Translation of "elderly care sector" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

D. Primary health care and the health care sector
دال الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية
The family remains central in taking care of the elderly as well.
فاﻷسرة تبقى عامﻻ رئيسيا فـي رعاية المسنين أيضا.
And, within the household sector, consumption has risen the most among the elderly.
وفي إطار القطاع الأسري، كان الاستهلاك أكثر ارتفاعا بين كبار السن.
Preventing and providing care for genital cancer and reproductive health problems among the elderly.
(8) الوقاية من أنواع السرطان التناسلي والاهتمام به وغير ذلك من مشكلات الصحة الإنجابية
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية التاسع
In the home care sector, an experiment with combining work and care was carried out that introduced Turkish and Moroccan family care providers to paid employment in the home care sector.
وفي قطاع الرعاية المنزلية، اضطلع بتجربة للجمع بين العمل والرعاية، وتضمنت هذه التجربة إدخال مقدمين للرعاية الأسرية من الأتراك والمغاربة في ميدان العمالة ذات الأجر على صعيد قطاع الرعاية المنزلية هذا.
Pensions are mostly unsustainable and demands are rising for health care services for the elderly.
وفي كثير من الحالات لا يمكن تحمل المعاشات التقاعدية، بينما تتصاعد الاحتياجات إلى خدمات الرعاية الصحية للمسنين.
The State also covered all expenses related to care for the disabled and the elderly.
وتتكفل الدولة أيضا برعاية المعوقين والمسنين.
This theme was the subject of a discussion of social policy on the elderly, social insurance laws and their role in providing care for elderly persons.
ناقش المحور السياسات الاجتماعية للمسنين، وقوانين التأمينات الاجتماعية ودورها في رعاية المسنين.
People who care for the elderly in addition to their daily work have a heavy workload.
ومن يضطلعون برعاية المسنات، بالإضافة إلى عملهم اليومي، يتحملون واجبا مرهقا.
Social and fiscal policies could be used to promote filial responsibility for taking care of the elderly, along with public provision of institutional elder care, while creating an environment conducive to the provision of such services by the private sector and not for profit organizations.
ويمكن استخدام السياسات الاجتماعية والضريبية لتشجيع مسؤولية الأبناء عن رعاية المسنين، إضافة إلى توفير الاعتمادات الحكومية لرعاية الأكبر سنا، وتهيئة بيئة ملائمة لتوفير هذه الخدمات بواسطة القطاع العـــام والمنظمات غير الهادفــة للربح.
Consequently, health insurance would be an effective mechanism to finance the health care needs of the elderly.
وسوف يؤدي ذلك إلى جعل التأمين الصحي آلية فعالة لتمويل احتياجات الرعاية الصحية للمسنين.
The wife is expected to take care of the house, look after the children and the elderly.
وينتظر من الزوجة أن تعتني بشؤون المنزل وتقوم برعاية الأطفال وكبار السن.
His country was currently implementing social programmes aimed at providing health care and shelter for the elderly.
وبلده عاكف اﻵن على تنفيذ برامج اجتماعية تستهدف توفير الرعاية والمأوى للمسنين.
Inpatient care is provided by the Care Units for the Elderly, which are entities of private law, of a non profit or profit oriented character.
55 وتقد م كذلك رعاية المرضى بواسطة وحدات الرعاية للمسنين وت عد من كيانات القانون الخاص وتتسم بطابع غير ربحي أو غير موج ه للربح.
This study conveyed a clear picture of the way the care of the homosexual elderly is experienced by the people themselves and by care institutions.
ولقد نقلت هذه الدراسة صورة واضحة لما يشعر به المستفيدون ومؤسسات الرعاية إزاء أسلوب رعاية المسنين من ذوي الجنسية المثلية.
In an elderly sort of way. Elderly...
ـ بالنسبة لكونك كـ هلا ـ كهل ..
The programmes providing schooling for children, home care for old people, day care and out patient care for the elderly are conducted with the aim of strengthening family relations with older people generally.
