Translation of "employment appeal tribunal" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal
(د) مسوغات الاستئناف أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
1998 2002 Military Appeal Judge, Tribunal for sentence enforcement, Rome.
1998 2002 قاض عسكري للاستئناف في محكمة إنفاذ الأحكام، روما.
1. The statute of the United Nations Administrative Tribunal provides, in article 11, for an appeal procedure from a judgement rendered by the Tribunal.
١ ينص النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، في المادة ١١، على إجراء للطعن في اﻷحكام التي تصدرها المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
The Tribunal Especial Primero de Apelación confirmed the sentence on 14 March 1980 without an appeal hearing.
وأكدت محكمة اﻻستئناف (Tribunal Especial Primero de Apelación) الحكم في ١٤ آذارمارس ١٩٨٠ دون محاكمة استئنافية.
2.4 In a ruling dated 17 March 1995, Murcia employment tribunal No. 3 rejected the author's claim.
2 4 وفي قرار مؤرخ 17 آذار مارس 1995، رفضت محكمة العمل رقم 3 في مورسيا طلب صاحبة البلاغ.
2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal.
2 رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف.
On 22 August 1995, the authors engaged a second migration agent to appeal to the Refugee Review Tribunal (RRT).
وفي 22 آب أغسطس 1995، استعان صاحبا البلاغ بوكيل آخر لشؤون الهجرة لتقديم التماس لدى محكمة مراجعة قضايا اللاجئين.
The author then appealed (amparo) to the Constitutional Court (Tribunal Constitucional), which dismissed his appeal on 20 October 2004.
ثم قدم صاحب البلاغ دعوى (لإنفاذ الحقوق الدستورية) أمام المحكمة الدستورية التي رفضت دعواه في 20 تشرين الأول أكتوبر 2004.
Nearly two years later, on 31 January 1992, the Superior Court (Tribunal Superior) rejected the author apos s appeal.
وبعد مرور سنتين تقريبا، رفضت المحكمة العليا، بتاريخ ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢، طعن صاحب البﻻغ.
Judgements of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal are not subject to appeal, but an appeal on a point of law may be made to the Conseil d apos Etat.
وﻻ تستأنف أحكام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية، غير أنها يمكن أن تكون موضوع طعن بالنقض أمام مجلس الدولة.
2.2 The author filed an appeal in the Supreme Court (Tribunal Supremo) alleging violations of procedural guarantees and substantive rights.
2 2 وقدم صاحب البلاغ دعوى استئناف إلى المحكمة العليا مدعيا حدوث انتهاكات للضمانات الإجرائية والحقوق الأساسية.
apos Subject to the provisions of article 11, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal apos
رهنا بأحكام المادة ١١، تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وﻻ يطعن فيها
The Court also added that an application under article 16 (3) MAL is not an appeal against the decision of the tribunal.
وأضافت المحكمة أيضا أن الطلب الذي يقدم بموجب المادة 16(3) من القانون النموذجي للتحكيم لا يشكل استئنافا ضد قرار هيئة التحكيم.
For this purpose rules governing the detention of persons awaiting trial or appeal before the Tribunal or otherwise detained on the authority of the Tribunal ( quot the rules of detention quot ) were adopted by the Tribunal at the end of its third session on 5 May 1994.
وقد اعتمدت المحكمة لهذا الغرض، في نهاية دورتها الثالثة في ٥ أيار مايو ١٩٩٤، القواعد المنظمة ﻻحتجاز اﻷشخاص رهن المحاكمة أو اﻻستئناف أمام المحكمة أو المحتجزين ﻷسباب أخرى بأمر من المحكمة ) quot قواعد اﻻحتجاز quot (.
2.9 President Biya's intention to appeal the judgement, after having ordered the author's rearrest, was frustrated because the law establishing the Military Tribunal did not provide for the possibility of appeal in cases involving high treason.
2 9 ولم يكن لاعتزام الرئيس بي ا استئناف الحكم بعدما أمر باحتجاز صاحب البلاغ مرة أخرى أي جدوى، لأن القانون الذي يقضي بإنشاء المحكمة العسكرية لا ينص على إمكانية الاستئناف في قضايا تتعلق بالخيانة العظمى.
In the main, these staff have been offered contracts of employment, as United Nations employees with the Tribunal, for a 12 month period.
وبصورة عامة، عرضت على هؤﻻء الموظفين عقود تعيين كموظفين باﻷمم المتحدة لدى المحكمة لمدة ١٢ شهرا.
SSSC places severe restrictions on the defendant's right to obtain effective legal representation and its verdicts are not subject to appeal before a higher tribunal.
وذكر أن محكمة أمن الدولة العليا تفرض قيودا شديدة على حق المتهم في الحصول على تمثيل قانوني حقيقي وأن أحكامها ليست خاضعة للاستئناف أمام أي محكمة عليا.
The author filed an appeal for unification of doctrine before the Employment Division of the High Court, which dismissed it on 10 June 1997.
وقدمت صاحبة البلاغ التماسا لتوحيد مبدأ المعاملة أمام شعبة العمل التابعة للمحكمة العالية، ولكنه ر فض في 10 حزيران يونيه 1997.
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
27. Under its Statute, the Administrative Tribunal has competence to entertain applications filed by staff members alleging a breach of their terms of employment.
٢٧ وللمحكمة اﻹدارية بموجب نظامها اﻷساسي، اختصاص للنظر في الطلبات المقدمة من الموظفين الذين يدعون حدوث خرق لشروط خدمتهم.
