Translation of "therein lies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Therein lies the problem.
و هنا تكمن المشكلة.
Therein lies the problem.
هنا المشكلة.
Therein lies a profound contradiction.
وفي هذه المسألة يكمن تناقض عميق.
And therein lies a critical puzzle.
وهنا يكمن اللغز المحير.
Therein lies the path to sustained peace.
من هنا يبدأ الطريق إلى السلام الدائم.
Therein lies the crux of the issue.
وهنا يكمن لب الموضوع.
But therein lies the catch 22, right?
لذلك افترض أن لديك أصل واحد آمن ، ونفترض أن اسم الأمن هو جوجل، وانه هو محفظتك الإستثمارية.
Because therein lies the mystery of eroticism.
لأن في ذلك سر الإثارة الجنسية .
Therein lies the inspiration for all of us.
وهنا يكمن مصدر الإلهام لنا جميعا.
Therein lies the big problem with Earth Hour.
وهنا تكمن المشكلة الكبرى في حملة ساعة الأرض.
They will hear therein neither gossip , nor lies .
لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
They will hear therein neither gossip , nor lies .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
Therein lies the paradox the criteria are unworkable.
وهنا تبرز المفارقة، واختلال المعايير.
Therein they shall hear neither vain talk nor lies
لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
Therein they shall hear neither vain talk nor lies
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
Therein lies the universal tension between intellectual property and competition.
في ذلك يكمن التوتر العالمي بين الملكية الفكرية والتنافسية.
They will not hear therein any unnecessary words or lies .
لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
They will not hear therein any unnecessary words or lies .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
And therein lies the problem with modern day evangelical preaching.
وهنا تكمن المشكلة في الوعظ الانجيلي في العصر الحديث
Therein they shall hear no idle talk , no cry of lies ,
لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
Therein they shall hear no idle talk , no cry of lies ,
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress.
وأعتقد أنه هنا يكمن سبب عدم إحرازنا لأي تقدم.
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch.
إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة.
Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy.
وهنا يكمن تفسير إضافي لضعف نمو الوظائف، فضلا عن درس مفيد فيما يتصل بالسياسات.
Therein lies Chamberlain s old problem are Europeans prepared to fight wars on behalf of their fellow members?
وهنا تكمن مشكلة تشامبرلين القديمة هل الأوروبيون مستعدون لخوض الحروب نيابة عن أخوانهم الأعضاء
Therein lies the external aspect of the problems that the newly emerging independent States, including my own country, are facing.
وفي هذا يكمن البعد الخارجي للمشاكل التي تواجهها الدول المستقلة الناشئة حديثا، بما فيها بﻻدي.
As for the unbelievers who cry lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . '
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا كتبنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ماكثون أبدا لا يفنون ولا يخرجون .
As for the unbelievers who cry lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever . '
والذين جحدوا وكذبوا بآياتنا المتلوة ودلائل توحيدنا ، أولئك الذين يلازمون النار ، هم فيها خالدون ، لا يخرجون منها .
There's lies and lies.
ـ هناك أكاذيب و أكاذيب
She lies. She lies.
إنها تكذب ، إنها تكذب
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court.
أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك
Mankind and the Earth therein lies the key motivation for our commitment and for our endeavours, beneath the majestic gaze of the Creator.
ففي الجنس البشري واﻷرض يكمن الحافز اﻷساسي ﻻلتزامنا ولمساعينا، تحت نظر الخالق، جل في عﻻه.
Lies, damned lies and statistics
كذب، كذب شديد وإحصائيات
It is lies, all lies
إنها أكاذيب، كلها أكاذيب
And those that cry lies to Our signs , and wax proud against them those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever .
والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون .
And those that cry lies to Our signs , and wax proud against them those shall be the inhabitants of the Fire , therein dwelling forever .
والكفار الذين كذ بوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعل وا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبد ا .
Lies! Inside and out, all lies!
أكاذيب في كل مكان!
And those who disbelieved and cried lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire. therein to dwell forever an evil homecoming !
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا القرآن أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير هي .
And those who disbelieved and cried lies to Our signs , those shall be the inhabitants of the Fire. therein to dwell forever an evil homecoming !
والذين جحدوا أن الله هو الإله الحق وكذ بوا بدلائل ربوبيته وبراهين ألوهيته التي أرسل بها رسله ، أولئك أهل النار ماكثين فيها أبد ا ، وساء المرجع الذي صاروا إليه ، وهو جهنم .
Lies, Damn Lies, and the British Election
أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية
To prove these are lies! All lies!
لإثبات أن كل هذه أكاذيب!
Lies.
أنت تكذب
Lies...
الكذب...
Lies.
كذب .
Lies!
أكاذيب !

 

Related searches : Shown Therein - Made Therein - Forth Therein - Contained Therein - Embodied Therein - Therein And Thereto - Herein Or Therein - Nationality Mentioned Therein - And References Therein - Therein Or Thereto - Where Interested Therein - Lies Behind