Translation of "discussed further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is discussed further below.
وترد مناقشة ذلك الأمر في الأجزاء التالية من التقرير.
(This point is discussed in more detail further below.
(ترد أدناه مناقشة هذا الموضوع بأكثر تفاصيل).
(This issue is discussed further in the next section.
(ويبحث الباب التالي هذه القضية بالمزيد من التفصيل).
These issues are further discussed under regional aspects below.
ويرد أدناه مزيد من المناقشة لهذه القضايا في إطار الجوانب اﻹقليمية.
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail.
ومثل هذه الأحكام الإلزامية بشكل مطلق تحتاج لأن تناقش بمزيد من التفصيل.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
A number of the issues covered are also discussed further in this report.
كما أن هذا التقرير يتضمن أيضا مزيدا من المناقشة لعدد من القضايا المشمولة.
A number of the topics covered are also discussed further in this report.
كما ترد مناقشة مستفيضة في هذا التقرير لعدد من المواضيع التي يشملها.
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below.
وهذه الفئة من المشترين معرضة بوجه خاص للتلاعب بالعطاءات، على نحو ما سيجري مناقشته أدناه.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
وناقشت اللجنة كذلك هذه المشاكل في دورتها الثالثة )١١ ٢٩ كانون الثاني يناير ١٩٩٣(.
The theme to be addressed by eminent panellists would need to be further discussed.
ويتعين مواصلة مناقشة الموضوع الذي سيقوم بتناوله أعضاء اﻷفرقة البارزين.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
وناقشت اللجنة كذلك هذه المشاكل في دورتها الثالثة )١١ ٢٩ كانون الثاني يناير ١٩٩٣(.
A number of the topics covered are also discussed further in the present report.
كما يتضمن هذا التقرير مزيدا من المناقشة لعدد من المواضيع المشمولة. النتائج العامة
This matter is to be discussed further at the upcoming twentieth session of JUNIC.
ومن المقرر إجراء مناقشات أخرى حول هذا الموضوع في الدورة العشرين القادمة للجنة اﻹعﻻم المشتركة
A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work.
ونوقش أيضا عدد من مشاريع المبادئ التوجيهية الأخرى غير أنه تبينت حاجتها إلى المزيد من التنقيح.
The safety of United Nations personnel is further discussed in section IX of this report.
ويرد مزيد من المناقشة لمسألة سﻻمة أفراد اﻷمم المتحدة في الفرع التاسع من هذا التقرير.
Priorities and the allocation of responsibilities within the international community need to be discussed further.
وﻻ بـد مـن متابعة بحـث اﻷولويات وتوزيع المسؤوليات فـي إطـار المجتمع الدولي.
Arrangements for introducing regional dimensions were discussed and will be further considered in consultation with UNDP.
ونوقشت ترتيبات إدخال اﻷبعاد اﻹقليمية وسينظر فيها بمزيد من التفصيل بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The competence of the court and the labour dispute committee will be further discussed under article 15.
سوف يناقش اختصاص المحاكم واختصاص لجنة المنازعات العمالية في إطار المادة 15.
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session.
وفي الدورة العاشرة ناقشت اللجنة المعلومات اﻻضافية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة وقررت مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحادية عشرة.
This outcome may have to do with limitations inherent to IAPWG, as discussed further on in the report.
12 وربما تعود هذه النتيجة إلى القيود المتأصلة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، على النحو الذي سيرد في التقرير.
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined.
وأعرب عن رأيه بأنه لا ينبغي مناقشة الشكل القانوني للمواد إلا بعد الانتهاء من تحسين محتواها.
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools.
وبحث الممثلون مضمون الموقع والغرض منه ومواصلة تطويره كما بحثوا في أدوات أخرى للتوعية.
These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.
وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال.
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report.
أما بالنسبة للحاﻻت التي تستلزم اتخاذ المزيد من التدابير، فترد مناقشة هذه التدابير في مرفق هذا التقرير.
As discussed below, however, the working group disagreed with the recommendations to further consider the option of closing INSTRAW.
إلا أن الفريق العامل لم يوافق، حسبما يرد أدناه، على التوصية الداعية إلى موالاة النظر في الخيار المتعلق بإغلاق المعهد.
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below.
وترد أدناه مناقشة لمبادرات أخرى في مجال تعزيز مشاركة السكان اﻷصليين في اﻹدارة اليومية ﻷنشطة العقد.
The expanded working paper further discussed additional communities affected by discrimination based on work and descent, in particular, diaspora communities.
وناقشت الورقة الموسعة كذلك جماعات أخرى متأثرة بالتمييز القائم على أساس العمل والنسب، خاصة منها جماعات الشتات.
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration.
