Translation of "embodied therein" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It deals with an embodied world, in which we stand embodied in relation to a world which is concrete.
إنه يتعامل مع عالم متجسد، تكون فيه اقامتنا فيما يتعلق بعالم عالم قاسي
UNDP embodied the principles of preventive development.
وهو يجسد مبادئ التنمية الوقائية.
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
وإنه ذكر القرآن المنزل على محمد لفي ز ب ر كتب الأولين كالتوراة والإنجيل .
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
وإن ذ ك ر هذا القرآن ل مثبت في كتب الأنبياء السابقين ، قد ب ش ر ت به وص د ق ت ه .
(d) The Principles make no mention of the scope and implications of certain terms embodied therein, such as access to data on the part of sensed states , needs of developing countries , reasonable costs , consultations and state responsibility
(د) لا تذكر المبادئ أي شيء عن نطاق تطبيق وبعض المصطلحات الواردة في المبادئ وما تنطوي عليه من تبعات، ومنها مثلا سبل الوصول إلى البيانات من جانب الدولة المستشعرة ، و حاجات البلدان النامية ، و التكاليف المعقولة ، و المشاورات ، و مسؤولية الدولة
The answer to this can be found in embodied energy.
والإجابة تكمن في الطاقة التي يمثلها ذلك المنديل الطاقة المجسمة
Reclining therein , calling therein for many fruits and drink .
متكئين فيها على الأرائك يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب .
Reclining therein , calling therein for many fruits and drink .
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
Therein wailing is their portion , and therein they hear not .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
Therein wailing is their portion , and therein they hear not .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
More ambitious pan European efforts are embodied in various Eurobond proposals.
وتتجسد الجهود الأكثر طموحا لعموم أوروبا في مقترحات مختلفة خاصة بسندات اليورو.
These faults are seen in the bodies of all embodied creatures.
وترى هذه العيوب في أجسام جميع المخلوقات المجسدة.
That is embodied in the issue of cotton, which remains contentious.
ويتجسد ذلك في قضية القطن، التي تبقى موضع نزاع.
The test of intention embodied in draft article 4 was important.
كما أن محك النية المجسد في مشروع المادة 4 له أهميته.
But all the calculations for embodied energy are on the blog.
أنوه ان كل الحسابات عن الطاقة المجسدة موجودة على المدونة
Theirs therein shall be roaring , and therein they shall hear not .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
Reclining therein on the thrones experiencing therein neither sun , nor frost .
متكئين حال من مرفوع أدخلوها المقدر فيها على الأرائك السرر في الحجال لا يرو ن لا يجدون حال ثانية فيها شمسا ولا زمهريرا لا حرا ولا بردا وقيل الزمهرير القمر فهي مضيئة من غير شمس ولا قمر .
Theirs therein shall be roaring , and therein they shall hear not .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
That principle was embodied in the Republic apos s declaration of sovereignty.
وهذا المبدأ وارد في إعﻻن سيادة الجمهورية.
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign.
هنا كانت التفاصيل الرائعة للBWM التي تم تجسيدها في حملة إعلانية.
therein uplifted couches
فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا .
therein true Books .
فيها كتب أحكام مكتوبة قيمة مستقيمة ، أي يتلو مضمون ذلك وهو القرآن ، فمنهم من آمن به ومنهم من كفر .
to burn therein .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
therein uplifted couches
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
therein true Books .
في تلك الصحف أخبار صادقة وأوامر عادلة ، تهدي إلى الحق وإلى صراط مستقيم .
to burn therein .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
For them therein is heavy sighing , and they therein will not hear .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
For them therein shall be groaning and therein they shall not hear .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
For them therein is heavy sighing , and they therein will not hear .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
For them therein shall be groaning and therein they shall not hear .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
If you put carpeting in your house, it's about a tenth of the embodied energy of the entire house, unless you use concrete or wood for a much lower embodied energy.
فإن وضعت سجاد في المنزل فإنه يمثل عشرة بالمائة من طاقة المنزل المجسدة ولكن البيتون او الخشب خيار بديل لطاقة مجسدة اقل
If you put carpeting in your house, it's about a tenth of the embodied energy of the entire house, unless you use concrete or wood for a much lower embodied energy.
فإن وضعت سجاد في المنزل فإنه يمثل عشرة بالمائة من طاقة المنزل المجسدة ولكن البيتون او الخشب
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink .
متكئين فيها على الأرائك يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب .
Reclining therein upon couches , they shall behold therein neither sun nor hurting cold .
متكئين حال من مرفوع أدخلوها المقدر فيها على الأرائك السرر في الحجال لا يرو ن لا يجدون حال ثانية فيها شمسا ولا زمهريرا لا حرا ولا بردا وقيل الزمهرير القمر فهي مضيئة من غير شمس ولا قمر .
And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein ?
وجعلنا فيها رواسي شامخات جبالا مرتفعات وأسقيناكم ماء فراتا عذبا .
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink .
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein ?
ألم نجعل هذه الأرض التي تعيشون عليها ، تضم على ظهرها أحياء لا يحصون ، وفي بطنها أموات ا لا يحصرون ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت عاليات لئلا تضطرب بكم ، وأسقيناكم ماء عذب ا سائغ ا
and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therein
وجعلنا فيها جنات بساتين من نخيل وأعناب وفج رنا فيها من العيون أي بعضها .
and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therein
وجعلنا في هذه الأرض بساتين من نخيل وأعناب ، وفج رنا فيها من عيون المياه ما يسقيها .
Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act.
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه القانون الوطني ( USA Patriot Act ).
Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act.
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه quot القانون الوطني quot
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation.
وكانت اتفاقية أوسلو في عام 1993 وعملية السلام التي تلتها تجسيدا لهذه التوقعات.
These initiatives have included sectoral policies, embodied in the following five framework programmes
ويتعلق الأمر في جملة أمور أخرى بسياسات قطاعية تم تحقيقها بواسطة إطلاق خمسة برامج إطارية هي
The policies and measures embodied in the Plan further emphasized the need to
كما أكدت في سياساتها وإجراءاتها على
Reaffirming the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations,
وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة،

 

Related searches : Therein Lies - Shown Therein - Made Therein - Forth Therein - Contained Therein - Embodied Carbon - Embodied Practice - Are Embodied - Embodied Through - Embodied Within - Fully Embodied - Embodied Interaction