Translation of "developing and implementing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Developing - translation : Developing and implementing - translation : Implementing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many developing countries, including Zambia, were implementing structural adjustment programmes. | ٤ واستطرد قائﻻ إن العديد من البلدان النامية، بما فيها زامبيا، تقوم بتنفيذ برامج تكييف هيكلي. |
(i) World Bank Implementing the Almaty Programme of Actions for Landlocked and Transit Developing Countries | '1 البنك الدولي تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية |
TCDC 8 2 and Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Add.1 Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries | TCDC 8 2 و Add.1 استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
The responsibility for developing and implementing the required standards falls on both the Secretariat and participating States. | ومسؤولية وضع وتنفيذ المعايير المطلوبة تقع على عاتق اﻷمانة العامة والدول المشاركة على السواء. |
(c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in implementing the Protocol | (ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول |
ICAO reported substantial progress in developing and implementing measures to enhance the security of travel documents. | 32 وأبلغت منظمة الطيران المدني الدولي عن حدوث تقدم ملموس في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز أمن وثائق السفر. |
UNIDO is currently implementing 995 Montreal Protocol projects in 75 developing countries worldwide. | 50 تتولى اليونيدو حاليا تنفيذ 995 مشروعا من مشاريع بروتوكول مونتريال في 75 بلدا ناميا في جميع أنحاء العالم. |
Developing and implementing post conflict strategies and programmes that take into account women's needs is also very important. | ومن الأهمية بمكان أيضا استحداث استراتيجيات وبرامج تأخذ احتياجات المرأة في الاعتبار. |
Experts provided examples of best practices from South Africa, India and Quebec for developing and implementing efficient destination management systems (DMSs) in both developing and developed countries. | وساق الخبراء أمثلة من جنوب أفريقيا والهند ومقاطعة كيبيك عن أفضل الممارسات في مجال تطوير وتنفيذ أنظمة فعالة لإدارة الوجهات السياحية في كل من البلدان النامية والمتقدمة. |
All the enumerated institutions are essentially mechanisms for developing and implementing policy for the advancement of women. | وتشكل الأجهزة المذكورة آنفا، في مجملها، الآلية التي تتولى إعداد وتطبيق السياسة الرامية إلى تحسين وضع المرأة. |
(c) Developing and implementing technical cooperation programmes to build national capacity in their respective areas of work. | (ج) وضع وتنفيذ برامج التعاون التقني لبناء القدرة الوطنية في مجالات عمل كل منها. |
C. Technical cooperation activities in developing and implementing policies to respond to privatization of the mining sector | جيم أنشطة التعاون التقني في وضع وتنفيذ السياسات لﻻستجابة إلى تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص |
quot Concerned about the difficulties experienced by the developing countries in financing and implementing viable diversification programmes, | quot وإذ تقلقها الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في تمويل وتنفيذ برامج صالحة للتنويع، |
transfers of new and additional financial resources to assist developing country Parties in implementing their Convention commitments | تحويﻻت الموارد المالية الجديدة واﻹضافية لمساعدة البلدان النامية اﻷطراف في تنفيذ التزاماتها بموجب اﻻتفاقية |
These advisers shall provide advice and technical assistance for gender mainstreaming in developing and implementing development policies and programmes. | تتمثل مهمة المستشارين في تقديم الرأي والمساعدة الفنية لأخذ المساواة بين الجنسين في الاعتبار لدى وضع السياسات الوطنية وبرامج التنمية وتنفيذها. |
ICAO had continued its efforts in developing and implementing measures aimed at enhancing the security of travel documents. | 96 وواصلت المنظمة جهودها لاستحداث وتنفيذ تدابير تستهدف تعزيز أمن وثائق السفر. |
Naturally, Namibia, like the other developing countries, is anxious to see generous financing and implementing of Agenda 21. | ومن الطبيعي أن ناميبيا شأنها شأن البلدان النامية اﻷخرى تتوق الى رؤية تمويل سخي وتنفيذ واسع النطاق لجدول أعمال القرن ٢١. |
