Translation of "develop a relationship" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Develop - translation : Develop a relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to create and develop a healthier relationship with medication. | لابد لنا من خلق وتطوير علاقة سليمة مع الأدوية. |
Work to develop a relationship with the courts that will hear appeals of cartel cases. | 62 العمل لأجل إنشاء علاقة مع المحاكم المعنية بسماع الدعاوى المتعلقة بالكارتلات. |
Is there no way to just bury the past pains and develop a deep relationship with someone? | أليس هناك طريقة لتخفى ألام الماضى وتطور علاقة عميقة مع شخصآ ما |
Kenya welcomes the proposal to develop a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations. | ترحب كينيا باقتراح تطوير علاقات أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
It hoped to develop a relationship with the Paris Club and the London Club and with international financial institutions. | وتأمل أن تنمي عﻻقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية. |
It is not possible in practice to develop a single methodology to measure the relationship between land degradation and poverty. | 28 لا يمكن في الواقع العملي وضع منهجية واحدة لقياس العلاقة بين تدهور الأراضي والفقر. |
I figured that if I was at another desk, you and I could... develop a different dynamic in our relationship. | إذا ذهبت إلى مكتب آخر ، سن عزز علاقتنا من جهة أ خرى |
The COP convened a panel of experts and later an ad hoc working group to develop guidelines to address this relationship. | ودعا مؤتمر الأطراف إلى انعقاد فريق من الخبراء ثم انعقاد فريق عامل مخصص لاستنباط مبادئ توجيهية للتطرق لهذه الصلة. |
But not only just that, we will start to think about how we can start to develop a symbiotic relationship with biology. | وليس هذا فحسب، بل سنبدأ فى التفكير حول كيفية تطوير علاقات تكافلية مع الطبيعة. |
Such initiatives, I believe, serve to develop a more cooperative relationship between these two organs and bring them into a harmonious balance under the Charter. | وهذه المبادرة، على ما أعتقد، تعمل على تطوير عﻻقة تعاونية أكثر فيما بين الهيئتين وتدخلهما في توازن منسق بموجب الميثاق. |
This is a source of great satisfaction to Her Majesty apos s Government, which will continue to work to develop the relationship further. | ويمثل هذا مصدر إرتياح كبير لحكومة جﻻلة الملكة، التي ستواصل السعي إلى تطوير هذه العﻻقات إلى مدى أبعد. |
The request reflected the commitment by the Governments of the member States of the Forum to develop a closer relationship with the United Nations. | ويوضح هذا الطلب التزام حكومات الدول اﻷعضاء في المحفل بإقامة عﻻقة أوثق مع اﻷمم المتحدة. |
DMOs also need to make efforts to develop their outreach and establish a long term relationship with the client base for a given destination and its activities. | 26 ويتعين على منظمات إدارة الوجهة السياحية أيضا بذل جهود لتوسيع نطاقها وإقامة علاقة طويلة الأمد مع قاعدة زبائنها لوجهة مقصودة بعينها والأنشطة التي تضطلع بها. |
A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology. | فالقصة هي علاقة تطورها بين من تكون، أو من قد تكون، والعالم لامتناهي الاحتمالات، وهذه هي أسطورتنا. |
80. The relationship of UNHCR with OAU is expected to continue to develop on the basis of a long standing and solid history of cooperation. | ٨٠ ومن المتوقع أن تستمر عﻻقة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين مع منظمة الوحدة اﻻفريقية من التطور على أساس التعاون الصلب القائم بينهما منذ عهد بعيد. |
A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology. | فالقصة هي علاقة تطورها بين من تكون، أو من قد تكون، |
The high context person may be frustrated by people appearing to not want to develop a relationship or continue to help them on an ongoing basis. | ويمكن أن يصاب الشخص المنتمي لسياق عال بالإحباط من الناس الذين لا يبدو أنهم يرغبون في إقامة علاقة معه أو الاستمرار في مساعدته بانتظام. |
(c) To develop a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
I'm not suggesting that we turn away from our devices, just that we develop a more self aware relationship with them, with each other and with ourselves. | أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا. |
(c) To develop a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
(c) To develop a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
I'm not suggesting that we turn away from our devices, just that we develop a more self aware relationship with them, with each other and with ourselves. | أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر |
That is a relationship. | هذه علاقة |
The relationship between the Indonesian Armed Forces and the Border Patrol Unit continued to develop with assistance from the Military Liaison Group. | 27 وظلت العلاقة بين القوات المسلحة الإندونيسية ووحدة حراسة الحدود تتطور بمساعدة من فريق الاتصال العسكري. |
Are you in a relationship? | هل أنت في علاقة |
A New Sino American Relationship? | علاقات صينية أميركية جديدة |
A Relationship Strengthened by Crisis | الأزمة وتعزيز العلاقات |
It is also a relationship. | وهي أيضا عبارة عن علاقة. |
A. Amendment of relationship agreements | ألف تعديل اتفاقات العﻻقة |
Now, there's definitely a relationship. | الآن لدينا علاقة بلا شك |
That's called a triadic relationship. | يسمى هذا بالعلاقة الثلاثية. |
Let's have a good relationship. | دعنا نمتلك علاقة جيدة |
What's having a good relationship? | ماذا أمتلاك علاقة جيدة |
Because this is a relationship, a family | لأنها هذه علاقة و هذه عائلة |
The Executive Directorate will identify potential donors and develop a closer relationship with them in order to ensure that the necessary assistance is available for all areas of the resolution. | وستحدد المديرية التنفيذية المانحين المحتملين وستقيم علاقة أوثق معهم لضمان توافر المساعدات اللازمة لجميع المجالات التي يشملها القرار. |
However, it has been unable to develop a viable relationship, not only with the Bretton Woods Institutions, but also with a number of specialized agencies with sectoral mandates in the field of development. | بيد أن المجلس لم يستطع أن يقيم عﻻقة حيوية، ليس فقط مع مؤسسات بريتون وودز، وإنما أيضا مع عدد من الوكاﻻت المتخصصة ذات الوﻻيات القطاعية في ميدان التنمية. |
It s a new kind of relationship. | إنه نوع جديد من العلاقة. |
Inflation changes a relationship to everything. | يمكنه أن يغير علاقة ما مع أي شي. |
This is more of a relationship. | هذا اكثر من مجردعلاقة |
Charles' law is a direct relationship. | قانون تشارلز هو علاقة مباشرة. |
(a) Develop environmental management guidelines | )أ( وضع مبادئ توجيهية لﻹدارة البيئية |
Relationship | علاقة |
Relationship | العلاقة |
Relationship | العلاقةStencils |
Relationship? | نريد سؤالك عن حجة غيابك. علاقتى مع الضحية |
Related searches : Develop Relationship With - A Relationship - Develop A Website - Develop A Policy - Develop A System - Develop A Protocol - Develop A Talent - Develop A Bond - Develop A Fascination - Develop A Report - Develop A Problem - Develop A Lead - Develop A Pipeline - Develop A Process