But article 2 (2) of the Protocol also notes, as an allowable exception to further appeal, those cases in which the person concerned was tried in the first instance by the highest tribunal or was convicted following an appeal against acquittal .
لكن الفقرة 2 من المادة 2 من البروتوكول تشير، فيما يتعلق بالاستئناف الثاني، إلى أن هذا الحق يجوز أن يخضع لاستثناء في الحالات التي يكون فيها الشخص المعني قد حوكم لأول مرة أمام المحكمة العليا أو صدر ضده الحكم بإدانته في استئناف الحكم ببراءته .
The Board was informed that an appeal on this issue by a former USSR national was pending before the United Nations Administrative Tribunal it is expected that the case will be decided by the Tribunal at its fall 1994 session.
وأبلغ المجلس بأن استئنافا بشأن هذه المسألة قدمه أحد مواطني اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية سابقا كان قيد نظر المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ومن المتوقع أن تبت المحكمة في هذه القضية في دورتها لخريف عام ١٩٩٤.
3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for Rwanda
3 تلاحظ مع الارتياح أن الفوائد التي ستجنى من هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمة الدولية لرواندا مدتها سنتان
For instance, the statute of the Administrative Tribunal of the International Bank for Reconstruction and Development, the International Development Association and the International Finance Corporation (World Bank Administrative Tribunal) specifically provides, in article XI, that judgements shall be final and without appeal.
وعلى سبيل المثال، فإن النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، والمؤسسة اﻹنمائية الدولية، والمؤسسة المالية الدولية )محكمة البنك الدولي اﻹدارية( ينص تحديدا، في المادة الحادية عشرة على أن اﻷحكام تكون نهائية وﻻ طعن فيها.
To make it possible for the accused or the Prosecutor to appeal, without rendering the structure of the Tribunal too cumbersome, the Tribunal has been divided into two trial chambers, each with three judges, and an appeals chamber consisting of five judges.
وتمكينا للمتهم أو لﻻدعاء من اﻻستئناف، دون جعل هيكل المحكمة شديد التعقيد، ق سﱢمت المحكمة إلى دائرتين للمحاكمة، تتألف كل منهما من ثﻻثة قضاة، ودائرة لﻻستئناف تتألف من خمسة قضاة.
Scheduling well in advance and better coordination between the two Tribunals will be required to avoid placing too heavy a burden on the Appeal Chambers of the Tribunal.
إذ ستكون هناك حاجة إلى وضع جداول زمنية مسبقا وتنسيق أفضل بين المحكمتين لتفادي وضع عبء كبير على دوائر الاستئناف.
11. With regard to appeals procedures, provision might be made for an appeal to the chamber of the tribunal which did not hear the case in first instance.
١١ أما فيما يتعلق بإجراءات اﻻستئناف، فيمكن أن ينص على إمكانية الطعن أمام غرفة من المحكمة لم يسبق لها أن نظرت في القضية في المرحلة اﻻبتدائية.
The Chambers of the Tribunal are composed of 16 permanent judges, including two judges of the International Tribunal for Rwanda serving in the Tribunal's Appeal Chamber (Judges Mehmet Güney (Turkey) and Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina)) and up to nine ad litem judges.
وتتألف دوائر المحكمة من 16 قاضيا دائما، بينهم قاضيان إثنان من المحكمة الدولية لرواندا يخدمان في دائرة الاستئناف بالمحكمة (القاضيان محمد جوني (تركيا) واينس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين)) وعدد من القضاة المخصصين يبلغ ثمانية قضاة.
The emergency appeal programmes focused on food aid, emergency employment creation, repair and reconstruction of the conflict damaged infrastructure in kind and cash assistance, and mobile health clinics.
وركزت برامج نداء الطوارئ على المعونة الغذائية، وإحداث وظائف على نحو طارئ، وإصلاح وإعادة بناء الهياكل الأساسية التي تضررت من جراء الصراع، وتقديم مساعدة عينيـة ونقديـة، وإنشاء مستوصفات صحية متنقلة.
II. APPEAL
ثانيا النداء
VII. APPEAL
سابعا مناشدة
Without appeal.
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١
(f) Full employment, expansion of productive employment
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة
3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for the Former Yugoslavia
3 تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
Also, on an issue taken up at the previous meeting, she asked if Traveller women could appeal to the Equality Tribunal on the combined grounds of gender and Traveller status.
وفيما يتعلق أيضا بمسألة كانت مطروقة في الجلسة السابقة، سألت إذا كانت المرأة المتجولة تستطيع أن ترفع أمام محكمة المساواة دعوى تجمع بين كونها امرأة ومركزها كامرأة متجولة.
The Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements ( quot the Committee on Applications quot ) is explicitly not a judicial (appeal) body, particularly in the light of its composition
ومن الواضح أن اللجنة المعنية بالطلبات ليست هيئة قضائية )استئنافية(، وذلك خصوصا في ضوء تكوينها
arbitral tribunal
هيئة تحكيم
arbitral tribunal
هيئات التحكيم
B. United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal
باء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
Employment
العمالة
Employment
دال العمالة
Employment
مجال العمل
(Employment)
(التوظيف)
Employment
العمالة ٣٤,٣ ٣٩,٣ ١٤,٦٦

 

Related searches : Appeal Tribunal - Employment Tribunal - Employment Tribunal Claim - Employment Appeals Tribunal - Administrative Tribunal - International Tribunal - Industrial Tribunal - Tribunal Superior - Tribunal Claim - Civil Tribunal - Itinerant Tribunal - Criminal Tribunal - Tribunal Held