Translation of "during the downturn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Downturn - translation : During - translation : During the downturn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As firms shed workers during the economic downturn, output fell more slowly. | فمع استغناء الشركات عن العمال أثناء دورة الانحدار الاقتصادي، كان الناتج يهبط بمعدلات أبطأ. |
Capital buffers to absorb losses during the downturn of the cycle can be more easily built during the upswing. | والواقع أن مخففات صدمات رأس المال اللازمة لامتصاص الخسائر أثناء دورة الهبوط يمكن بناؤها بقدر أعظم من السهولة أثناء فترات الرواج. |
Even during the recession of 2001, those assembled in Davos believed that the downturn would be short lived. | وحتى أثناء فترة الركود في عام 2001، كان هؤلاء الذين اجتمعوا في دافوس على اقتناع تام بأن الانحدار الاقتصادي سوف يكون قصير الأمد. |
That very human lesson, more than 20 years ago, served me well during the last economic downturn we had. | ذلك الدرس الانساني قبل عشرين عاما افادني كثيرا خلال التراجع الاقتصادي الاخير |
That very human lesson, more than 20 years ago, served me well during the last economic downturn we had. | ذلك الدرس الانساني قبل عشرين عاما افادني كثيرا خلال |
This partially cushions the downturn. | وهذا من شأنه أن يخفف جزئيا من شدة الانحدار الاقتصادي. |
3. During 1993, there was a serious downturn in the resources made available to the United Nations development funds and programmes. | ٣ وخﻻل عام ١٩٩٣، طرأ تدهور خطير في مستوى الموارد المتاحة للصناديق والبرامج اﻻنمائية في اﻷمم المتحدة. |
But the downturn will be a more severe test for the euro than any that it faced during its first ten years. | ولكن هذا الانحدار الاقتصادي سوف يشكل اختبارا لليورو أشد قسوة من أي اختبار آخر مر به طيلة الأعوام العشرة الأولى من حياته. |
None of these risks implies that the monetary union will inevitably be a victim of this severe economic downturn. But the downturn will be a more severe test for the euro than any that it faced during its first ten years. | إن أيا من هذه المخاطر لا يعني أن الاتحاد النقدي سوف يكون حية حتمية لهذا التدهور الاقتصادي الحاد. ولكن هذا الانحدار الاقتصادي سوف يشكل اختبارا لليورو أشد قسوة من أي اختبار آخر مر به طيلة الأعوام العشرة الأولى من حياته. |
The sum was used to fund the Government's Resilience Package consisting of two schemes aimed at preserving jobs and businesses during the financial downturn. | تم استخدام المبلغ لتمويل حزمة قدرة الحكومة تتكون من اثنين من مخططات تهدف إلى الحفاظ على الوظائف والشركات خلال الأزمة المالية. |
During 2002 2003, forms of state support were affected by a series of budget cutbacks leading to a downturn in the nation's economy. | وخلال الفترة 2002 2003، أدت سلسلة من التخفيضات في الميزانية إلى نقص في بعض أشكال الدعم الذي تقدمه الدولة مما أسفر عن انكماش النشاط الاقتصادي في البلد. |
This realignment theory helps explain the current downturn. | وتساعد نظرية التعديل هذه في تفسير دورة الانحدار الحالية. |
Every downturn comes to an end. | إن كل دورة انحدار تأتي إلى نهايتها. |
And there is a slight downturn. | وهناك تراجع طفيف. |
Together, they accounted for 53 per cent of the gross domestic product, thus showing a strong performance during 1992 after a downturn in 1991. 4 | إذ يعزى لهما معا ٥٣ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي، مما أظهر أداء قويا خﻻل عام ١٩٩٢ بعد الهبوط الذي حدث في عام ١٩٩١)٤(. |
Yet, ugly or not, the downturn will eventually end. | ولكن سواء كانت الأمور سيئة أو لم تكن فإن الانحدار الاقتصادي سوف ينتهي لا محالة. |
But this is a synchronous global downturn. | غير أن الأزمة هذه المرة شملت العالم أجمع. |
You might call it an economic downturn. | يمكنكم أن تطلقوا عليه الانكماش الاقتصادى |
The downturn caused the deficits, not the other way around. | وكانت الانكماش هو السبب وراء العجز، وليس العكس. |
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008. | ثم تفاقم الأمر بفعل الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008. |
And, finally, America has exported its economic downturn. | وأخيرا صد رت أميركا انكماشها الاقتصادي. |
In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse. | كان انهيار البنوك أثناء الأزمة العظمى سببا في اشتداد قسوة دورة الانكماش. |
As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy. | مع تعمق دورة الانحدار الاقتصادي، فقد تواجه بعض البلدان خطر الإفلاس. |
The question is how long and deep this downturn will be. | ولكن التساؤل المطروح الآن يدور حول مدى عمق وطول دورة الانحدار هذه. |
This year the downturn affected both oil exporting and other countries. | وفي هذا العام كان للتدهور الطارئ تأثير على كل من البلدان المصدرة للنفط وغيرها من البلدان. |