371 والبرامج التي تقد م التعليم للأطفال والرعاية المنـزلية لكبار السن والرعاية اليومية ورعاية المرضى خارج المستشفى لكبار السن تجري بهدف تعزيز علاقات الأسرة مع كبار السن عموما .
However, those with other medical conditions, the elderly, or those with significant trouble breathing may require more advanced care.
ولكن بالنسبة للذين يعانون من حالات طبية أخرى أو كبار السن أو الذين يعانون من مشكلة كبيرة في التنفس، فقد يتطلب الأمر رعاية أكبر.
Major investments were made in the area of primary health care, prevention, as well as services for the elderly.
ووظفت الاستثمارات الرئيسية في مجال الرعاية الصحية الأولية والوقاية، فضلا عن الخدمات المقدمة إلى المسنين.
(d) To develop social infrastructure for the care of dependants, be they children, the elderly or persons with disabilities.
)د( انشاء مرافق أساسية اجتماعية لرعاية المعالين، سواء أكانوا أطفاﻻ أم مسنين أم معوقين.
Increasingly, the elderly are falling victim to the misuse and overuse of psychotropic substances, as well as overmedication and excessive prescribing, and misuse, of tranquillizers in institutions that care for the elderly.
أما المسنون فأخذوا يقعون، على نحو متزايد، ضحية اساءة استعمال المؤثرات العقلية وزيادة استعمالها، فضﻻ عن اﻻفراط في استعمال اﻷدوية ووصف المهدئات واساءة استعمالها في المؤسسات التي تعنى برعاية المسنين.
Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector.
66 وتترتب على الفحص اللاإرادي نتائج مأساوية على نحو مماثل في قطاع الرعاية الصحية.
They're elderly, our elderly, our veterans, you know.
كما تعلم, للإعتناء بهم, كما تعلم. انهم كبار في السن, أهلنا الكبار في السن , محاربينا القدامى, كما تعلم.
Health care in Finland consists of a highly decentralized, three level publicly funded health care system and a much smaller private health care sector.
لدى فنلندا نظام رعاية صحية من المستوى ثالث عالي اللامركزية ممول من القطاع العام وإلى جانبه نظام رعاية صحية خاص أصغر بكثير.
And cutting pensions and health care for the elderly certainly qualifies as extreme as well as completely inappropriate and unnecessary.
ومن المؤكد أن خفض معاشات التقاعد والرعاية الصحية للمسنين يندرج تحت بند التطرف ــ وهو أيضا أمر غير لائق وغير ضروري على الإطلاق.
These programmes cover training, production incentives, care for mothers, children and the elderly, basic infrastructure, environmental health, recreation and sports.
وتغطي هذه البرامج التدريب، وحوافز اﻻنتاج، والرعاية لﻷمهات واﻷطفال والمسنين، والهياكل اﻷساسية، والصحة البيئية، والترفيه، واﻷلعاب الرياضية.
A total of 37,601 women physicians work in the health care sector, primarily at the practical health care level.
ويعمل في قطاع الرعاية الصحية ما مجموعه 601 37 من الطبيات، ويتركز عملهن أساسا في مستوى الرعاية الصحية العملية.
There can be no clear planning or cost benefit analysis for the care of children, the elderly and disabled without reliable data on all types of care community based care, institutional care AND unremunerated family based work carried out within the family.
ولا يمكن أن يكون هناك تخطيط واضح أو تحليل للفائدة والتكلفة فيما يتعلق برعاية الأطفال والمسنين والمعوقين بدون توافر بيانات موثوقة عن جميع أنواع الرعاية الرعاية المجتمعية والرعاية المؤسسية و العمل الأسري غير المدفوع الأجر الذي ي ضطلع به داخل الأسرة.
On the Serb side of Sector West, there remain only 200 300 Croats, most of whom are elderly and or sick.
وفي الجانب الصربي من القطاع الغربي، لم يبق هناك سوى ٢٠٠ الى ٣٠٠ كرواتي، معظمهم من الشيوخ أو المرضى.
The elderly
كبار السن
The elderly
المسنون
The project will lead to comprehensive policy recommendations on developing a continuum of care within the primary health care sector aiming towards integrated old age care.
