Translation of "development opportunity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Development - translation : Development opportunity - translation : Opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This development offers an unprecedented opportunity.
وهذا التطور يشكل في حد ذاته فرصة غير مسبوقة.
It's a huge opportunity for transformational development.
إنها فرصة ضخمة للتنمية الإنتقالية.
The most promising opportunity may be the development of tourism.
وقد تكون تنمية السياحة هي أهم الفرص الواعدة.
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية .
Slum upgrading provides a unique opportunity for attaining the Millennium Development Goals.
38 ويوفر تحسين أحوال الأحياء الفقيرة فرصة فريدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The DPI Conference provides the opportunity for unprecedented networking and partnership development.
وأضاف أن هذه المنظمات ستتضافر جهودها مع الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولإحداث اتساق بين الجهود المبذولة في هذا الصدد.
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations.
وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي.
There is a huge window of opportunity for private sector led development in Africa.
الحقيقة أن نافذة الفرصة مفتوحة على مصراعيها أمام عمليات التنمية تحت قيادة القطاع الخاص في أفريقيا.
Only social and economic development will provide us an opportunity to realize sovereign equality.
ولن يتيح لنا شيء سوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية فرصة لتحقيق التساوي في السيادة.
Securing a link between opportunity and participation is vital for meaningful development to occur.
وضمان الربط بين تهيئة الفــرص والمشاركة يعتبر أمرا حيويا لقيام تنمية ذات مغزى.
We hope that they will provide an opportunity for constant assessment of development activities and other aspects of international development cooperation.
ونرجو أن تتيح الفرصة للتقييم المستمر لﻷنشطة اﻹنمائية والجوانب اﻷخرى للتعاون الدولي بشأن التنمية.
Debt relief represents another opportunity for meaningful and immediate assistance in support of Africa's development.
ويمثل الإعفاء من الديون فرصة أخرى لتقديم مساعدة مجدية وفورية لدعم تنمية أفريقيا.
CARICOM welcomes the opportunity which this development offers for closer cooperation between two neighbouring regions.
ويرحب اﻻتحاد الكاريبي بالفرصة التي يتيحها هذا التطور لزيادة التعاون بين المنطقتين المتجاورتين.
At both the national and the international level, opportunity and participation are required for development.
فتهيئة الفرص والمشاركـــة مطلوبة، على المستويين الوطني والدولي على حد سـواء، من أجل التنمية.
The coming World Summit for Social Development offers us an opportunity that we must seize.
إن مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية اﻻجتماعية يتيح لنا فرصة يجب أن نغتنمها.
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development.
بل إن اﻷسماك تمثل لبعض تلك البلدان أهم فرصة لتطوير اقتصادها في المستقبل.
The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development.
١١ فمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد اﻻجتماعي للتنمية.
The Year offers an opportunity to link family well being to the goals of sustainable development.
وتتيح السنة فرصة لربط رفاه اﻷسرة بأهداف التنمية المستدامة.
Moreover, coordination of United Nations system activities offered a good opportunity to support human development goals.
وعﻻوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
The World Summit for Social Development in 1995 could provide an opportunity for such a review.
ويمكن أن يتيح مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والذي سيعقد عام ٥٩٩١ فرصة ﻹجراء مثل هذا اﻻستعراض.
29. The discussions on the agenda for development provided an opportunity for forging that new consensus.
٢٩ وأضاف قائﻻ إن المناقشات الدائرة بشأن برنامج التنمية تتيح فرصة لصياغة توافق جديد في اﻵراء.
like sustainable development targets, natural resource governance targets, access to opportunity, to knowledge, equity, fighting corruption.
كأهداف تطوير مستديمة، أهداف ضبط الموارد الطبيعية، حرية الوصول إلى الفرص وإلى المعرفة،
48. The World Summit for Social Development, to be held in 1995, would provide an opportunity to reflect on all social aspects of development.
٤٨ وقال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المقرر عقده عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة التفكير مليا في جميع الجوانب اﻻجتماعية للتنمية.
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities, but also the opportunity for technological learning.
73 إن تطوير الهياكل الأساسية لا يوفر الأساس للأنشطة التكنولوجية فحسب، بل يوفر أيضا فرصة للتعلم في مجال التكنولوجيا.
