Translation of "does receive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Why does she receive more bites than I do? | لماذا تتلقى زوجتى لدغات أكثر منى |
(a) Information exchange What kind of information does the Permanent Forum on Indigenous Issues wish to receive from the United Nations system and how does the Forum wish to receive it? | (أ) تبادل المعلومات ما هو نوع المعلومات التي يود أن يتلقاها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Whoever does good will receive better than what he has done and whoever does ill shall be requited but to the extent of what he does . | من جاء بالحسنة فله خير منها ثواب بسببها وهو عشر أمثالها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين عملوا السيئات إلا جزاء ما كانوا يعملون أي مثله . |
Whoever does good will receive better than what he has done and whoever does ill shall be requited but to the extent of what he does . | من جاء يوم القيامة بإخلاص التوحيد لله وبالأعمال الصالحة و ف ق ما شرع الله ، فله أجر عظيم خير من ذلك ، وذلك الخير هو الجنة والنعيم الدائم ، ومن جاء بالأعمال السيئة ، فلا ي ج زى الذين عملوا السيئات على أعمالهم إلا بما كانوا يعملون . |
The principle of intention does not receive much explicit support from the practice of States. | 41 ولا يحظى مبدأ النية بالكثير من التأييد الصريح في ممارسة الدول. |
In the current circumstances, Cuba does not receive soft loans from any institution or country. | وﻻ تتلقى كوبا، في الظروف الحالية، أي قروض تساهلية من أي مؤسسة أو بلد. |
b Kuwait is a net contributor to the programme and does not receive an IPF. | )ب( الكويت مساهم صاف في البرنامج وﻻ تتلقى أي رقم تخطيط إرشادي. |
Do not let it be said that Herod does not know how to receive royalty. | لا تدع أحد يقول أن هيرودس لا يعرف كيف يستقبل الملوك |
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand? | ان كنت بارا فماذا اعطيته او ماذا ياخذه من يدك. |
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. | والنظام التشريعي لا يكفل لجميع الكنديين الحصول على التمويل لأي علاج مطلوب طبيا . |
The right to receive social assistance services does not depend on the contribution payments made by the persons. | ولا يعتمد حق الحصول على المساعدة الاجتماعية على دفع اشتراكات من جانب المستفيدين. |
Nigeria does not manufacture and did not acquire or receive control over nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | ونيجيريا بلد غير مصنع لأي أسلحة نووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووي ولم يحدث أن اشترت أيا من هذه الأسلحة والأجهزة أو تحققت لها السيطرة عليها. |
If you receive something interesting, well that's what SETI does actually, what SETI has been doing for many years. | إذا استقبلت شيئ ا مثير ا وهذا ماتفعله الإس إي تي ا ي حقيقت ا, ماتقوم به الإس إي تي ا ي لعدة سنوات |
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality. | واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة |
If it does not receive substantial external assistance very soon, most of the Goals will not be attained by 2015. | وإذا لم نتلق مساعدة خارجية مهمة عما قريب فإنه لن يتم تحقيق أغلب الأهداف بحلول عام 2015. |
If the Secretariat does receive any such proposals, the proposals will be communicated to the Parties as expeditiously as possible. | وإذا ما تسلمت الأمانة أي اقتراحات من هذا القبيل فإنها ستبلغ الأطراف بالاقتراحات بأسرع ما يمكن. |
Unfortunately, the limited health care budget in Latvia does not allow everyone to receive the services at the sufficient extent. | ولكن للأسف لا تسمح ميزانية الرعاية الصحية المحدودة لكل شخص في لاتفيا بالحصول على الخدمات الكافية. |
He who does a good deed will receive ten times its worth and he who does evil will be requited to an equal degree and no one will be wronged . | من جاء بالحسنة أي لا إله إلا الله فله عشر أمثالها أي جزاء عشر حسنات ومن جاء بالسيئة فلا يجزى إلا مثلها أي جزاءه وهم لا ي ظلمون ينقصون من جزائهم شيئا . |
He who does a good deed will receive ten times its worth and he who does evil will be requited to an equal degree and no one will be wronged . | من لقي ربه يوم القيامة بحسنة من الأعمال الصالحة فله عشر حسنات أمثالها ، ومن لقي ربه بسيئة فلا يعاقب إلا بمثلها ، وهم لا يظلمون مثقال ذرة . |
There is no living creature on earth that does not receive sustenance from God . He knows its dwelling and resting place . | وما من زائدة دابة في الأرض هي ما دب عليها إلا على الله رزقها تكفل به فضلا منه تعالى ويعلم مستقرها مسكنها في الدنيا أو الص لب ومستودعها من الموت أو في الرحم كل ما ذكر في كتاب مبين بي ن هو اللوح المحفوظ . |
There is no living creature on earth that does not receive sustenance from God . He knows its dwelling and resting place . | لقد تكف ل الله برزق جميع ما دب على وجه الأرض ، تفضلا منه ، ويعلم مكان استقراره في حياته وبعد موته ، ويعلم الموضع الذي يموت فيه ، كل ذلك مكتوب في كتاب عند الله مبين عن جميع ذلك . |
