Translation of "diseases or conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

12. Diarrhoeal diseases affect all populations consuming contaminated food or water or subject to other unsanitary conditions.
١٢ تصيب أمراض اﻻسهال كل السكان الذين يتناولون اﻷغذية أو المياه الملوثة أو الذين يتعرضون لظروف أخرى غير تصحاحية.
Diseases flourished in the chaotic wartime conditions.
زادت الأمراض في تلك الظروف الفوضوية للحرب.
Many registered diseases, taken together, increase the level of lost work days related to work conditions  respiratory diseases, hypertension and ischaemic diseases of the heart and locomotor system diseases.
فهناك أمراض عديدة تؤدي معا إلى ارتفاع عدد أيام العمل الضائعة بسبب ظروف العمل الأمراض التنفسية وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب الإسكينية وأمراض الجهاز الحركي.
In the case of genetics, those incidents are diseases and conditions.
وفي حالة علم الوراثة والجينات فإن تلك الأحداث تتمثل في الأمراض والحالات.
They are the most common potentially fatal diseases of those living in substandard conditions.
وهي أكثر اﻷمراض انتشارا التي يحتمل أن تفتك بالذين يعيشون في ظروف دون المستوى.
The causes of these diseases are often directly or indirectly related to extremely poor environmental conditions, poor hygiene practices and limited access to potable water.
وتتعلق أسباب هذه الأمراض غالبا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بشدة رداءة الظروف البيئية، ورداءة الممارسات الصحية ومحدودية الحصول على المياه الصالحة للشرب.
Diseases leading to impairments are on the increase, owing to lack of vaccines and poor sanitary conditions.
كما أن اﻷمراض المفضية الى العاهات آخذة في اﻻزدياد بسبب نقص اللقاحات وسوء اﻷحوال التصحاحية.
8. As regards social conditions, Djibouti is facing a serious health situation with widely prevalent epidemic diseases.
٨ وفيما يتعلق باﻷحوال اﻻجتماعية، تواجه جيبوتي حالة صحية خطيرة، حيث تنتشر اﻷمراض الوبائية على نطاق واسع.
New infectious diseases appear or reappear every few years.
أمراض معدية جديدة تظهر, أو تعود للظهور كل بضعة أعوام.
They include diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, undernutrition, different forms of child abuse and poor conditions of women.
وهي تشمل أمراض اﻹسهال، وإصابات الجهاز التنفسي الحادة وسوء التغذية، واﻷشكال المختلفة ﻹساءة معاملة اﻷطفال والظروف السيئة للمرأة.
43. Meanwhile, increased displacement and subsequent living in overcrowded conditions exacerbated the risk of exposure to epidemic diseases.
٤٣ بيد أن النزوح المتزايد مع ما يرافقه من عيش في ظروف اﻻزدحام فاقم من خطر التعرض لﻷمراض الوبائية.
There have been no outbreaks of epidemic or endemic diseases.
ولم يحدث أية طفرات من اﻷمراض الوبائية أو المستوطنة.
Certain conditions of a perinatal nature 67.7 per cent Congenital malformations, deformations and chromological abnormalities 12.6 per cent Diseases of circular system 2.1 per cent Symptoms, signs and other abnormal and laboratory findings and diagnosis that are not categorized 6 per cent Certain infectious diseases 3.9 per cent Other diseases, conditions and injuries 7.8 per cent.
الأعراض والعلامات وغير ذلك من النتائج غير الطبيعية والتشخيصات المختبرية التي لم ت صن ف 6 في المائة
To communicable diseases, it might be health clinics or mosquito nets.
ولحل مشكلة الامراض المعدية سيكون الجواب هو مراكز صحية أو توزيع ناموسيات
The damage or losses for which compensation is claimed include expenses of medical treatment for specific diseases and mental conditions as well as general claims for loss of life or reduced quality of life of the population.
والأضرار أو الخسائر التي يطال ب بتعويض عنها تشمل نفقات العلاج الطبي لأمراض محددة واختلالات عقلية محددة فضلا عن مطالب عامة تتعلق بفقدان الحياة أو انخفاض نوعية الحياة للسكان.
According to Saudi Arabia, its monitoring and assessment studies provide evidence of increased diseases and medical conditions among its population.
وتفيد المملكة بأن دراساتها المتعلقة بالرصد والتقييم توفر أدلة على ازدياد الأمراض والحالات الطبية فيما بين سكانها.
The most prevalent diseases continued to be malaria (accounting for over 40 per cent of morbidity rates), respiratory infections, diarrhoea, worms and skin infections, all associated with overcrowding or poor sanitary conditions.
وﻻ تزال اﻷمراض اﻷكثر شيوعا هي المﻻريا )التي تتسبب في ما يزيد عن ٤٠ في المائة من الوفيات( واﻻلتهابات التنفسية، واﻹسهال، والتهابات الجلد، واﻻلتهابات الدودية، والتي تﻻزمها جميعا ظروف اﻻزدحام وتدني اﻷوضاع الصحية.
(e) Individuals suffering from infectious or contagious diseases, psychopaths, alcoholics, dangerously violent persons or drug addicts
(هـ) كل من يكون مصابا بمرض معد أو باضطرابات عقلية أو بإدمان الكحول أو المخدرات أو بأي مس عقلي خطير.
Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife.
كما أن أمراضا أخرى، مثل الملاريا والسل والتيفوئيد والكوليرا، منتشرة أيضا.
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases are any of these conditions relevant, personally, to you?
