Translation of "during the upcoming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Upcoming Events
أحداث قادمةComment
Upcoming Events
قادم أحداث
They form a solid and optimistic basis for further overall progress on the implementation of the standards during the upcoming months.
وهي تشكل أساسا متينا ومتفائلا للمزيد من التقدم الإجمالي في تنفيذ المعايير خلال الشهور القادمة.
Upcoming Special Dates
المواعيد الخاصة القادمةComment
Upcoming Special Dates
قادم خاص تواريخ
812 Upcoming Events
812 مؤتمر سيتم عقده
Hariri, the head of the largest parliamentary bloc, is expected to discuss the upcoming presidential elections with President Bush during their meeting.
في اجتماعه مع الرئيس بوش، ي ت و ق ع أن يناقش الحريري (زعيم الأغلبية النيابية) الانتخابات الرئاسية القادمة.
And yet the upcoming election matters.
ورغم كل هذا فإن الانتخابات المقبلة تشكل أهمية كبيرة.
Upcoming Events Summary Setup
تهيئة ملخص الأحداث القادمةName
Show Upcoming Events Starting
قادم خاص تواريخ
Upcoming Events Configuration Dialog
قادم أحداث إعدادات حوار
Replace the upcoming tracks with fresh ones.
استبدل المسافات بشرطة سفلية
It is 5,000 for the upcoming year.
وهي عبارة عن 5.000 دولار للعام القادم.
Upcoming Special Dates Summary Setup
إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمةName
Upcoming Special Dates Configuration Dialog
قادم خاص تواريخ إعدادات حوار
This is the spirit of the upcoming conference.
هذه هي الروح التي ستسود المؤتمر القادم.
The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years.
إن الجيل القادم من الزعماء والقادة سوف يكون أول جيل بلا ذاكرة شخصية أو أقل القليل منها للاضطرابات والمصاعب والمشقات التي تحملتها الصين أثناء سنوات حكم ماو تسي تونج .
It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993.
ويبدو أن وزير الخارجية المكسيكي لن يلتقي بالمنشقين المحليين أثناء زيارته القادمة لهافانا، مخالفا بذلك العادة الراسخة منذ العام 1993.
Congratulations on your upcoming nuptials, James.
تهانينا على الأعراص القادمة يا جيمس
Still, it recognized the work being conducted in the Ad Hoc Committee, had cooperated constructively with that Committee and looked forward to continuing cooperation during upcoming negotiations.
وهي، مع ذلك، تعترف بالعمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة، وتعاونت تعاونا بن اء مع اللجنة، وتتطلع ق دما إلى مواصلة التعاون أثناء المفاوضات القادمة.
Moreover, during the upcoming G 8 summit, Hollande will enjoy the support of the United States, which worries that deflation in Europe would slow its own economic recovery.
ومن المحتمل استنادا إلى هذه الحجة التاريخية السياسية أن يتمكن هولاند من إحداث النقلة الألمانية.
We look forward to the upcoming discussion in London.
ونتطلع إلى إجراء المناقشة المقبلة في لندن.
Number of upcoming tracks to add to the playlist.
الأدنى رقم من مقطوعات إلى إبقاء بوصة قائمة التشغيل
Or because of the upcoming nationalistic propaganda among Germans in Hungary in 1930, or because of the upcoming Nazi propaganda against also his surname in Austria.
أو ربما يرجع هذا إلى الدعاية القومية التي كانت وشيكة الحدوث بين الألمان في المجر في عام 1930، أو ربما بسبب الدعاية النازية وشيكة الحدوث ضد لقبه في النمسا.
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote.
مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة.
We look forward to the upcoming discussions within the working group.
ونتطلع إلى المناقشات المقبلة التي تعقد في إطار الفريق العامل.
You too... do good on your upcoming projects.
وانت ايضا كن جيد فى مشاريعك القادمة
The powers of the upcoming president are restricted by the 2014 constitution.
نقطة مضيئة من الانتقال الديمقراطي في سماء ملب دة بالغيوم.