ونظرا لضيق الوقت المتاح أمامنا، فإن النص المنقح لم يناقش وقد يحتاج لمزيد من الدراسة.
After discussion by three working groups, those issues would be further discussed by the Advisory Board at its next meeting.
وبعد دراسة هذه المسائل على يد ثلاثة من الأفرقة العاملة، فإنه ست واص ل دراستها من قبل المجلس في اجتماعه القادم.
The idea of introducing a probationary period following a promotion, which had been discussed on previous occasions, was explored further.
120 وجرت مواصلة استكشاف فكرة إدخال فترة اختبارية عق ب الترقية، والتي ن وق شت في مناسبات سابقة.
The programme areas of Agenda 21, as discussed in the Commission on Sustainable Development, provided the basis for further work.
وقال إن مجاﻻت نشاط جدول أعمال القرن ٢١ على النحو الذي تدرس به في إطار لجنة التنمية المستدامة قد تحدد إطار اﻷعمال المقبلة.
81. A number of delegations spoke in favour of further strengthening the 24 hour situation room and felt that that problem should be further discussed in the Fifth Committee.
١٨ وتكلم عدد من الوفود مؤيدين مواصلة تعزيز غرفة العمليات التي تعمل ٢٤ ساعة في اليوم، ورأوا أنه ينبغي مواصلة مناقشة تلك المشكلة في اللجنة الخامسة.
It was then agreed that a launching date would be further discussed and fixed at another meeting on 13 May 2005.
ثم جرى الاتفاق على إجراء المزيد من المناقشات بشأن تاريخ البدء وتحديده في اجتماع آخر يعقد في 13 أيار مايو 2005.
A number of aspects of the questions of arms transfers and transparency in arms need to be further examined and discussed.
وتلزم زيادة دراسة ومناقشة عدد من جوانب مسألتي نقل اﻷسلحة والوضوح فيما يتعلق باﻷسلحة.
56. A number of delegations believed that integration should not proceed further until it was discussed in depth in the Committee.
٦٥ وأعرب عدد من الوفود عن اعتقاده بأنه ﻻ ينبغي مواصلة عملية اﻹدماج بعد اﻵن إلى أن تناقش مناقشة متعمقة في اللجنة.
This resulted in a total net overpayment of 308,387.03. (Further details are discussed in paragraphs 30 32 of this report.) Acknowledgement
ونتج عن هذا مدفوعات زائدة صافية تبلغ ٣٨٧,٠٣ ٣٠٨ دوﻻرا. )نوقش الموضوع بمزيد من التفاصيل في الفقرات ٣٠ ٣٢ من هذا التقرير(.
The link between HIV AIDS and sexual and gender based violence was also discussed, and further research on the topic was encouraged.
وناقشوا العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وبين العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، كما شجعوا على إجراء مزيد من البحوث بشأن هذا الموضوع.
It was recognized that the relationship between the United Nations and the two structures would need to be further discussed and clarified.
وكان هناك اعتراف بأن العﻻقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسستين تحتاج الى مزيد من المناقشة والتوضيح.
These issues are also central to strategies to scale up the use of alternative interventions, and this is further discussed under Section 5.2.1.
وهذه القضايا قضايا رئيسية بالنسبة لاستراتيجيات التوسع في استخدام التدخلات البديلة، ويتم مواصلة مناقشة هذا الموضوع في الفرع 5 2 1.
The deficit of 11.6 million on the programme support cost account for technical cooperation activities is discussed further in paragraphs 178 to 182.
٧٨ وترد في الفقرات ١٧٨ الى ١٨٢ مناقشة أخرى للعجز البالغ ١١,٦ مليون دوﻻر في حساب تكاليف دعم البرامج في مجال أنشطة التعاون التقني.
These issues will no doubt be further discussed during the debate on the report of the Council to the Assembly on 26 October.
ﻻ شك أن هذه المسائل ستناقش أيضا خﻻل المداوﻻت الخاصة بتقرير المجلس إلى الجمعية في ٢٦ تشرين اﻷول أكتوبر.
Issues discussed include
وتشمل القضايا التي نوقشت
NGO involvement in days of general discussion and the need to strengthen efforts to campaign for further ratifications of the Convention were also discussed.
كما جرت مناقشة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أيام المناقشة العامة وضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى تنظيم حملة تدعو إلى المزيد من التصديقات على الاتفاقية.
The distribution of accountabilities was being discussed, and the reporting on key performance indicators envisaged in the MTSP 2006 2009 would further strengthen oversight.
وتجري حاليا مناقشة توزيع المسؤوليات، كما أن التقارير المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية المرتآة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009 من شأنها أن تزيد من تعزيز الرقابة.

 

Related searches : Discussed Further Below - As Further Discussed - Is Discussed Further - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed - Well Discussed