Most tellingly, during the financial crisis of 1997, it did not adopt IMF policies and as a result had the shortest and shallowest downturn of any of the afflicted countries. | ومن اللافت للنظر في هذا السياق أن ماليزيا لم تتبنى السياسات التي نصحها صندوق النقد الدولي باتباعها أثناء أزمة 1997 المالية ـ ونتيجة لهذا فقد مرت ماليزيا بأقصر دورات الهبوط وأقلها تأثيرا بين الدول التي تأثرت بتلك الأزمة. |
Hence the rising risk of a major downturn and additional fiscal distress. | وبالتالي تزايد مخاطر حدوث انكماش كبير ـ وتفاقم الضائقة المالية. |
SK Thew explains how the economic downturn is aggravating Malaysia s domestic problems | يفسر المدون اس كى ثيو كيف أن تباطؤ النشاط الاقتصادي يؤدي إلى تفاقم المشاكل الداخلية في ماليزيا |
The fallout of the 2008 global financial crisis saw a renewed economic downturn. | شهدت تداعيات الأزمة المالية العالمية لعام 2008 والركود الاقتصادي من جديد. |
Most Americans, however, are focused on today s downturn, not tomorrow s. | بيد أن أغلب الأميركيين يركزون على الانحدار الحالي، وليس انحدار الغد. |
This may not be popular, especially in an economic downturn. | قد لا يتمتع هذا التوجه بشعبية كبيرة، وخاصة في أثناء انخفاض الدورة الاقتصادية. |
A downturn, however, usually exposes or sharpens latent social tension. | ولكن الانكماش الاقتصادي يكشف الغطاء عادة عن التوترات الاجتماعية الكامنة أو يزيدها حدة. |
Now you see this slight downturn at very advanced ages. | الآن نرى هذا التراجع الطفيف في المراحل العمرية المتقدمة جدا |
But the global downturn may also accentuate protectionism, especially if nationalistic impulses gain the upper hand, perhaps stimulated by fire sales of domestic assets (as we saw during the Asian financial crisis). | ولكن تباطؤ الاقتصاد العالمي قد يعمل أيضا على إبراز الحمائية، وخاصة إذا ما اكتسبت النزعات القومية اليد العليا، بعد أن حفزتها عمليات بيع الأصول المحلية بأسعار بخسة. (كما رأينا أثناء الأزمة المالية الآسيوية). |
The advanced countries are in for the worst economic downturn since the Great Depression. | فالبلدان المتقدمة مقبلة على أسوأ دورة انحدار اقتصادي منذ الأزمة الاقتصادية العالمية العظمى (الكساد الأعظم). |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. |
But will the downturn also produce a deeper shift in the values of consumers? | ولكن هل تسفر دورة الانحدار الاقتصادي أيضا عن تحول أعمق في القيم التي يتبناها المستهلكون |
Voters are feeling the pain of economic isolation, made worse by the global downturn. | لقد أحس الناخبون بآلام العزلة الاقتصادية التي تفاقمت سوءا من جراء الانحدار الاقتصادي العالمي. |
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn. | وقد يؤدي الركود الناتج عن هذا إلى تفاقم حالة التشاؤم وبالتالي المزيد من تخفيض معدلات الإنفاق، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من حدة دورة الهبوط. |
It is now clearly in territory that implies an economic downturn. | ومن الواضح أنه قد بلغ الآن منطقة تعني دخول الاقتصاد الألماني في دورة من الهبوط. |
Central banks can play an important role in a cyclical downturn. | إن البنوك المركزية قادرة على الاضطلاع بدور مهم في أوقات الانكماش الدوري. |
Pressure to reduce costs in the recent downturn may have accelerated the movement of jobs to low wage locations, but this accounts for only 15 35 of the decline in employment since the downturn began. | إن الضغوط التي تمارس من أجل تخفيض التكاليف في ظل الانكماش التجاري الحالي ربما تكون قد أدت إلى التعجيل بانتقال الوظائف إلى مواقع العمالة متدنية الأجر، ولكن هذا العامل مسئول فقط عن 15 35 من الهبوط الذي حدث في معدلات التوظيف منذ بداية هذا الانكماش التجاري. |
The Fed failed to avert the economic downturn of 1990, and a reading of Greenspan s testimony to Congress during that period makes clear that the basic nature of the economy s problems was not well understood. | فقد فشل بنك الاحتياطي الفيدرالي على سبيل المثال في تجنب الانكماش الاقتصادي الذي حدث في عام 1990. والحقيقة أن القراءة المتأنية لشهادة جرينسبان أمام الكونجرس أثناء تلك الفترة تبين لنا بوضوح أن الطبيعة الأساسية لمشاكل الاقتصاد لم تكن مفهومة على نحو جيد. |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
In an economic downturn, that is the last thing that businesses need or want. | وفي ظل الركود الاقتصادي فإن هذا هو آخر ما تحتاج إليه أو تتمناه الشركات والمؤسسات. |
Related searches : Throughout The Downturn - Weather The Downturn - In The Downturn - Cyclical Downturn - Global Downturn - Economical Downturn - Sales Downturn - Downturn Period - Business Downturn - Industry Downturn - Severe Downturn - Sharp Downturn