Moh lyics poses several questions on the upcoming visit, among them
Moh lyics تطرح عدة أسئلة عن الزيارة المترقبة, من بينها
Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover.
وقد اعلنت اليوم منظمة الرسوم المتحركة في واشنطن عن ان هنالك غلاف سوف يصدر قريبا
The first major challenge is related to the upcoming NPT Review Conference.
وأول هذه التحديات الكبرى يتصل بالمؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
Some upcoming services events are listed in the annex to the report.
وترد قائمة بعض الأنشطة المقبلة المتعلقة بالخدمات في المرفق لهذا التقرير.
Frequent reports of challenges to freedom of expression and freedom of the press during the reporting period are of particular concern in relation to the upcoming electoral process, in particular electoral campaigns.
51 وتثير القلق بوجه خاص البلاغات المتواترة عن حدوث حجر على حرية التعبير وحرية الصحافة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك فيما يتعلق بالعملية الانتخابية المرتقبة، ولا سيما الحملات الانتخابية.
But it is critical that the country s upcoming election does not jeopardize recent gains, particularly during the current low transmission season, which is the best opportunity to stop the disease in its tracks.
ولكن من الأهمية بمكان ألا تعمل الانتخابات القادمة في البلاد على تعريض المكاسب الأخيرة للخطر، وخاصة خلال موسم انخفاض معدل انتقال المرض حاليا، والذي يشكل أفضل فرصة لوقف انتشار المرض جذريا.
The concept of development and its practical aspects will certainly be enriched by the Secretary General apos s interim report on an agenda for development and its upcoming discussion during this session.
إن مفهوم التنمية وجوانبها العملية ستثرى بالتأكيد بالتقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن quot جدول أعمال للتنمية quot ومناقشته المقبلة خﻻل هذه الدورة.
The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis.
لقد غذت الانتخابات الأمل، وولدت في الوقت نفسه القلق والانزعاج بين الباكستانيين.
But there is another angle, and that is the upcoming Israeli election.
ولكن هناك زاوية أخرى للموضوع، وهي الانتخابات الإسرائيلية المقبلة.
That process should be initiated before the upcoming elections later this year.
وينبغي لهذه العملية أن تبدأ قبل إجراء الانتخابات القادمة، المقرر أن تجري لاحقا هذا العام.
The upcoming elections in 2006 represented a key opportunity in that regard.
وإذا أ ريد أن تتحسن حالة المرأة وحالة البلد بوجه عام، فإنه يلزم أن تشارك المرأة على جميع المستويات علما بأن الانتخابات القادمة في عام 2006 تمثل فرصة أساسية في هذا الخصوص.
Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period.
ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة.
Jordanian blogger Khalaf discusses the women's quota in the upcoming Jordanian parliamentary elections.
المدون الأردني خلف يناقش حصة المر أه في الانتخابات النيابية الأردنية المقبلة.
The ninth reason for hope stems from the EU s new and upcoming members.
وينبع السبب التاسع من أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وغيرهم من الأعضاء المنتظرين.
Responding to a mandate from decision 4 CP.10, the LEG conducted a survey during the twenty second sessions of the subsidiary bodies mainly focused on issues relating to the upcoming implementation phase of NAPAs.
(أ) ضمان المساواة، بحيث لا يتم معاقبة لا أول ولا آخر بلد ينجز خطة عمله الوطنية للتكيف من بين الأطراف من أقل البلدان نموا .
NEW YORK The upcoming G 20 meeting is a make or break event.
نيويورك ـ إن الاجتماع المقبل لمجموعة العشرين يكاد ي ـع د مسألة حياة أو موت.
Probably much more than you care about the upcoming parliamentary elections in Russia.
ومن المحتمل جد ا أكثر مما تهتمون أنتم أنفسكم بالانتخابات البرلمانية المقبلة في روسيا.

 

Related searches : On The Upcoming - Of The Upcoming - With The Upcoming - For The Upcoming - In The Upcoming - Regarding The Upcoming - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam