Translation of "lies behind" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Do you know what lies behind that wall? | هل تعلم ماذا يكمن خلف ذلك الجدار |
The water well of the fortress lies in the area behind the first courtyard. | ويقع بئر مياه الحصن في المنطقة التي تقع خلف الفناء الأول. |
Yet when it is said to them , Beware of what lies before you , and what lies behind you , that you may receive mercy . | وإذا قيل لهم اتقوا ما بين أيديكم من عذاب الدنيا كغيرهم وما خلفكم من عذاب الآخرة لعلكم ترحمون أعرضوا . |
Yet when it is said to them , Beware of what lies before you , and what lies behind you , that you may receive mercy . | وإذا قيل للمشركين احذروا أمر الآخرة وأهوالها وأحوال الدنيا وعقابها رجاء رحمة الله لكم ، أعرضوا ، ولم يجيبوا إلى ذلك . |
Men are evil hatred behind their eyes, lies on their lips, betrayal in their hearts. | إنه رجل سىء وكريه ويكذب ويخون |
But if his shirt is torn from behind , then she lies and he tells the truth . | وإن كان قميصه ق د من دب ر خلف فكذبت وهو من الصادقين . |
But if his shirt is torn from behind , then she lies and he tells the truth . | وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . |
What lies behind this political opportunism? Tudor knows that his electoral success in 2000 belongs to the past. | ت رى ما السر الكامن وراء هذه الانتهازية السياسية إن تيودور يدرك أن نجاحه الانتخابي في عام 2000 قد أصبح ذكرى من الماضي. |
He knows what is before them and what lies behind them , and all things go back to God . | يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم أي ما قد موا وما خل فوا وما عملوا وما هم عاملون بعد وإلى الله ترجع الأمور . |
He knows what lies ahead of them and what is behind them . All things shall return to God . | يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم أي ما قد موا وما خل فوا وما عملوا وما هم عاملون بعد وإلى الله ترجع الأمور . |
These are only words he utters . Behind them lies the intervening barrier ( stretching ) to the day of their resurrection . | لعلي أعمل صالحا بأن أشهد أن لا إله إلا الله يكون فيما تركت ضيعت من عمري أي في مقابلته قال تعال كلا أي لا رجوع إنها أي رب ارجعون كلمة هو قائلها ولا فائدة له فيها ومن ورائهم أمامهم برزخ حاجز يصدهم عن الرجوع إلى يوم يبعثون ولا رجوع بعده . |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
Behind this pattern lies a policy philosophy which contrasts the efficiency of foreign firms with the distortionary economic impact of the state. | وتكمن وراء هذا النمط فلسفة لسياسة عامة تقوم على الفارق بين كفاءة الشركات الأجنبية مقارنة بالأثر الاقتصادي المشو ه للدولة. |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
It is lies, all lies | إنها أكاذيب، كلها أكاذيب |
Lies! Inside and out, all lies! | أكاذيب في كل مكان! |
We never descend except at your Lord 's command . What is before us and behind us and all that lies between belong to Him . | وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا أي أمامنا من أمور الآخرة وما خلفنا من أمور الدنيا وما بين ذلك أي ما يكون في هذا الوقت إلى قيام الساعة أي له علم ذلك جمعيه وما كان ربك نسي ا بمعنى ناسيا أي تاركا لك بتأخير الوحي عنك . |
We never descend except at your Lord 's command . What is before us and behind us and all that lies between belong to Him . | وقل يا جبريل لمحمد وما نتنزل نحن الملائكة من السماء إلى الأرض إلا بأمر ربك لنا ، له ما بين أيدينا مما يستقبل من أمر الآخرة ، وما خلفنا مما مضى من الدنيا ، وما بين الدنيا والآخرة ، فله الأمر كله في الزمان والمكان ، وما كان ربك ناسي ا لشيء من الأشياء . |
Lies, Damn Lies, and the British Election | أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية |
To prove these are lies! All lies! | لإثبات أن كل هذه أكاذيب! |
Lies. | أنت تكذب |
Lies... | الكذب... |
Lies. | كذب . |
Lies! | أكاذيب ! |
Lies! | كذب ! . |
For example, the results page behind a web form lies in the deep Web because most crawlers cannot follow a link to the results page. | على سبيل المثال، صفحة النتائج وراء نموذج ويب يكمن في الوبب العميق لأن الزاحف لا يمكنه تتبع ارتباط لصفحة النتائج. |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
They were all lies! You know they were lies! | هم كانوا اكاذيب تعرف بأنهم كانوا أكاذيب |
Anas Lies | أنس يكذب |
More lies. | مداه أكاذيبك. |
All lies | كلها أكاذيب |
Here lies.... | ....... هنا يرقد |
All lies! | كلها أكاذيب! |
He lies. | إنه كاذب |
She lies. | إنها تكذب |
He lies. | انه يكذب |
So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. | إذا الوجه الآخر لليمن هو حقيقة ذلك الذي يقبع خلف النقاب وفقط التطور والتقدم الاقتصادي والانخراط في مجال العمل هو الذي سوف يخول المرأة من عدم إخفاء وجهها |
So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. | إذا الوجه الآخر لليمن هو حقيقة ذلك الذي يقبع خلف النقاب |
We who knew the words were lies, and worse than lies? | نحن الذين كنا نعلم أن تلك الكلمات كانت كذب، واسوأ من الكذب |
Iran s Nuclear Lies | أكاذيب إيران النووية |
They're all lies! | صحيح ! كلها مجرد اكاذيب ! |
What lies ahead? | إلى ماذا نتطلع |
Dramas aren't lies. | الدراما ليست اكاذيب |
Related searches : Lies Far Behind - What Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By - Lies Upon - Future Lies - Spread Lies - Lies Hidden - Benefit Lies - Rationale Lies