أمراض القلب،السكتة الدماغية،السكري، إصابة العمود الفقري ،الضمور العضلي، أمراض شبكية العين هل اي من هذه الحالات تؤثر في حياتك شخصيا
ICD 10 The International Classification of Diseases (ICD) is an international standard diagnostic classification for a wide variety of health conditions.
التصنيف الدولي للأمراض ICD 10 التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض (ICD) هو تصنيف تشخيصي قياسي دولي لمجموعة واسعة من الحالات الصحية.
Integrated disease control has made it possible to create conditions for reducing morbidity, mortality and complications from priority diseases, by treating
أتاحت المكافحة المتكاملة للمرض تهيئة الظروف التي تتيح تخفيض حدة الاعتلال والوفاة ومضاعفات الأمراض ذات الأولوية في الاهتمام بها
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases are any of these conditions relevant, personally, to you?
أمراض القلب،السكتة الدماغية،السكري، إصابة العمود الفقري ،الضمور العضلي، أمراض شبكية العين
Deprived socio economic conditions, inadequate supply of hygienically acceptable drinking water, inadequate waste management and improper housing conditions all increase the risk of the outbreak and spread of many contagious diseases.
فظروف الحرمان الاجتماعية الاقتصادية، وعدم كفاية الإمداد بالمياه الصالحة للشرب، وعدم إدارة النفايات بصورة ملائمة، والعيش في مساكن غير لائقة كلها عوامل تزيد من خطر تفشي وانتشار أمراض معدية عديدة.
The leading three contagious diseases in BiH are respiratory diseases (varicela), intestine diseases (influenza), children's contagious diseases (varicela), intestine disease (enterocolitis).
والأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي أمراض الجهاز التنفسي (الجديري) والأمراض المعدية (الانفلونزا) وأمراض الأطفال المعدية مثل (الجديري) والالتهابات المعوية (التهاب القولون).
Description In medicine, the term refers to the causes of diseases or pathologies.
في الطب، ي شير هذا المصطلح إلى أسباب الأمراض أو علوم الأمراض.
These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV.
وتنطوي هذه الحالات أيضا على احتمال إصابة عال بعدوى الأمراض المنقولة جنسيا أو بفيروس نقص المناعة البشري.
They're not going to cure dietary diseases with a pill or a surgery.
لن يتم علاج أمراض التغذية بتناول حبة دواء، أو جراحة.
These include, for example, emotional, behavioral or mental health problems, learning or physical disabilities, life limiting conditions, brain injury or neurological conditions and physical illness.
وهذا يشمل على سبيل المثال مشاكل الصحة العاطفية والسلوكية أو النفسية، والتعلم أو الإعاقة الجسدية، وظروف الحد من الحياة وإصابة الدماغ الظروف العصبية والأمراض الجسدية.
Contagious diseases
الأمراض المعدية
Infectious diseases
1 الأمراض المعدية
Infectious Diseases.
الأمراض المعدية
All were said to be sick with malaria and to suffer from skin diseases resulting from lack of hygiene and very poor sanitary conditions.
ويقال إنهم مصابون جميعا بالمﻻريا وبأمراض جلدية ناتجة عن نقص النظافة وتردي اﻷوضاع الصحية.
If relevant, state if the substance or mixture will react or polymerize, releasing excess pressure or heat, or creating other hazardous conditions. Describe under what conditions the hazardous reactions may occur.
وعادة ما يكون الرذاذ الصادر عن المرشات المضخة والزنادية خشنا وبالتالي يمكن أن يجم ع ويستنشق بعد ذلك.
Cardiovascular disease (CVD) is a class of diseases that involve the heart or blood vessels.
الأمراض القلبية الوعائية فئة من الأمراض التي تنطوي على القلب أو الأوعية الدموية (الشرايين والاورده).
The symptoms can be similar to many other forms of arthritis or other autoimmune diseases.
قد تكون الأعراض مشابهة لصور أخرى متعددة من التهاب المفاصل أو أمراض المناعة الذاتية الأخرى.
Widespread malnutrition greatly increased the risk of children dying from measles or other preventable diseases.
كما أن انتشار سوء التغذية على نطاق واسع يزيد إلى حد كبير من خطر موت اﻷطفال بسبب الحصبة وغيرها من اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها.
Some conditions, such as neglected tropical diseases, are unique to developing countries, while others, like AIDS, tuberculosis, malaria, and maternal mortality, affect poor countries disproportionately.
تقتصر بعض الحالات، مثل الأمراض الاستوائية المهملة، على البلدان النامية، في حين تؤثر أمراض أخرى، مثل الايدز والسل والملاريا فضلا عن الوفيات بين الأمهات، على البلدان الفقيرة على نحو غير متناسب.
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted.
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة.
Diseases Without Borders
أمراض بلا حدود
Emerging Infectious Diseases
أمراض معدية جديدة
Chronic degenerative diseases
الأمراض الحرضية (التنكسية) المزمنة
Control of diseases
وإدارة استخدام اﻷراضي
B. Diarrhoeal diseases
باء ـ أمراض اﻻسهال
Old communicable diseases
اﻷمراض المعدية القديمة

 

Related searches : Diseases And Conditions - Terms Or Conditions - Warranties Or Conditions - Internal Diseases - Neglected Diseases - Diarrhoeal Diseases - Chest Diseases - Emerging Diseases - Related Diseases - Livestock Diseases - Certain Diseases - Treating Diseases - Ophthalmic Diseases - Pediatric Diseases