Translation of "development opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Development opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This development offers an unprecedented opportunity. | وهذا التطور يشكل في حد ذاته فرصة غير مسبوقة. |
It's a huge opportunity for transformational development. | إنها فرصة ضخمة للتنمية الإنتقالية. |
The most promising opportunity may be the development of tourism. | وقد تكون تنمية السياحة هي أهم الفرص الواعدة. |
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development. | فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية . |
Slum upgrading provides a unique opportunity for attaining the Millennium Development Goals. | 38 ويوفر تحسين أحوال الأحياء الفقيرة فرصة فريدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The DPI Conference provides the opportunity for unprecedented networking and partnership development. | وأضاف أن هذه المنظمات ستتضافر جهودها مع الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولإحداث اتساق بين الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations. | وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي. |
There is a huge window of opportunity for private sector led development in Africa. | الحقيقة أن نافذة الفرصة مفتوحة على مصراعيها أمام عمليات التنمية تحت قيادة القطاع الخاص في أفريقيا. |
Only social and economic development will provide us an opportunity to realize sovereign equality. | ولن يتيح لنا شيء سوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية فرصة لتحقيق التساوي في السيادة. |
Securing a link between opportunity and participation is vital for meaningful development to occur. | وضمان الربط بين تهيئة الفــرص والمشاركة يعتبر أمرا حيويا لقيام تنمية ذات مغزى. |
We hope that they will provide an opportunity for constant assessment of development activities and other aspects of international development cooperation. | ونرجو أن تتيح الفرصة للتقييم المستمر لﻷنشطة اﻹنمائية والجوانب اﻷخرى للتعاون الدولي بشأن التنمية. |
Debt relief represents another opportunity for meaningful and immediate assistance in support of Africa's development. | ويمثل الإعفاء من الديون فرصة أخرى لتقديم مساعدة مجدية وفورية لدعم تنمية أفريقيا. |
CARICOM welcomes the opportunity which this development offers for closer cooperation between two neighbouring regions. | ويرحب اﻻتحاد الكاريبي بالفرصة التي يتيحها هذا التطور لزيادة التعاون بين المنطقتين المتجاورتين. |
At both the national and the international level, opportunity and participation are required for development. | فتهيئة الفرص والمشاركـــة مطلوبة، على المستويين الوطني والدولي على حد سـواء، من أجل التنمية. |
The coming World Summit for Social Development offers us an opportunity that we must seize. | إن مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية اﻻجتماعية يتيح لنا فرصة يجب أن نغتنمها. |
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development. | بل إن اﻷسماك تمثل لبعض تلك البلدان أهم فرصة لتطوير اقتصادها في المستقبل. |
The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. | ١١ فمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد اﻻجتماعي للتنمية. |
The Year offers an opportunity to link family well being to the goals of sustainable development. | وتتيح السنة فرصة لربط رفاه اﻷسرة بأهداف التنمية المستدامة. |
Moreover, coordination of United Nations system activities offered a good opportunity to support human development goals. | وعﻻوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية. |
The World Summit for Social Development in 1995 could provide an opportunity for such a review. | ويمكن أن يتيح مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والذي سيعقد عام ٥٩٩١ فرصة ﻹجراء مثل هذا اﻻستعراض. |
29. The discussions on the agenda for development provided an opportunity for forging that new consensus. | ٢٩ وأضاف قائﻻ إن المناقشات الدائرة بشأن برنامج التنمية تتيح فرصة لصياغة توافق جديد في اﻵراء. |
like sustainable development targets, natural resource governance targets, access to opportunity, to knowledge, equity, fighting corruption. | كأهداف تطوير مستديمة، أهداف ضبط الموارد الطبيعية، حرية الوصول إلى الفرص وإلى المعرفة، |
48. The World Summit for Social Development, to be held in 1995, would provide an opportunity to reflect on all social aspects of development. | ٤٨ وقال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المقرر عقده عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة التفكير مليا في جميع الجوانب اﻻجتماعية للتنمية. |
