Translation of "disputes and arbitration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Arbitration - translation : Disputes - translation : Disputes and arbitration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow.
القضيــة 519 المواد 34(2)(أ)'2 و 34(2)(أ)'4 و 35(1) و 36(1)(أ)'2 و36(1)(أ)'4 من القانون النموذجي للتحكيم
In arbitration councils, investigating disputes, appeals and enforcement of the rulings will be free of charge.
وفي مجالس التحكيم، يكون التحقيق في المنازعات ودعاوى الاستئناف وإنفاذ القرارات مجانا .
The claimant argued that the submission of the disputes to arbitration was optional under the sub contracting agreement, and that the disputes related to non arbitrable matters.
واحتج المدعي بأن إحالة النـزاعات إلى التحكيم هو إجراء اختياري بموجب اتفاق التعاقد من الباطن، وبأن الخلافات إنما تتعلق بأمور غير قابلة للتحكيم.
The use of the word may in the arbitration clause was to be interpreted to mean that either party had an option to proceed with arbitration, and not that the submission of disputes to arbitration was optional.
كما ارتأت أن استخدام عبارة may في صياغة شرط التحكيم ينبغي أن يفسر على أنه يحق لأي من الطرفين السير في إجراءات التحكيم ولا يقصد به أن يجعل عرض النـزاعات على التحكيم أمرا اختياريا.
(Lond. ) (1969) (London School of Economics) International Law (The arbitration of international disputes in Latin America)
دكتوراه الفلسفة (لندن) (عام 1969) (كلية لندن للاقتصاد) في القانون الدولي (التحكيم في المنازعات الدولية في أمريكا اللاتينية)
The regional arbitration centres in Kuala Lumpur and Cairo contribute to the settlement of disputes in economic and commercial transactions.
ويسهم مركزا التحكيم اﻻقليمي في كواﻻلمبور والقاهرة في تسوية المنازعات في مجال المعامﻻت اﻻقتصادية والتجارية.
(f) An EAU inter State court of arbitration on economic questions, resolving disputes by legal means and imposing fines
)و( هيئة تحكيم مشتركة بين دول اﻻتحاد اﻷوراسي بشأن المسائل اﻻقتصادية، ومهمتها البت في النزاعات بالطرق القانونية وفرض غرامات
The Novo Mercado dealt with this problem by subjecting disputes involving its newly listed companies to arbitration.
ولقد تعاملت السوق الجديدة مع هذه المشاكل من خلال إخضاع النزاعات التي تشمل الشركات المدرجة بها حديثا للتحكيم بعيدا عن المحاكم.
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement
وينبغي لها بوجه خاص أن تسعى الى إيجاد حل لهذه المسائل عن طريق تقصي الحقائق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية
Among these institutions are the judiciary and arbitration panels, which function not only to adjudicate property rights disputes, but also to address administrative abuses and disputes between the private and public sectors.
ومن بين هذه المؤسسات السلطة القضائية وهيئات التحكيم، التي لا تعمل للفصل في النزاعات الخاصة بحقوق الملكية فحسب، بل وأيضا معالجة التجاوزات والنزاعات الإدارية بين القطاعين الخاص والعام.
According to the Association's Arbitration Rules, the tribunal had to decide disputes instead of state courts and its independence was warranted.
وطبقا لقواعد التحكيم المعمول بها في الرابطة فإن الهيئة عليها أن تبت في النزاعات بدلا من محاكم الدولة واستقلاليتها مكفولة.
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes arising in the context of international commercial relations,
إذ تسلم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية النـزاعات التي تنشب في سياق العلاقات التجارية الدولية،
(k) Preparation for administering and supporting the conciliation and arbitration procedures for settlement of disputes under annexes V, VII and VIII of the Convention.
)ك( التحضير ﻹدارة ودعم إجراءات التشاور والتحكيم من أجل تسوية المنازعات بمقتضى المرفقات الخامس والسابع والثامن من اﻻتفاقية.
The Permanent Court of Arbitration offers a unique fund of expertise and experience for four of the seven means of peaceful settlement of disputes listed in Article 33 of the Charter (inquiry, mediation, conciliation and arbitration).
وتقدم محكمة التحكيم الدائمة رصيدا فريدا من الدراية الفنية والخبرات فيما يتعلق بأربع من الوسائل السبع لتسوية المنازعات بالوسائل السلميــة الـوارد ذكرها في المادة ٣٣ من الميثاق )التحقيق، والوساطة، والتوفيق والتحكيم(.
In its views, this provision only applies when the award deals with disputes not contemplated by the arbitration agreement, or not falling within the terms of the submission to arbitration, or contains decisions on matters beyond the scope of submission to arbitration.
