Translation of "dual income families" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dual - translation : Dual income families - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have enough income for three families. | فلديهم ما يكفي من الدخل لثلاث عائلات. |
Their families do not have an income today. | وأسرهم اليوم بدون دخل. |
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. | وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح. |
We inherited a dual society with the worst income disparities seen anywhere in the world. | لقد ورثنا مجتمعا يتسم بالازدواجية، فيه أسوأ أوجه التفاوت في الدخل التي عرفها العالم. |
That, in turn, deprives poor families of much needed income. | وهذا بدوره يحرم الأسر الفقيرة من الدخل الذي تحتاج إليه بشدة. |
Meanwhile, Romney s plan would actually increase taxes on middle income families. | ومن ناحية أخرى فإن خطة رومني من شأنها أن تزيد الضرائب فعليا على الأسر المتوسطة الدخل. |
In lower income areas, families gave priority to boys over girls. | ففي المناطق المنخفضة الدخل، تعطي الأسر الأولوية في التعليم للبنين على البنات. |
Economy Most families depend on agriculture as their primary source of income. | معظم العائلات تعتمد على الزراعة كمصدر الدخل الأساسي. |
Dual | ثنائيGrammatical plural number |
Dual | ثنائي |
However, it should be borne in mind that mobility can be a double edged sword for dual career families and single parent families, where primary care is generally entrusted to women. | بيد أنه ينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أن امكانية التنقل يمكن أن تكون سﻻحا ذا حدين فيما يتعلق باﻷسر ذات المهنة المزدوجة واﻷسر المحرومة من أحد الوالدين، حيث يعهد بالرعايا اﻷولية بصورة عامة إلى النساء. |
This will result in an additional 10 million in income support to low income families in 2004 2005 and 2005 2006. | وسيترتب على ذلك 10 ملايين دولار إضافية لدعم دخل الأسر ذوات الدخل المحدود في 2004 2005 و2005 2006. |
Dual conjugations | ثنائي |
Dual Channel | ثنائي القناة |
In most cases families back home are dependent on the income the workers earn. | في معظم الاحيان يصرفون علي عائلاتهم التي تعتمد علي دخلهم في العيش. |
Nova Scotia has expanded and strengthened programs and services to help low income families. | وقامت بتوسيع نطاق ودعم البرامج والخدمات الرامية إلى مساعدة الأ سر ذات الدخل المنخفض. |
(h) The risk of dual society and a dual international community | )ح( خطر المجتمع المزدوج والمجتمع الدولي المزدوج |
For example, in 2001, the NCB was responsible for preventing an estimated 40,700 families with 94,800 children from living in low income. This represented an 8.9 percent reduction in the number of low income families. | فعلى سبيل المثال، أمكن، بفضل الاستحقاق الوطني للأطفال، تجنيب نحو 700 40 أسرة لديها 800 94 طفل العيش بدخل منخفض في عام 2001 إذ تم تخفيض عدد الأسر المنخفضة الدخل بنسبة 8.9 في المائة. |
In principle, low income individuals and families could be compensated through lump sum transfer programs. | ومن حيث المبدأ يمكن تعويض الأفراد والأسر ذات الدخول المنخفضة من خلال برامج التحويل لدفعة واحدة. |
The Guam Housing and Urban Renewal Authority provides subsidized housing for low income families. 44 | وتقدم هيئة اﻻسكان وتجديد المناطق الحضرية في غوام اعانات سكنية لﻷسر المنخفضة الدخل)٤٤(. |
The initiative has been expanded to include families with an annual income of 22,397 (previously, only women in receipt of Income Support were eligible). | وتم توسيع هذه المبادرة لتشمل الأسر التي يبلغ دخلها السنوي 397 22 دولارا (كان سابقا لا يحق إلا للمرأة التي تتلقى إعانة لدعم الدخل الحصول على هذه الإعانة). |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | وينبغي أن يراعى أن الأسر ذات العائل الوحيد ت شكل أيضا 36 في المائة من كافة الأسر التي تتلقى دخلا مضمونا. |
At independence, however, Namibia inherited a dual economy that was based on an unequal distribution of wealth and disparity of income resulting from apartheid. | بيد أن ناميبيا ورثت عند استقﻻلها اقتصادا مزدوجا يقوم على توزيع غير متساو للثروة وتفاوت في الدخل بسبب الفصل العنصري. |
In the worst situation on the real estate market are households whose income is 25 of the average income in Estonia, unemployed persons, families with many children, single parent families, disabled people and elderly (especially those living alone). | ويعاني من أسوأ حالات السوق العقارية الأسر التي يبلغ دخلها 25 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا، والعاطلون عن العمل، والأسر عديدة الأطفال، والأسر وحيدة الوالد، والمعوقون، والمتقدمون في السن (وخاصة الذين يعيشون وحدهم). |