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities, but also the opportunity for technological learning. | 73 إن تطوير الهياكل الأساسية لا يوفر الأساس للأنشطة التكنولوجية فحسب، بل يوفر أيضا فرصة للتعلم في مجال التكنولوجيا. |
Mr. Kuroda (Asian Development Bank) We stand today at a crossroads of great opportunity and great uncertainty. | السيد كورودا (مصرف التنمية الآسيوي) (تكلم بالانكليزية) اليوم نقف في مفترق طرق حافلة بالفرص ومحفوفة بعدم اليقين. |
Africa would take the opportunity to share other regions' experiences in order to pursue its development agenda. | وقالت إن أفريقيا تود اغتنام الفرصة لكي تشاطر المناطق الأخرى تجاربها لأجل مواصلة جدول أعمالها الخاص بالتنمية. |
quot The United Nations has a unique opportunity to act now on a new agenda for development. | quot لدى اﻷمم المتحدة فرصة فريدة ﻷن تضع اﻵن خطة جديدة للتنمية. |
The window of opportunity is now open for many developing countries to enhance their trade and development. | وهناك فرصة متاحة اﻵن لبلدان نامية عديدة لكي تحسن تجارتها وتنميتها. |
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development. | بل هي تعكس التغيرات في الدماغ والتي توف ر فرصة ممتازة للتعليم |
Last opportunity. Last opportunity, I'm closing shop. | آخر فرصة قبل الاغلاق |
Along with outward development and increase of opportunity, there should be inward development and deepening of our heart connections as well as our outward connections. | جنبا إلى جنب مع التنمية الخارجية وزيادة فرصنا، يجب ان تكون هناك تنمية داخلية وتعميق صلات قلوبنا كصلاتنا الخارجية. |
Along with outward development and increase of opportunity, there should be inward development and deepening of our heart connections as well as our outward connections. | جنبا إلى جنب مع التنمية الخارجية وزيادة فرصنا، يجب ان تكون هناك تنمية داخلية |
Opportunity? | فرصة |
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity. | لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة |
But an overarching collective commitment is needed to take advantage of this opportunity, and to achieve inclusive development. | ولكن الأمر يحتاج إلى التزام جماعي شامل من أجل انتهاز الفرصة، وتحقيق التنمية الشاملة. |
In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide. | وفي كل الأحوال يحرم هؤلاء العمال من فرصة المشاركة في المجتمع وتنمية الذات التي توفرها أغلب الوظائف المشروعة. |
This summit gives us an opportunity to review progress and reaffirm our commitment to the Millennium Development Goals. | وهذه القمة تسمح لنا باستعراض التقدم المحرز وإعادة التأكيد على التزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The development of national implementation plans (NIPs) on POPs, provide the opportunity for Parties to prioritize capacity needs. | إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات. |
Working towards the realization of the Millennium Development Goals provides an important opportunity to confront underdevelopment and corruption. | ويوفر العمل في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة للتصدي للتخلف والفساد. |
Dialogue between States parties and these treaty bodies provided an opportunity to positively influence policy development and change. | ويتيح الحوار بين الدول الأطراف والهيئات التي أ نشئت بموجب معاهدات، فرصا للتأثير بصورة إيجابية على إعداد السياسات وتعديلها. |
Today we have an opportunity to address the development of the work and activities of the Security Council. | واليوم لدينا فرصة لتناول تطور عمل مجلس اﻷمن وأنشطته. |
The opportunity for concerted action to address the development imperative rests with this session of the General Assembly. | وفرصـــة القيــام بإجراء متضافر لمواجهة حتمية التنمية تعتمد على هذه الدورة للجمعية العامة. |
The United Nations has an ideal and timely opportunity to act now through the proposed Agenda for Development. | وأمام اﻷمم المتحدة فرصة مثالية وحسنة التوقيت ﻷن تعمل اﻵن من خﻻل quot خطة للتنمية quot المقترحة. |
69. The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States offered another opportunity for partnership. | ٦٩ ويتيح فرصة شراكة أخرى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development. | أنا متفائل بأن البشرية سوف تنشأ لهذه المناسبة و اغتنام الفرصة التي تتيحها هذه التنمية. |
Related searches : Opportunity For Development - Career Development Opportunity - Business Development Opportunity - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Major Opportunity - Opportunity Recognition - Opportunity Loss - Opportunity Assessment - Opportunity Statement