The United Nations should play a greater role in identifying and implementing programmes of action for developing countries. | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور أكبر في تحديد وتنفيذ برامج العمل لفائدة البلدان النامية. |
But developing and implementing a social protection floor takes time, and governments do not seem to be willing to wait. | ولكن وضع وتنفيذ أرضية للحماية الاجتماعية يستغرق وقتا طويلا، ولا يبدو أن الحكومات راغبة في الانتظار. |
What is needed is joint and complementary action by both developed and developing countries towards implementing both sets of recommendations. | ما يلزم هو العمل المشترك والتكميلي من جانب البلدان المتقدمة النمو والنامية صوب تنفيذ مجموعتي التوصيات. |
Three implementing agencies_UNDP, UNEP, and the World Bank_play key roles in identifying, developing, and managing GEF projects on the ground. | () يضاف إلى ذلك، أن سبعة مصارف إنمائية إقليمية ومنظمات حكومية دولية تسهم في تنفيذ مشروعات مرفق البيئة العالمية بصفتها وكالات منفذة ذات فرص موسعة. () |
To assist States in developing and implementing programmes of action for the prevention and redress of pollution and other environmental damage. | تقديم المساعدة إلى الدول في وضع وتنفيذ برامج عمل لمنع وعﻻج التلوث واﻷضرار البيئية اﻷخرى. |
Most countries report that they are developing or implementing national criteria and indicators within the framework of regional processes. | 12 تشير معظم البلدان في تقاريرها إلى أنها بصدد تنفيذ معايير ومؤشرات قومية في إطار عمليات إقليمية. |
However, there is a need for greater cooperation in developing and implementing effective management regimes on the high seas. | بيد أن هناك حاجة الى مزيد من التعاون في مجال وضع وتنفيذ نظم فعالة لﻻدارة في أعالي البحار. |
C. Technical cooperation activities in developing and implementing policies to respond to privatization of the mining sector . 84 20 | أنشطة التعاون التقني في وضع وتنفيذ السياسات لﻻستجابة الى تحويل قطاع التعدين الى القطاع الخـاص |
TCDC 8 2 and Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Add.1 Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries and decisions of the High level Committee | TCDC 8 2 و Add.1 استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
UNIDO is at present implementing some 30 projects under the Montreal Protocol in all developing regions. | وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ ما يناهز ٣٠ مشروعا في إطار بروتوكول مونتريال، في جميع المناطق النامية. |
The Government, together with international partners, is developing and implementing programmes to address public administration reform, decentralization and institutional capacity building. | 38 وتعكف الحكومة، مع الشركاء الدوليين، على وضع وتنفيذ برامج لمعالجة قضية إصلاح الإدارة العامة واللامركزية وبناء القدرات المؤسسية. |
It organized seminars and symposia in many developing countries with the objective of assisting them in adopting and implementing UNCITRAL texts. | ون ظمت حلقات دراسية وندوات في كثير من البلدان النامية بهدف مساعدتها في اعتماد نصوص الأونسترال وتطبيقها. |
Implementing commitments made in Rio requires mobilizing substantial financial resources for developing countries and strengthening their scientific, technical and institutional capabilities. | إن تنفيذ تعهدات ريو يتطلب تعبئة موارد مالية كبيرة من أجل البلدان النامية وتعزيز قدراتها العلمية والتقنية والمؤسسية. |
At the regional level, developing countries have come up with guidelines and goals and have now buckled down to implementing them. | وعلى الصعيد اﻹقليمي، طرحت البلدان النامية خطوطا توجيهية وأهدافا وهـــي اﻵن عاكفـــة على تنفيذها. |
(g) Developing and implementing an improved and expanded advisory service programme and the preparation of a comprehensive United Nations programme of assistance | )ز( وضع وتنفيذ برنامج محسن وموسع للخدمات اﻻستشارية وإعداد برنامج شامل للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Adequate official resources should be channelled to those developing countries which are implementing far reaching economic reform and liberalization measures. | وينبغي توجيه موارد رسمية كافية للبلدان النامية التي تنفذ تدابير اﻻصﻻح اﻻقتصادي ورفع القيود اﻻقتصادية بعيدة اﻷثر. |