فهي ترى أن ذلك البند لا ينطبق إلا عندما يخص الحكم نزاعات لم ينص عليها اتفاق التحكيم أو لا تنطبق عليه شروط العرض على التحكيم، أو يتضمن قرارات أو أمورا تقع خارج نطاق العرض على التحكيم.
Parties agreed to submit their disputes to arbitration and an agreed statement of facts and issues in dispute (which amounted to an arbitration agreement in the sense of article 7 (1) MAL) was filed with the arbitral tribunal.
اتفق الطرفان على عرض ما بينهما من خلافات على التحكيم، وأودعا هيئة تحكيم إقرارا متفقا عليه بالحقائق والمسائل المتنازع عليها (وهو إقرار يكاد أن يكون اتفاق تحكيم بالمعنى الوارد لهذه العبارة في المادة 7(1) من القانون النموذجي للتحكيم.
Under an AALCC scheme for settlement of disputes in economic and commercial transactions, two regional arbitration centres have been established at Kuala Lumpur and Cairo.
٢٤ ووفقا لمخطط اللجنة اﻻستشارية من أجل تسوية المنازعات في المعامﻻت اﻻقتصادية والتجارية، تم انشاء مركزين اقليميين للتحكيم في كواﻻ لمبور والقاهرة.
The exponential increase in international trade had led to a corresponding increase in commercial disputes and, in that connection, the importance of arbitration as a means of resolving international commercial disputes could not be overemphasized.
24 وأضاف قائلا إن الزيادة المطردة في التجارة الدولية أد ت إلى زيادة مماثلة في المنازعات التجارية، وفي هذا الصدد، ليس من المبالغة تقدير أهمية التحكيم كوسيلة لحسم المنازعات التجارية الدولية.
3. The parties may agree to submit to arbitration disputes relating to the interim period, which cannot be settled through conciliation.
٣ للطرفين أن يتفقا على إحالة المنازعات التي تتصل بالفترة اﻻنتقالية والتي يتعذر حلها عن طريق التوفيق إلى التحكيم.
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice
المعاهدات المتعلقة بتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، بما فيها اللجوء إلى التوفيق والوساطة والتحكيم ومحكمة العدل الدولية
The aim of these new Rules which are based on the UNCITRAL Arbitration Rules is to offer a modern set of Rules to States wishing to submit disputes to the Permanent Court of Arbitration.
والهدف من هذه القواعد الجديدة التي تستند الــى قواعــد التحكيــم للجنـة اﻷمـم المتحـدة للقانـون التجـاري الدولـي هو تقديم مجموعة حديثة من القواعـد الـى الـدول التـي ترغـب فـي عـرض منازعـات علـى محكمـة التحكيم الدائمة.
For this reason, among other factors, in 2003 only 42 disputes gave rise to strikes, or a bare 1 per cent of the 4,206 disputes between workers and employers referred to the Federal Conciliation and Arbitration Board (JFCA).
ولهذا السبب، إلى جانب عوامل أخرى، أد ى 42 نـزاعا فقط في 2003 إلى إضرابات أو ما يصل إلى مجرد 1 في المائة من 206 4 نـزاعات بين العمال وأصحاب العمل المشار إليها في المجلس الاتحادي للصلح والتحكيم.
It was stated that arbitration was an extremely popular form of dispute resolution throughout the world for disputes regarding contracts of carriage.
وذ كر أن التحكيم يعد شكلا بالغ الشيوع لتسوية النـزاع في جميع أنحاء العالم فيما يخص النـزاعات المتعلقة بعقود النقل.
The activities of the WIPO Arbitration and Mediation Center in the area of domain name disputes have partly contributed to the wider acceptance of the use of online procedures for resolving disputes arising in the networked environment.
ولقد أسهمت أنشطة ذلك المركز في مجال النـزاعات حول أسماء الحقول إسهاما جزئيا في تحقيق قبول أوسع لاستخدام الإجراءات التي تتم بالاتصال الحاسوبي المباشر لحسم النـزاعات التي تنشأ في بيئة شبكات الاتصال.
A number of topics were covered by the courses, including law of the sea, international arbitration, settlement of disputes, diplomatic and consular functions and international economic institutions.
وتشمل مقررات هذا المعهد عددا من المواضيع منها قانون البحار، والتحكيم الدولي، وتسوية المنازعات، والمهام الدبلوماسية والقنصلية، والمؤسسات اﻻقتصادية الدولية.
