Translation of "employment tribunal claim" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2.4 In a ruling dated 17 March 1995, Murcia employment tribunal No. 3 rejected the author's claim.
2 4 وفي قرار مؤرخ 17 آذار مارس 1995، رفضت محكمة العمل رقم 3 في مورسيا طلب صاحبة البلاغ.
2.2 On 29 December 1995 the employment tribunal rejected the claim, maintaining that, in the light of previous decisions, including a decision issued by the Supreme Court on 5 June 1982, hours spent on call could not be considered to constitute overtime.
2 2 وفي 29 كانون الأول ديسمبر 1995، رفضت محكمة العمل مطالبتهم، ذاهبة إلى أنه في ضوء القرارات السابقة، بما فيها قرار صادر عن المحكمة العليا في 5 حزيران يونيه 1982، لا يمكن اعتبار ساعات التواجد تحت الطلب ساعات عمل إضافية.
However, since the author had found other employment as of April 1984, she could not claim retroactive benefits under the Unemployment Benefits Act.
ولكن بما أن صاحبة البﻻغ وجدت وظيفة أخرى اعتبارا من نيسان ابريل ٤٨٩١ لم يكن بوسعها أن تطالب بمستحقات بأثر رجعي بموجب قانون إعانة البطالة.
In the main, these staff have been offered contracts of employment, as United Nations employees with the Tribunal, for a 12 month period.
وبصورة عامة، عرضت على هؤﻻء الموظفين عقود تعيين كموظفين باﻷمم المتحدة لدى المحكمة لمدة ١٢ شهرا.
27. Under its Statute, the Administrative Tribunal has competence to entertain applications filed by staff members alleging a breach of their terms of employment.
٢٧ وللمحكمة اﻹدارية بموجب نظامها اﻷساسي، اختصاص للنظر في الطلبات المقدمة من الموظفين الذين يدعون حدوث خرق لشروط خدمتهم.
3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for Rwanda
3 تلاحظ مع الارتياح أن الفوائد التي ستجنى من هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمة الدولية لرواندا مدتها سنتان
Now, I do not claim that the events of the past few weeks yet constitute the full cooperation that the Tribunal requires and that the international community demands.
والآن, فأنا لا أدعي أن الأحداث التي شهدتها الأسابيع القليلة الماضية تشكل ذلك التعاون الكامل الذي تتطلبه المحكمة ويطالب به المجتمع الدولي.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات.
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
However, the Committee notes that the communication raises issues with regard to the claim relating to the alleged violation of the right to a fair hearing by an impartial tribunal established by law and will examine that part of the claim under the same article.
بيد أن اللجنة تلاحظ أن البلاغ يثير قضايا بخصوص الادعاء المتعلق بالانتهاك الم دعى للحق في محاكمة عادلة أمام محكمة حيادية منشأة بحكم القانون وهي ستبحث هذا الجزء من المطالبة في إطار المادة نفسها.
(f) Full employment, expansion of productive employment
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة
The Claim
الشكوى
The claim
الشكوى
Overlapping claim
باء المطالبة المتداخلة
Claim form
دال استمارة المطالبة
Claim it.
ازيد
3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for the Former Yugoslavia
3 تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
arbitral tribunal
هيئة تحكيم
arbitral tribunal
هيئات التحكيم
B. United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal
باء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
6.2 Counsel submits that, under the amended law, it is still not possible for the author, who has found new employment, to claim the benefits she was denied before.
٦ ٢ وتؤكد المحامية أنه في ظل القانون المعدل ﻻ يزال يتعذر على صاحبة البﻻغ التي وجدت وظيفة جديدة أن تطالب بالمستحقات التي رفض منحها إياها قبل ذلك.
Employment
العمالة
Employment
دال العمالة
Employment
مجال العمل
(Employment)
(التوظيف)
Employment
العمالة ٣٤,٣ ٣٩,٣ ١٤,٦٦
Employment
العمالة
Employment record (reverse chronological order current employment first)
سجل العمل (بالترتيب الزمني العكسي العمل الحالي أولا)
As recently as March this year, an Employment Tribunal found in favour of one intern who had sued her employer for lack of remuneration, as reported by Spiegel Online.
في أول مارس آذار تم الحكم لصالح متدربة قامت بمقاضاة مديرها بمحكمة العمل، (حسب تقرير مجلة شبيجل الالكترونية)، وكان العقد غير معقول.
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 .
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Thus, the DLV tribunal was to be considered an arbitral tribunal.
وبناء على ذلك فإن الاتحاد الألماني لأنشطة الحلبات والملاعب تعي ن اعتباره هيئة تحكيمية.
On the one hand, some researchers claim that those forms of employment involve only a limited number of highly skilled professional workers and a vast bulk of semi skilled workers.
فمن ناحية، يد عي بعض الباحثين أن تلك الأشكال من العمالة لا تشمل سوى عدد محدود من العاملات المهنيات ذوات المهارات الرفيعة والقسم الأكبر من العاملات شبه الماهرات.
Eritrean Claim Line
الخط الذي تطالب به إريتريا
Ancestral land claim
المطالبة بأراضي الأسلاف
That's their claim.
ذلك هو المطلب
Claim any crown.
يطالب بأي تاج
My claim ready?
طلبي جاهز
Sign my claim.
فقط وقع على طلبي
That's a claim!
هذا عقار!

 

Related searches : Employment Tribunal - Tribunal Claim - Employment Appeal Tribunal - Employment Appeals Tribunal - Administrative Tribunal - International Tribunal - Industrial Tribunal - Tribunal Superior - Civil Tribunal - Itinerant Tribunal - Criminal Tribunal - Tribunal Held - Constitutional Tribunal