In the case of HIV, when the mother does not receive treatment, the baby could be born infected with the virus. | أما في حالة فيروس نقص المناعة البشرية، فإن لم تحصل الأم على علاج، يمكن أن يولد الطفل وهو مصاب بالفيروس. |
Receive | استقبل |
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free. | عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا. |
DCC Receive | سؤال استقبال DCC |
SDL Receive | استقبالStencils |
Receive Limit | استقبال الحد |
That phase, which is generally considered to be crucial for the success of a peacebuilding process, does not receive the attention that it deserves. | وتعتبر هذه المرحلة بشكل عام حاسمة لنجاح عملية بناء السلام، ولكنها لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه. |
It is my hope that this draft resolution will receive the Assembly apos s unanimous approval, as it does not contain any contentious point. | وإني آمل أن يحظى مشروع القرار هذا، بالموافقة اﻻجماعية للجمعية العامة، حيث أنه ﻻ يتضمن أية نقطة مثيرة للخﻻف. |
DCC Receive Question | سؤال استقبال DCC |
They receive good tidings of favor from Allah and bounty and of the fact that Allah does not allow the reward of believers to be lost | يستبشرون بنعمة ثواب من الله وفضل زيادة عليه وأن بالفتح عطفا على نعمة وبالكسر استئنافا الله لا يضيع أجر المؤمنين بل يأجرهم . |
They receive good tidings of favor from Allah and bounty and of the fact that Allah does not allow the reward of believers to be lost | وإنهم في فرحة غامرة بما أ عطوا من نعم الله وجزيل عطائه ، وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين به ، بل ينم يه ويزيده من فضله . |
There do not exist any kind of legal or cultural obstacles for a woman to receive these health care services, nor does she need anyone's consent. | ولا يوجد أي نوع من العقبات القانونية أو الثقافية التي تعترض المرأة التي تتلقى خدمات الرعاية الصحية هذه، ولا تحتاج إلى موافقة أي شخص. |
2.2 Under the Social Security Act, a person can receive a benefit if he does not have sufficient means to provide for his cost of living. | ٢ ٢ فبموجب قانون الضمان اﻻجتماعي، يمكن للشخص الحصول على إعانة إذا لم تكن لديه موارد مالية كافية لتأمين تكلفة معيشته. |
We receive a no. | نتلقى لا |
Even today, states liabilities receive considerable attention, while their asset sides receive significantly less. | وحتى اليوم، تلقى ديون الدول قدرا كبيرا من الاهتمام، في حين يلقى جانب الأصول التي تملكها قدرا أقل كثيرا من الاهتمام. |
If then you count me a partner, receive him as you would receive me. | فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري. |
As for he who believes and does good works he shall receive a fine reward in recompense and we shall speak to him with a mild command ' | وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى أي الجنة والإضافة للبيان وفي قراءة بنصب جزاء وتنوينه قال الفراء ونصبه على التفسير أي لجهة النسبة وسنقول له من أمرنا ي سرا أي نأمره بما سهل عليه . |
Whoever does a good deed will receive a better reward than what he has done . He will be secure from the terror of the Day of Judgment . | من جاء بالحسنة أي لا إله إلا الله يوم القيامة فله خير ثواب منها أي بسببها وليس للتفضيل إذ لا فعل خير منها وفي آية أخرى عشر أمثالها وهم الجاءون بها من فزع يومئذ بالإضافة وكسر الميم وفتحها وفزع منونا وفتح الميم آمنون . |
As for he who believes and does good works he shall receive a fine reward in recompense and we shall speak to him with a mild command ' | وأما م ن آمن منهم بربه فصد ق به ووح ده وعمل بطاعته فله الجنة ثواب ا من الله ، وسنحسن إليه ، ونلين له في القول ونيس ر له المعاملة . |
Whoever does a good deed will receive a better reward than what he has done . He will be secure from the terror of the Day of Judgment . | من جاء بتوحيد الله والإيمان به وعبادته وحده ، والأعمال الصالحة يوم القيامة ، فله عند الله من الأجر العظيم ما هو خير منها وأفضل ، وهو الجنة ، وهم يوم الفزع الأكبر آمنون . |
But as for him who believes , and does righteousness , he shall receive as recompense the reward most fair , and we shall speak to him , of our command , easiness . ' | وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى أي الجنة والإضافة للبيان وفي قراءة بنصب جزاء وتنوينه قال الفراء ونصبه على التفسير أي لجهة النسبة وسنقول له من أمرنا ي سرا أي نأمره بما سهل عليه . |
But as for him who believes , and does righteousness , he shall receive as recompense the reward most fair , and we shall speak to him , of our command , easiness . ' | وأما م ن آمن منهم بربه فصد ق به ووح ده وعمل بطاعته فله الجنة ثواب ا من الله ، وسنحسن إليه ، ونلين له في القول ونيس ر له المعاملة . |
Did you receive the letter? | هل استلمت الرسالة |
Unable to receive a message | عاجز إلى استلام a رسالة |
Related searches : Does Not Receive - Receive News - Receive Word - Receive Input - Did Receive - Receive Response - Receive Credit - Receive Approval - Receive Education - Should Receive - Receive Funding - Receive Mail