Developing countries must be proactive in designing and implementing trade facilitation measures for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities. | ويجب على البلدان النامية أن تأخذ بموقف استباقي في تصميم وتنفيذ تدابير تيسير التجارة لأجل تعزيز الكفاءة وتخفيض تكاليف المعاملات والحفاظ على القدرات التوريدية. |
Identifying gender gaps, and developing and implementing strategies to close them, will be part of every initiative funded through the global programme. | وستشمل كل مبادرة تمول من البرنامج العالمي تحديد الفجوات بين الجنسين ووضع وتنفيذ الاستراتيجيات لسدها. |
Three implementing agencies UNDP, UNEP and the World Bank play key roles in identifying, developing, and managing GEF projects in the field. | 71 وتقوم ثلاث وكالات منفذة هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي بأدوار رئيسية في تحديد وتطوير وإدارة مشاريع مرفق البيئة العالمية في الميدان. |
Consequently, it is important that indigenous women be active participants in developing and implementing the programmes of work and decisions of CBD. | ونتيجة لذلك فـإنـه من المهم أن تشارك النساء من المجتمعات الأصلية بنشـاط في وضع وتنفيذ برامج عمل ومقررات اتفاقية التنوع البيولوجي. |
UNCTAD was implementing components of ASYCUDA and developing the enabling regulatory, physical and commercial environments for fiscal control of trade and transport revenues. | وعكف الأونكتاد على تنفيذ عناصر أسيكودا وإعداد بيئات تنظيمية ومادية وتجارية مواتية لإحكام الرقابة المالية على إيرادات التجارة والنقل. |
(m) Developing and implementing programmes of technical assistance to African countries on the establishment and or improvement of conceptual and operational statistical analyses | (م) وضع وتنفيذ برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان الأفريقية بشأن وضع، و أو تحسين، التحليلات الإحصائية النظرية والعملية |
Progress in developed and developing countries has been uneven. Many developing countries have encountered significant difficulties in implementing structural adjustment programmes. The relative positions of countries in the developing and the developed worlds have changed, and new growth poles have emerged. | كذلك جاء التقدم المحرز في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تقدما غير متكافئ فكثير من البلدان النامية صادفت صعوبات ملموسة في تنفيذ برامجها للتكيف الهيكلي، كما أن اﻷوضاع النسبية لبلدان في العالمين النامي والمتقدم النمو تغيرت بعد أن نشأت أقطاب نمو جديدة. |
Stressing also that Governments of developing countries have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, | quot وإذ تشدد أيضا على أن حكومات البلدان النامية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تحديد وتنفيذ سياسات مﻻئمة لتنمية الموارد البشرية، |
(q) Developing and implementing an overall programme of human rights public information within the World Public Information Campaign for Human Rights. | )ف( وضع وتنفيذ برنامج عام لﻻعﻻم في مجال حقوق اﻻنسان في إطار الحملة العالمية لﻹعﻻم الجماهيري لنصرة حقوق اﻻنسان. |
That policy was further reviewed in 1997 and became known as the National Youth Development Policy, providing guidelines for developing and implementing programmes. | وقد استعرضت تلك السياسة مجددا في عام 1997 وأصبحت معروفة باسم السياسة الوطنية لتنمية الشباب التي تقدم المبادئ التوجيهية لوضع وتنفيذ البرامج. |
We look forward to sharing good practices with States and organizations in the process of developing or implementing their plans, methods and tools. | وإننا نتطلع إلى مشاطرة الممارسات الجيدة مع الدول والمنظمات في سياق وضع وتنفيذ خططها ومناهجها وأدواتها. |
The Act requires federally regulated employers to move toward a more representative work force by developing and implementing an employment equity plan. | وي لز م هذا القانون أرباب العمل الخاضعين للأنظمة الاتحادية بالعمل من أجل زيادة مستوى تمثيل مختلف الفئات في قوتهم العاملة، وذلك بوضع وتنفيذ خطط لتكافؤ فرص العمل. |
Related searches : Planning And Implementing - Implementing And Managing - Designing And Implementing - Implementing And Maintaining - Adopting And Implementing - Developing And Testing - Developing And Enhancing - Developing And Providing - Developing And Designing - Developing And Deploying - Discovering And Developing