Translation of "receive education" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Education - translation : Receive - translation : Receive education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In art schools, the students receive education for work or continued education. | وفي مدارس الفنون، يتلقى التلاميذ التعليم اللازم للعمل أو التعليم والتدريب المستمرين. |
In military schools, students receive the secondary education needed for work or continued education. | 596 وفي المدارس العسكرية، يتلقى التلاميذ التعليم الثانوي اللازم لعملهم أو التدريب المستمر. |
Graduates of these educational institutions receive a secondary vocational education. | ويحصل التلاميذ الذين يتلقون دراستهم في هذه المؤسسات على تدريب مهني متوسط. |
At establishments of higher education teachers receive only slightly higher salaries. | وأما في مؤسسات التعليم العالي فيحصلون على مرتبات أعلى بقليل. |
Many health professionals simply do not receive education in human rights. | والكثير من الفنيين الصحيين لا يحصلون، ببساطة، على التوعية في مجال حقوق الإنسان. |
(d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education | (ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة |
The move allowed women from observant Muslim families to receive further education. | وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي. |
In the grammar schools, students receive education needed in their work or continued education for three or four years. | 594 ويتلقى التلاميذ، في المدارس الثانوية، التعليم اللازم لعملهم أو التعليم والتدريب المستمر لفترة ثلاثة أو أربعة أعوام. |
In religious schools, which last four or five years, students receive secondary education for their work or continued education. | 595 وفي المدارس الدينية، التي تدوم فترة الدراسة فيها أربع أو خمس سنوات، يتلقى التلاميذ التعليم الثانوي اللازم لعملهم أو التدريب المستمر. |
(d) That persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education. | (د) حصول المعوقين على الدعم المطلوب في نطاق نظام التعليم العام لتيسير حصولهم على تعليم فعال. |
These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over. | ...هؤلاء الأطفال الحفاه ذوي الثياب الرثة يتلقون تعليم ا كباقي أطفال العالم... |
Mozambican refugee students also continued to receive education assistance at primary and secondary institutions. | كما ظل الطﻻب الﻻجئون الموزامبيقيون يحصلون على مساعدات تعليمية في المدارس اﻻبتدائية والثانوية. |
Tilak was amongst one of the first generation of Indians to receive a college education. | وكان تيلاك واحد ا من الجيل الأول من الهنود الحاصلين على التعليم الجامعي. |
Using those structures, one can receive a vocational education after having attended a higher vocational institution. | وتتيح هذه الهياكل مواصلة التدريب المهني بعد الانتهاء من الدراسات العليا التقنية. |
The Committee is concerned that adolescents do not receive adequate reproductive health or appropriate sex education. | 292 يساور اللجنة القلق لأن المراهقين لا يتلقون تعليما مناسبا أو كافيا في مجال الصحة الإنجابية والجنس. |
This rule will allow children who do not have Thai nationality to receive education in schools. | وسيتيح هذا المبدأ للأطفال غير المتمتعين بالجنسية التايلندية الحصول على التعليم في المدارس. |
(f) Non governmental organizations should cooperate in conducting educational programmes, including human rights education for all children who do not receive a full basic education | )و( ينبغي أن تتعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج التعليمية وﻻ سيما برامج تدريس حقوق اﻹنسان لجميع اﻷطفال الذين ﻻ يتلقون تعليما أساسيا كامﻻ |
Roman Catholic schools receive full public funding under the Constitution as part of the public education system. | وتمو ل المدارس الكاثوليكية بالكامل من المال العام بموجب الدستور في إطار نظام التعليم العام. |
quot (l) Opportunities available to the children of migrant workers to receive education in their native language | quot )ل( الفرص المتاحة ﻷبناء العمال المهاجرين للحصول على التعليم بلغتهم اﻷم |
And my father that's him he was the first ever in his family to receive an education. | ووالدي ، هذا هو كان أول شخص يحصل على التعليم في عائلته |
Now that education you would receive, and thanks to the British acoustician Adrian James for those simulations. | الآن فهذا تعليم يمكنكم تلقيه، وشكرا لخبير الصوتيات البريطاني (جيمس أدريان) |
Three hundred school counsellors from the Ministry of Education were trained, with over 300 still to receive training. | وتم تدريب 300 مستشار مدرسي من وزارة التربية، وما زال هناك أكثر من 300 آخرين سيتلقون تدريبا. |
The Satversme prescribes that everyone enjoys the right to education and the state ensures the right of every person to receive primary and secondary education without charge. | 495 حق كل فرد في الحصول على التربية والتعليم دون تمييز في لاتفيا مضمون على المستوى الدستوري. |
FERPA gives parents the right to review and confirm the accuracy of education records and applies to public schools and state or local education agencies that receive Federal education funds, both paper and computerized records. | ويعطي هذا القانون الحق إلى الآباء لمراجعة دقة السجلات التعليمية وتأكيدها، وينطبق ذلك على المدارس العامة والحكومية أو المؤسسات التعليمية المحلية التي تتلقى تمويلا فيدرالي ا للتعليم، سواء سجلات ورقية أو محوسبة. |
Tertiary Tertiary education (or higher education) in Australia is primarily study at university or a technical college in order to receive a qualification or further skills and training. | التعليم العالي في أستراليا في المقام الأول هو الدراسة في الجامعة أو الكلية التقنية من أجل الحصول على مؤهل أو مهارات إضافية أو تدريب. |
