Translation of "do it justice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But their stories do not do it justice. | ولكنها لم تكن عادلة. |
It doesn't do you justice, my dear. | هذا الاسم لا يعطيك حقك يا عزيزتي |
It has to do with peace and justice. | إن لها عﻻقة بالسلم والعدالة. |
I mean, it doesn't do you justice and... | أعني من أجل أن تكون منصفا |
Let me see if I can do it justice. | دعوني ارى اذا كان يمكنني فعل ذلك بشكل جيد |
Only Mr. Edgar Allan Poe could do justice to it. | فقط السيد (إدجر ألين يو) يمكنه الإنصاف |
Do you deserve justice? | هل تستحقى العدل |
Did he do me justice? | هل تكلم عن ي بعدل |
What do they want? Justice. | غوغاء لا يشبعون ولا يشكرون ماذا يريدون |
Your passports. The pictures do not do you justice. | جواز سفرك الصوره لا تعطيك حقك |
Asia does not do itself justice. | إن آسيا تظلم نفسها بهذا. |
What do you know about justice? | ما الذي تعرفه عن العداله |
What do you care about justice? | العدالة ماذا يهمك عن العدالة |
Do you believe in justice, Judge? | هل تؤمن بالعدالة أيها القاضى |
The photograph doesn't do you justice. | الصورة مختلفة تماما |
Your picture don't do you justice, baby. | صورتكلاتنصفكياطفلتى. |
It is joy to the righteous to do justice but it is a destruction to the workers of iniquity. | اجراء الحق فرح للصد يق والهلاك لفاعلي الاثم. |
By what right do you interfere with justice? | بأي حق تتدخل في العدالة |
Only the chief of justice can do that. | فقط رئيس العدالة يمكنه عمل ذلك |
Not dump. Do you know about obstructing justice? | هل سمعت من قبل عن تهمة إعاقة العدالة |
What kind of justice do you call that? | أي نوع من العدالة تصف هذا |
Justice and morality have little to do with this. | إن العدالة والأخلاق لا يشكلان أهمية كبيرة هنا. |
Justice, solidarity and peace require that we do this. | فالعدالة والتضامن والسلام تقتضي أن نفعل ذلك. |
Let me see if I can do justice here. | اسمحوا لي أن نرى إذا كان يمكنني القيام به العدالة هنا. |
The King's strength also loves justice. You do establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob. | وعز الملك ان يحب الحق. انت ثبت الاستقامة انت اجريت حقا وعدلا في يعقوب |
Always measure with justice and do not give short measure . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Always measure with justice and do not give short measure . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
And we are high taxpayer. Where do I find justice? | وندفع مبالغ عالية من الضرائب, اين اجد العدل |
It also has to do with the restoration of justice and the maintenance of the credibility of our Organization. | ويتصل أيضا باستعادة العدالة والحفاظ على موثوقية منظمتنا. |
And eventually you get to places where it is formidable and dangerous and unfortunately slides just don't do justice. | لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة. |
It is an act of justice. | إنه عمل لإحقاق العدل. |
Well, that's only justice, ain't it? | حسن ا ، إنها فقط العدالة ، أليس كذلك |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Maintain the weights with justice , and do not shorten the balance ! | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
The 300th. Don't thank me, lad. I only do thee justice. | بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب |
Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice. | نعم , تحتاجون لأن تكونوا مهتمين بالضرر , تحتاجوا علم نفس للعدالة . |
It was suggested that conceptualizing South South cooperation as engaging concentric circles of cooperation would do more justice to reality. | وأشير إلى أن وضع مفهوم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه ينطوي على دوائر تعاون متراكزة سيكون أقرب للواقع. |
I mean, I hope in this digital medium that we do justice to their artwork and represent it properly online. | أقصد، أتوسم في هذه الوسيلة الرقمية أن تعيد الإعتبار لأعمالهم وتعرضها بشكل مناسب على الأنترنيت. |
This must be the message to the aggressor it is the only way to do justice and achieve the desired solution. | يجب أن تكون هذه هي الرسالة التي توجه إلى المعتدي، فذلك هو السبيل الوحيد ﻹحقاق الحق وبلوغ الحل المنشود. |
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
And establish weight in justice and do not make deficient the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
And establish weight in justice and do not make deficient the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. | فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة. |
Defend the poor and fatherless do justice to the afflicted and needy. | اقضوا للذليل ولليتيم. انصفوا المسكين والبائس . |
Related searches : Do Justice - Do Them Justice - Not Do Justice - Do You Justice - Cannot Do Justice - Do Him Justice - It Do - Do It - Doing It Justice - Do It Yourselves - Do It Work - Do It Voluntarily - Do It Together