Translation of "therein lies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Therein lies the problem. | و هنا تكمن المشكلة. |
Therein lies the problem. | هنا المشكلة. |
Therein lies a profound contradiction. | وفي هذه المسألة يكمن تناقض عميق. |
And therein lies a critical puzzle. | وهنا يكمن اللغز المحير. |
Therein lies the path to sustained peace. | من هنا يبدأ الطريق إلى السلام الدائم. |
Therein lies the crux of the issue. | وهنا يكمن لب الموضوع. |
But therein lies the catch 22, right? | لذلك افترض أن لديك أصل واحد آمن ، ونفترض أن اسم الأمن هو جوجل، وانه هو محفظتك الإستثمارية. |
Because therein lies the mystery of eroticism. | لأن في ذلك سر الإثارة الجنسية . |
Therein lies the inspiration for all of us. | وهنا يكمن مصدر الإلهام لنا جميعا. |
Therein lies the big problem with Earth Hour. | وهنا تكمن المشكلة الكبرى في حملة ساعة الأرض. |
They will hear therein neither gossip , nor lies . | لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر . |
They will hear therein neither gossip , nor lies . | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Therein lies the paradox the criteria are unworkable. | وهنا تبرز المفارقة، واختلال المعايير. |
Therein they shall hear neither vain talk nor lies | لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر . |
Therein they shall hear neither vain talk nor lies | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Therein lies the universal tension between intellectual property and competition. | في ذلك يكمن التوتر العالمي بين الملكية الفكرية والتنافسية. |
They will not hear therein any unnecessary words or lies . | لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر . |
They will not hear therein any unnecessary words or lies . | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
And therein lies the problem with modern day evangelical preaching. | وهنا تكمن المشكلة في الوعظ الانجيلي في العصر الحديث |
Therein they shall hear no idle talk , no cry of lies , | لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر . |
Therein they shall hear no idle talk , no cry of lies , | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress. | وأعتقد أنه هنا يكمن سبب عدم إحرازنا لأي تقدم. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة. |
Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy. | وهنا يكمن تفسير إضافي لضعف نمو الوظائف، فضلا عن درس مفيد فيما يتصل بالسياسات. |
Therein lies Chamberlain s old problem are Europeans prepared to fight wars on behalf of their fellow members? | وهنا تكمن مشكلة تشامبرلين القديمة هل الأوروبيون مستعدون لخوض الحروب نيابة عن أخوانهم الأعضاء |
Therein lies the external aspect of the problems that the newly emerging independent States, including my own country, are facing. | وفي هذا يكمن البعد الخارجي للمشاكل التي تواجهها الدول المستقلة الناشئة حديثا، بما فيها بﻻدي. |
As for the unbelievers who cry lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . ' | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا كتبنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ماكثون أبدا لا يفنون ولا يخرجون . |
As for the unbelievers who cry lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . ' | والذين جحدوا وكذبوا بآياتنا المتلوة ودلائل توحيدنا ، أولئك الذين يلازمون النار ، هم فيها خالدون ، لا يخرجون منها . |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
Mankind and the Earth therein lies the key motivation for our commitment and for our endeavours, beneath the majestic gaze of the Creator. | ففي الجنس البشري واﻷرض يكمن الحافز اﻷساسي ﻻلتزامنا ولمساعينا، تحت نظر الخالق، جل في عﻻه. |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
It is lies, all lies | إنها أكاذيب، كلها أكاذيب |
And those that cry lies to Our signs , and wax proud against them those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . | والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون . |
And those that cry lies to Our signs , and wax proud against them those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . | والكفار الذين كذ بوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعل وا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبد ا . |
Lies! Inside and out, all lies! | أكاذيب في كل مكان! |
And those who disbelieved and cried lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire. therein to dwell forever an evil homecoming ! | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا القرآن أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير هي . |
And those who disbelieved and cried lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire. therein to dwell forever an evil homecoming ! | والذين جحدوا أن الله هو الإله الحق وكذ بوا بدلائل ربوبيته وبراهين ألوهيته التي أرسل بها رسله ، أولئك أهل النار ماكثين فيها أبد ا ، وساء المرجع الذي صاروا إليه ، وهو جهنم . |
Lies, Damn Lies, and the British Election | أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية |
To prove these are lies! All lies! | لإثبات أن كل هذه أكاذيب! |
Lies. | أنت تكذب |
Lies... | الكذب... |
Lies. | كذب . |
Lies! | أكاذيب ! |
Related searches : Shown Therein - Made Therein - Forth Therein - Contained Therein - Embodied Therein - Therein And Thereto - Herein Or Therein - Nationality Mentioned Therein - And References Therein - Therein Or Thereto - Where Interested Therein - Lies Behind