Young people are being helped to receive the education they deserve and are encouraged to give back to others. | ومساعد الشبان على تلقي التعليم الذي يستحقون، ونشجعهم على أن يعطوا الآخرين هم أيضا. |
For the right of the child approaching puberty to receive proper sex education distinguishing between the lawful and unlawful. | 3 حق الطفل المقارب للبلوغ في الحصول على الثقافة الجنسية الصحيحة المميزة بين الحلال والحرام. |
Noting with concern that the majority of refugee children do not receive the education to which they are entitled, | وإذ تﻻحظ مع اﻻنشغال أن أغلبية اﻻطفال الﻻجئين ﻻ يتلقون ما يحق لهم من تعليم، |
One may also receive an education in State education facilities within the framework of State education standards on a competitive basis, as well as free secondary vocational training, a higher vocational education, and postgraduate vocational training if the given level of education is being obtained for the first time. | وبناء على مسابقة، يمكن القبول في المؤسسات العامة للتعليم الثانوي المهني المجاني، ثم القبول في التعليم العالي المهني بعد إتمام المرحلة الثانوية المهنية. |
The children of the Hungarian minority in Yugoslavia receive education in their mother tongue from kindergarten to high school age. | ويتلقى أطفال اﻷقلية الهنغارية في يوغوسﻻفيا التعليم بلغتهم اﻷصلية من الحضانة إلى سن المدارس الثانونية. |
There was no question that his children would receive an education, including his daughters, despite the Taliban, despite the risks. | لم يكن هناك شك في أن أبنائه سيحصلون على التعليم بما في ذلك بناته لم يكن هناك شك في أن أبنائه سيحصلون على التعليم، بما في ذلك بناته على الرغم من طالبان ، وعلى الرغم من كل المخاطر |
Any person who has failed to complete primary education for any reason can receive this kind of compulsory education in designated primary schools by taking exams and paying minimum expenses. | 567 ويمكن لأي شخص لم يستكمل تعليمه الابتدائي لأي سبب أن يتلقى هذا النوع من التعليم الإلزامي في مدارس ابتدائية معينة شريطة اجتياز امتحانات ودفع حد أدنى من المصروفات. |
The advancement of women in NAM countries depends very much on their educational level and the quality of education they receive. | 21 والنهوض بالمرأة في بلدان حركة عدم الانحياز يعتمد بقدر كبير على مستوى تعليمها وعلى جودة التعليم الذي تحصل عليه. |
I felt very happy to be at the secondary school, so I was determined to do anything possible to receive education. | شعرت أنني سعيد جدا في اليوم الثاني للمدرسة. لذا كنت مصمما على فعل أي شئ ممكن لأتلقى تعليمي. |
The results of this study would be used to examine what steps should be taken to ensure these children receive an education. | وستستخدم نتائج هذه الدراسة في بحث أي الخطوات التي ينبغي اتخاذها لضمان حصول هؤلاء الأطفال على التعليم. |
As already reported to the Committee, Article 3 of the Constitution provides that every individual has the right to receive an education. | 619 كما سبق أن أبلغنا اللجنة تنص المادة 3 من الدستور على أن لكل فرد الحق في الحصول على التعليم. |
At all stages of education children receive academic and vocational advice in order to help them choose a suitable future profession (art. | إنشاء مراكز للتنمية الثقافية، مزودة بالأدوات العلمية المناسبة ووسائل ممارسة الهوايات والمكتبات ومرح الطفل. |
(l) Completion of the global study of opportunities available to the children of migrant workers to receive education in their native language. | )ل( استكمال الدراسة العالمية حول اﻹمكانيات المتاحة ﻷطفال العمال المهاجرين فيما يتعلق بالحصول على التعليم بلغتهم اﻷم. |
The secondary beneficiaries of the project will be the group of women quot at risk quot who will receive the peer education. | وسيكون المستفيد الثاني من المشروع هو فريق النساء quot المعرضات للخطر quot الذي سيتلقى التوعية من النظيرات. |
Palestine refugees were entitled to receive a range of Agency services delivered through its education, health, and relief and social services programmes. | وكان الﻻجئون الفلسطينيون مستحقين لمجموعة من خدمات الوكالة التي تقدمها لهم برامج التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات اﻻجتماعية. |
Receive | استقبل |
These goals include halving the proportion of the world s people living in poverty and ensuring that children everywhere receive a full primary education. | وهذه الأهداف تتضمن تقليص نسبة سكان العالم الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى النصف، وضمان حصول الأطفال في كل مكان من العالم على التعليم الأولي الكامل. |
Clean water and sanitation, deforestation, and gender inequality in education are not topics that receive much media attention or focus in developed countries. | ذلك أن أمور مثل المياه النظيفة والصرف الصحي وإزالة الغابات وعدم المساواة بين الجنسين في التعليم لا تحظى بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي أو التركيز في البلدان المتقدمة. |
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht. | وتنص المادة 15 على فرض غرامة لا تتجاوز 000 10 باهت على الشخص الذي يحول دون تعل م الأولاد بدون سبب وجيه. |
The main reason for child marriage in Bangladesh is societal pressure. The parents deem girls as liabilities, so many do not receive proper education. | ويعد السبب الرئيسى لزواج القاصرات فى بنجلاديش هو الضغوط الاجتماعية، فيعتبر الآباء الفتيات عبئ ا، ولذلك لا تتلقى الكثيرات منهن تعليم ا مناسب ا. |
Related searches : Receive News - Receive Word - Receive Input - Did Receive - Receive Response - Receive Credit - Receive Approval - Should Receive - Receive Funding - Receive Mail - Please Receive