وسيؤدي المشروع إلى صدور توصيات شاملة متعلقة بالسياسات فيما يختص بإعداد مصفوفة لخدمات الرعاية، داخل قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية، تهدف إلى توفير رعاية متكاملة للمسنين.
The elderly have an especially great problem with health care who are, beside their poor financial state, additionally limited in their approach to health care because of the inadequate public transportation.
أما كبار السن فإن لديهم مشكلة كبيرة بصفة خاصة تتعلق بالرعاية الصحية، وهم إلى جانب حالتهم المالية الفقيرة، محدودون بشكل إضافي في نهجهم إزاء الرعاية الصحية بسبب عدم كفاية وسائل المواصلات العامة.
The foundation De Stromen' therefore decided to set up a care centre in the Rotterdam and Ridderkerk region, a small scale business providing care, comfort services and support for the elderly.
وبالتالي، فإن مؤسسة دي سترومين قد قررت إنشاء مركز للرعاية في منطقة روتردام وريدركيرك، وهو منشأة صغيرة النطاق لتوفير الرعاية وخدمات الراحة والدعم اللازم للمسنات.
But the money undocumented workers earn goes abroad to build homes, start businesses, and take care of elderly parents throughout Latin America.
لكن النقود التي يكسبها العمال غير المسجلين تذهب إلى الخارج لبناء البيوت، وافتتاح المشاريع، ورعاية الآباء المسنين في كافة أنحاء أميركا اللاتينية.
The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home care conditions.
أما كبار السن في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية فهم أكثر الناس تأثرا بتدهور الخدمات الطبية وشروط الرعاية المنزلية.
According to UNHCR statistics from 1994, 800 900 Croats, many of whom are elderly or disabled, have remained in UNPA Sector South.
٦٣١ واستنادا الى احصائيات لمفوضية اﻷمــم المتحدة لشؤون الﻻجئين تعــود الــى سنــة ١٩٩٤ فــإن ما يتراوح بين ٨٠٠ و ٩٠٠ كرواتي، معظمهم من الشيوخ والمعوقين بقوا في القطاع الجنوبي من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
Issues relating to family violence, child abuse, child care, care of the disabled and the elderly, education, health care, the care of orphans, housing and basic amenities are closely linked to the integrity of the family institution, and they need to be addressed in that context.
أما المسائل المتعلقة بالعنف اﻷسري، وسوء معاملة اﻷطفال، ورعاية اﻷطفال، ورعاية المعوقين والمسنين، والتعليم، والرعاية الصحية، ورعاية اﻷرمل، واﻹسكان، وأسباب الراحة اﻷساسية، فهي أمور ترتبط ارتباطا وثيقا بتكامل مؤسسة اﻷسرة، ويتعين التصدي لها في هذا السياق.
Social welfare (elderly)
الرعاية اﻻجتماعية )المسنين(
Social welfare (elderly)
الرعاية اﻻجتماعية )كبار السن(
An elderly gentleman.
رجل عجوز محترم.
Beats elderly mother.
ضرب أم مسنة
463. With the rising percentage of elderly in the population, many Governments have had to begin rethinking their long standing social protection systems for the elderly and the configuration of responsibilities between households, the private sector and Government.
٤٦٣ وبتزايد النسبة المئوية لكبار السن بين السكان، اضطرت حكومات كثيرة الى البدء في إعادة النظر فيما لديها من نظم قديمة العهد لتوفر الحماية اﻻجتماعية لكبار السن، وفي توزيع المسؤوليات بين اﻷسر المعيشية والقطاع الخاص والحكومة.
Startupbootcamp s next batch of startups, not coincidentally, will be in the health care sector.
وليس من قبيل المصادفة أن تكون الدفعة القادمة من الشركات المبتدئة في معسكر تدريب الشركات المبتدئة من الشركات العاملة في قطاع الرعاية الصحية.

 

Related searches : Elderly Care - Elderly Care Nurse - Elderly Care Services - Elderly Care Homes - Elderly Care Facilities - Elderly Care Center - Care Sector - Social Care Sector - Personal Care Sector - Nursing Care Sector - Elderly Population - Elderly Home - Elderly Man