إلا أن تخفض أسعار الفائدة. |
But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance. | ولكن مع تقدم ثورات الربيع العربي، تبين أن الشعوب كانت تريد حكما صالحا وعدالة اجتماعية، ولم تكن مغرمة بإيران أو مهتمة بالانضمام إلى محور المقاومة. |
Economists enamored of the neo liberal Washington Consensus may have written it off, but successful economies have always relied on government policies that promote growth by accelerating structural transformation. | ولعل أهل الاقتصاد من المتيمين بإجماع واشنطن بين الليبراليين الجدد شطبوها من حساباتهم، ولكن الأنظمة الاقتصادية الناجحة كانت تعتمد دوما على السياسات الحكومية التي تشجع النمو من خلال التعجيل بالتحول البنيوي. |
And then, finally talk a little bit about a third way, about another technology, which is probably better than anything we have, but which there hasn't been any enthusiasm for adoption precisely because people are so enamored with the current car seat solution. | ثم تحدث في النهاية قليلا عن الطريقة الثالثة حول آخر التكنولوجيا التي هي على الأرجح أفضل من أي شيء لدينا التي لم يكن هناك أي حماسة لاعتمادها |
And then, finally talk a little bit about a third way, about another technology, which is probably better than anything we have, but which there hasn't been any enthusiasm for adoption precisely because people are so enamored with the current car seat solution. OK. | ثم تحدث في النهاية قليلا عن الطريقة الثالثة حول آخر التكنولوجيا التي هي على الأرجح أفضل من أي شيء لدينا التي لم يكن هناك أي حماسة لاعتمادها على وجه التحديد لأن الناس كانو مغرمين بحل مقعد السيارة الحالية |
Vickers is no more enamored of so called limited purpose banking, in which all debt is effectively securitized. There would be a decrease in economic value added from intermediation, and loans to small and medium size enterprises would be badly affected. | ولا يعشق فيكرز أيضا ما يطلق عليه العمل المصرفي المحدود الغرض ، حيث يتم تحويل كل الدين فعليا إلى أوراق مالية. سوف يحدث انخفاض في القيمة الاقتصادية المضافة من الوساطة ، وسوف تتأثر القروض المقدمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى حد كبير. |
I became enamored of the power of evolution, and I realized something very fundamental in most of the existence of life in single celled organisms, each cell simply divides, and all of the genetic energy of that cell is carried on in both daughter cells. | أصحبت مفتونا بقوة التطور ولاحظت أيضا أمرا أساسيا للغاية في غالبة أنماط الحياة الحالية |
With loving kindness, with patience, with openness? | مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين |
I'll be back with the gold. With gold, with guns, with everything. | سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء. |
With us, with us. | تعال معنا |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | كن ا نجرب الخطوط مع الخيال، مع الصور، واستمتعنا كثيرا |
Not with you, not with him, not with anybody. | لا معك ، لا معه ولا مع اى شخص |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. | ويستبدل اﻷمل باليأس، واﻻبداع بالبﻻدة واﻻعجاب بالحسد والرأفة بالﻻمباﻻة. |
with pictures, with travel tips. | مع صور، ومع نصائح للسفر. |
With noise! With our hands! | بالضوضاء ، بأيدينا |
With whom? With the boys. | مع الشباب |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | هناك مردود كاربون يتم تعويضه مع السكر، القهوة، اللحم. |
those with one expression, those with two, and those with three. | ،هنالك من هن بتعبير واحد ومن هن بتعبيرين، ومن هن بثلاث تعابير |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | يضربك الرب بالسل والحمى والبرداء والالتهاب والجفاف واللفح والذبول فتتبعك حتى تفنيك. |
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ . | هذه اللغة، هي لغة رسمية فی العراق بجانب اللغة العربية تمت الموافقة عليها منذ كتابة دستور العراق الجديد في حزيران يونيو 2004 http msnbc.msn.com id 9719734 . |
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. | وحلفوا للرب بصوت عظيم وهتاف وبابواق وقرون. |
like with teachers and with parents. | مع المدرسين ومع الأباء مثلا . |
Related searches : Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With - Struggles With