Translation of "receive response" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, did we receive a response from the aliens?
اذا.. هل استلمنا رد من المخلوقات الفضائية
The meeting will receive a report on actions taken in response to the Indian Ocean tsunami.
7 وسيتلقى الاجتماع تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت بشأن موجة التسونامي التي ضربت المحيط الهندي.
The agreement was endorsed by Hamas government but it did not receive any official response from the Israeli government.
وقد استطاع الحصول على التأييد لهذه الاتفاقية من طرف حكومة حماس لكنه لم يتلق أي رد رسمي من الحكومة الإسرائيلية بعد.
On that basis, the delegation of Nigeria could expect to receive the response from FICSA through the appropriate channels.
وعلى ذلك الأساس، يمكن لوفد نيجيريا أن يتوقع تلقي رد من الاتحاد عبر القنوات المناسبة.
We'll continue to test, amend and adapt in response to usability issues we encounter and feedback we receive after launch, and also in response to editorial and community needs.
سنستمر في اختبار وتغيير التصميم الجديد بناء على ردود الأفعال التي نتلقاها، وأيض ا بناء على احتياجاتنا التحريرية واحتياجات مجتمعنا.
In return, Iran would receive substantial relief from the removal of those sanctions imposed in response to its nuclear program.
وفي المقابل، تحصل إيران على تخفيف كبير للعقوبات المفروضة عليها نتيجة لبرنامجها النووي.
Despite a considerable international response, an alarmingly high number of internally displaced persons do not receive sufficient protection and assistance.
وعلى الرغم من الاستجابة الدولية الكبيرة، فإن أعدادا كبيرة مثيرة للجزع من الأشخاص المشردين داخليا لا يحصلون على الحماية والمساعدة الكافيين.
His Mission had yet to receive an official response to the complaints that had been outlined in the aforementioned notes verbales.
وقال إن بعثته لم تتلق حتى اﻵن أي رد رسمي على شكاواها التي تم ايضاحها في المذكرات الشفوية السالفة الذكر.
8. The Committee would wish to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken in response to its views.
٨ وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات عن أية تدابير تتخذها استجابة لهذه اﻵراء. الحاشية
That area continues to receive much lower levels of resources from the donor community compared to the funding available for humanitarian response and conflict situations.
وما زال مستوى الموارد التي يتلقاها ذلك المجال من الجهات المانحة أقل بكثير من التمويل المتاح للاستجابة الإنسانية وحالات الصراع.
Despite these positive developments, invitations extended by ESCAP to Afghanistan for attendance at various meetings and projects of a technical nature rarely receive a response.
وبالرغم من هذه التطورات اﻻيجابية، فإن الدعوات التي توجهها اللجنة إلى أفغانستان لحضــور اﻻجتماعات المختلفــة واﻻشتراك في المشاريع ذات الطبيعة التقنية نادرا ما تلقى استجابة.
Receive
استقبل
DCC Receive
سؤال استقبال DCC
SDL Receive
استقبالStencils
Receive Limit
استقبال الحد
DCC Receive Question
سؤال استقبال DCC
Response
الــــرد
Response
الـــرد
Response
رد
Response
رد
We receive a no.
نتلقى لا
Even today, states liabilities receive considerable attention, while their asset sides receive significantly less.
وحتى اليوم، تلقى ديون الدول قدرا كبيرا من الاهتمام، في حين يلقى جانب الأصول التي تملكها قدرا أقل كثيرا من الاهتمام.
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
The response had generally been affirmative some members had stressed that the area of countermeasures should receive special and priority attention because a countermeasure was an exceptional derogation from international law.
وكان الرد عموما باﻻيجاب وشدد بعض اﻷعضاء على انه ينبغي لمسألة التدابير المضادة ان تتلقى اهتماما خاصا على سبيل اﻷولوية ﻷن التدبير المضاد خروج استثنائي على القانون الدولي.
An antibody level between 10 and 100 mIU ml is considered a poor response, and these people should receive a single booster vaccination at this time, but do not need further retesting.
مستوى الأجسام المضادة ما بين 10 و 100 ملي من الوحدة الدولية مل يعتبر استجابة ضعيفة، وهؤلاء الناس يجب أن يحصلوا على جرعة معززة واحدة في هذا الوقت، ولكن لا تحتاج إلى مزيد من إعادة الاختبار.
Additionally, there is a need to receive information from and send information to the various emergency response teams working in the field, including large data files such as maps and satellite images.
ويساهم تقلص حجم أجهزة الاستقبال وتناقص تكلفتها في اتساع عدد المستخدمين الذين أصبحوا يستعينون الآن بهذه الحلول التكنولوجية لجمع البيانات من أجل دعم أنشطة الحد من المخاطر والاستجابة للطوارئ.
Additionally, there was a need to receive information from and send information to the various emergency response teams working in the field, including large data files such as maps and satellite images.
وإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تلقي معلومات من مختلف فرق التصدي للطوارئ والعاملة في الميدان وإرسال معلومات إلى تلك الفرق، ومن تلك المعلومات مثلا ملفات كبيرة لبيانات كالخرائط والصور الساتلية.
In addition, you may utilize, on an exceptional and temporary basis, an amount from the existing reserves equivalent to the pledges you receive in response to your appeal of 9 July 1993.
ولكم أيضا، على أساس استثنائي ومؤقت، أن تأخذوا من اﻻحتياطيات الموجودة مبلغا مساويا للتبرعات التي يتعهد بتقديمها اليكم استجابة للنداء الذي وجهتموه في ٩ تموز يوليه ١٩٩٣.
Humanitarian response
دال الاستجابة الإنسانية
Disaster response
باء الاستجابة للكوارث
Rapid response
الاستجابة السريعة
Vietnam's response
رد فييت نام
HTTP Response
رد
Server response
رد الخادم
No response
لا إجابة
Init response
رد التمهيد
Connect response
رد اتصال
Busy response
رد مشغول
Hangup response
رد إغلاق الخط
Ring response
رد الرنين
Answer response
رد الجواب
DLP response
استجابة DLP
Escape response
استجابة الهروب
Response Requested
الرد مطلوب
Camera response
استجابة آلة التصوير

 

Related searches : Receive News - Receive Word - Receive Input - Did Receive - Receive Credit - Receive Approval - Receive Education - Should Receive - Receive Funding - Receive Mail - Please Receive