Mr. Kuroda (Asian Development Bank) We stand today at a crossroads of great opportunity and great uncertainty.
السيد كورودا (مصرف التنمية الآسيوي) (تكلم بالانكليزية) اليوم نقف في مفترق طرق حافلة بالفرص ومحفوفة بعدم اليقين.
Africa would take the opportunity to share other regions' experiences in order to pursue its development agenda.
وقالت إن أفريقيا تود اغتنام الفرصة لكي تشاطر المناطق الأخرى تجاربها لأجل مواصلة جدول أعمالها الخاص بالتنمية.
quot The United Nations has a unique opportunity to act now on a new agenda for development.
quot لدى اﻷمم المتحدة فرصة فريدة ﻷن تضع اﻵن خطة جديدة للتنمية.
The window of opportunity is now open for many developing countries to enhance their trade and development.
وهناك فرصة متاحة اﻵن لبلدان نامية عديدة لكي تحسن تجارتها وتنميتها.
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development.
بل هي تعكس التغيرات في الدماغ والتي توف ر فرصة ممتازة للتعليم
Last opportunity. Last opportunity, I'm closing shop.
آخر فرصة قبل الاغلاق
Along with outward development and increase of opportunity, there should be inward development and deepening of our heart connections as well as our outward connections.
جنبا إلى جنب مع التنمية الخارجية وزيادة فرصنا، يجب ان تكون هناك تنمية داخلية وتعميق صلات قلوبنا كصلاتنا الخارجية.
Along with outward development and increase of opportunity, there should be inward development and deepening of our heart connections as well as our outward connections.
جنبا إلى جنب مع التنمية الخارجية وزيادة فرصنا، يجب ان تكون هناك تنمية داخلية
Opportunity?
فرصة
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity.
لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة
But an overarching collective commitment is needed to take advantage of this opportunity, and to achieve inclusive development.
ولكن الأمر يحتاج إلى التزام جماعي شامل من أجل انتهاز الفرصة، وتحقيق التنمية الشاملة.
In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide.
وفي كل الأحوال يحرم هؤلاء العمال من فرصة المشاركة في المجتمع وتنمية الذات التي توفرها أغلب الوظائف المشروعة.
This summit gives us an opportunity to review progress and reaffirm our commitment to the Millennium Development Goals.
وهذه القمة تسمح لنا باستعراض التقدم المحرز وإعادة التأكيد على التزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية.
The development of national implementation plans (NIPs) on POPs, provide the opportunity for Parties to prioritize capacity needs.
إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات.
Working towards the realization of the Millennium Development Goals provides an important opportunity to confront underdevelopment and corruption.
ويوفر العمل في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة للتصدي للتخلف والفساد.
Dialogue between States parties and these treaty bodies provided an opportunity to positively influence policy development and change.
ويتيح الحوار بين الدول الأطراف والهيئات التي أ نشئت بموجب معاهدات، فرصا للتأثير بصورة إيجابية على إعداد السياسات وتعديلها.
Today we have an opportunity to address the development of the work and activities of the Security Council.
واليوم لدينا فرصة لتناول تطور عمل مجلس اﻷمن وأنشطته.
The opportunity for concerted action to address the development imperative rests with this session of the General Assembly.
وفرصـــة القيــام بإجراء متضافر لمواجهة حتمية التنمية تعتمد على هذه الدورة للجمعية العامة.
The United Nations has an ideal and timely opportunity to act now through the proposed Agenda for Development.
وأمام اﻷمم المتحدة فرصة مثالية وحسنة التوقيت ﻷن تعمل اﻵن من خﻻل quot خطة للتنمية quot المقترحة.
69. The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States offered another opportunity for partnership.
٦٩ ويتيح فرصة شراكة أخرى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development.
أنا متفائل بأن البشرية سوف تنشأ لهذه المناسبة و اغتنام الفرصة التي تتيحها هذه التنمية.

 

Related searches : Opportunity For Development - Career Development Opportunity - Business Development Opportunity - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Major Opportunity - Opportunity Recognition - Opportunity Loss - Opportunity Assessment - Opportunity Statement