Jurisdiction and Arbitration
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية
(1) Arbitration agreement' is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
(1) اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض المنازعات المحددة التي نشأت أو قد تنشأ بينهما بشأن علاقة قانونية محددة، سواء أكانت تعاقدية أم غير تعاقدية.
An arbitration agreement is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض ما نشأ أو ما قد ينشأ بينهما من نزاعات بشأن علاقة قانونية محددة، تعاقدية أكانت أم غير تعاقدية.
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction
الكلمات الرئيسية هيئة تحكيم شرط تحكيم اتفاق تحكيم تحكيم إحالة إليه قرار تحكيم مؤقت اختصاص
(b) the constitution and functioning of an international conciliation and arbitration office to deal with any disputes relating to transactions in olive oils, olive pomace oils and table olives
(ب) إنشاء وتشغيل مكتب دولي للتوفيق والتحكيم يتناول المنازعات التي يحتمل أن تنشأ في مجمل صفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
The claimant (main contractor) appealed against the decision of a lower court, which had referred various disputes between the claimant and the respondent (sub contractor) to arbitration.
رفع المدعي (وهو المقاول الرئيسي) دعوى استئناف لحكم صادر عن محكمة جزئية كانت قد أحالت إلى التحكيم خلافات شتى بين المدعي والمدعى عليه (وهو المقاول الفرعي).
In this context, investor State arbitration was a critical issue in view of the increase in the number of disputes since the mid 1990s.
وفي هذا السياق، قال إن التحكيم بين المستثمر والدولة يمثل قضية بالغة الأهمية بالنظر إلى تزايد عدد المنازعات في مجال الاستثمار منذ منتصف فترة التسعينات من القرن الماضي.
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant.
فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة.
Arbitration
6 التحكيم
ARBITRATION
التحكيم
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم
keywords arbitration agreement arbitration agreemen validity arbitration clause award recognition and enforcement due process equal treatment procedure recognition of award severability
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم صلاحيته شرط التحكيم، الحكم الاعتراف به وتنفيذه المحاكمة المشروعة المساواة في المعاملة إجراء الاعتراف بالحكم قابلية الفصل أو التجزئة
As for disputes in the field of international economic and trade law, AALCC continued to urge Member States to resolve their differences in accordance with UNCITRAL conciliation and arbitration rules.
وبالنسبة للمنازعات في ميدان القانون اﻻقتصادي والتجاري الدولي، واصلت اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية حث الدول اﻷعضاء على حسم منازعاتها طبقا لقواعد المصالحة والتحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
The establishment of two regional arbitration centres at Kuala Lumpur and Cairo by the Committee for the settlement of disputes in economic and commercial transactions is also a welcome step.
إن قيام اللجنة بانشاء مركزين اقليميين للتحكيم في كواﻻلمبور وفي القاهرة لتسوية المنازعات في المعامﻻت اﻻقتصادية والتجارية خطوة جديرة بالترحيب ايضا.
In particular, the transfer of shares to a third party can lead to disputes concerning the relationship between the (former) partners, and is thus covered by the arbitration agreement.
وقضت على الأخص بأن نقل الأسهم إلى طرف ثالث يمكن أن يفضي إلى نزاعات بشأن العلاقة بين الشركاء (السابقين)، ومن ثم فهو مشمول باتفاق التحكيم.
To this end, a Commission of Mediation, Conciliation and Arbitration was set up as the official organ charged with the responsibility of peaceful settlement of disputes among member States.
وتحقيقا لهذا الهدف، أنشئت لجنة للوساطة والتوفيق والتحكيم بوصفها الهيئة الرسمية التي أنيطت بها المسؤولية عن تسوية المنازعات فيما بين الدول اﻷعضاء بالوسائل السلمية.
It would not be in line with the parties' interests to restrict the scope of the arbitration clause only to disputes concerning the quality of goods.
ولن يكون في صالح الطرفين تقييد نطاق شرط التحكيم بقصره على النزاعات الخاصة بجودة السلع.
The Committee is concerned that the Industrial Relations Act unduly restricts the right to strike by providing for a compulsory arbitration procedure in industrial labour disputes.
346 وتعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون العلاقات العمالية يقيد دون م سو غ الحق في الإضراب من خلال فرض إجراء تحكيم إلزامي في المنازعات العمالية.

 

Related searches : Arbitration Of Disputes - Disputes And Disagreements - Complaints And Disputes - Litigation And Disputes - Disputes And Claims - Claims And Disputes - Errors And Disputes - Disputes And Litigation - Law And Disputes - Differences And Disputes - Disputes And Differences - Arbitration And Litigation - Mediation And Arbitration