The Building Independence Strategy includes eight diverse income support programs aimed at assisting low income families to move from social assistance into the labour market. | 262 تشمل استراتيجية تحقيق الاستقلالية ثمانية برامج متنوعة لدعم الدخل ترمي إلى مساعدة الأسر ذات الدخل المنخفض على الانتقال من المساعدة الاجتماعية إلى سوق العمل. |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
DVD RW dual layer | DVD RW ثنائي الطبقة |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
The dodecahedron, it's dual. | الإثني عشري السطوح، إنها مزدوجة. |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
B. Dual use items | باء المواد المزدوجة الاستخدام |
Dual Channel VU Meter | VU Meter ثنائي القناةName |
(c) Dual use sites. | )ج( المواقع ذات اﻻستخدام المزدوج. |
The SPS provides support for the families with the smallest resources. 98 per cent of all the affiliated families are in the first four income deciles. | 1171 ويقد م نظام التأمين الصحي الشعبي دعما للأسر ذات الموارد المحدودة، حيث إن 98 في المائة من جميع الأسر المنضمة إلى المشروع هي في فئة الدخل الأدنى من 40 في المائة من متوسط الدخل في البلد. |
The NCB was also found to reduce the depth of child poverty, with low income families with children seeing their income rise, on average, 12.3 percent closer to the low income cut off. | كما وجد أن هذا النظام يخفف من وطأة حالة الفقر التي يعيشها الأطفال من خلال زيادة إيرادات الأسر منخفضة الدخل التي لديها أطفال بمعدل وسطي قدره 12.3 في المائة ليصبح أقرب إلى الحد الأدنى للدخل. |
Major reforms are necessary to help middle income families escape crushing monthly payments for housing and education. | والأمر يتطلب إصلاحات كبرى لمساعدة الأسر ذات الدخل المتوسط على الإفلات من الدفعات الشهرية الساحقة لسداد ديون الإسكان والتعليم. |
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants. | وتشير بعض الشواهد إلى أن المهاجرة تحول إلى أسرتها من دخلها قدرا أكبر مما يحوله المهاجر. |
Child income support is a key feature of the Government apos s commitment to families, with half a million families benefiting from our scheme of Child Benefit. | وتعتبر إعانة الطفولة إحدى المعالم الرئيسية ﻻلتزام الحكومة حيال اﻷسر، حيث تستفيد نصف مليون أسرة من مخططنا ﻹعانة الطفولة. |
The income of a single parent is approximately 84 of the average income of a member of a household in Estonia. The income per person among families with three and more children is 81 of the average income in Estonia. | ودخل الوالد الوحيد يقد ر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأ سر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا. |
Support for dual RAID 5. | دعمها لـ RAID 5 الثنائي. |
The report indicates that the NCB initiative has had a positive impact on low income families with children | ويبين التقرير أن مبادرة الاستحقاق الوطني للأطفال كان لها أثر إيجابي على الأسر المنخفضة الدخل التي لها أطفال |
Mr. Abhayasingha Bandara, Sri Lanka, addressed the issue of adaptation to increased thunderstorm hazards among low income families. | 36 وتناول السيد أباياسينغا باندارا من سري لانكا قضية التكيف مع زيادة أخطار العواصف الرعدية فيما بين الأسر المنخفضة الدخل. |
The major sources of income are self employment (54 ), which includes sale of products cultivated or processed in families, wage earning work (19 ) and income from property (6 ). | ومصادر الدخل الرئيسية هي العمالة الذاتية (54 في المائة) التي تشمل بيع المنتجات التي تزرعها أو تجهزها الأسر، والعمل بأجر (19 في المائة) والدخل من الممتلكات (6 في المائة). |
Since the program's inception in 1998, the employment income of OCCS recipient families has increased by 32 percent, compared to 19 percent for all families with children in Ontario. | فمنذ أن وضع البرنامج في عام 1998، ازداد الدخل المتأتي من الأجر للأسر المستفيدة من الدخل الإضافي بنسبة 32 في المائة، مقارنة بنسبة 19 في المائة لجميع الأسر التي لها أطفال في أونتاريو. |
It addresses families, including single parent families, with an annual income not above 3,000 Euros and is up to 300 Euros annually for each child student of compulsory education. | وهي تتوجه نحو الأسر، بما في ذلك أسر الوالد الوحيد، التي يقل دخلها السنوي عن 3000 يورو وتصل المنحة إلى 300 يورو سنويا لكل طفل تلميذ في سلك التعليم الإلزامي. |
Related searches : Dual-earner Families - Dual Income - Lower Income Families - Low Income Families - Low-income Families - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families