Translation of "develop a fascination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fascination? | السحر |
Fascination! | السحر ! |
And that has a fascination. | والذي يسبب هذه الجاذبية |
There's a devilish fascination in it. | هناك سحر شيطانى فيه |
What's the fascination? | ماهو سبب الجاذبية |
Adds to the fascination. | يضيف إلى السحر. |
The German fascination with gold is a red herring. | إن الافتتان الألماني بالذهب ليس أكثر من قضية ثانوية لتحويل الانتباه عن قضية أساسية. أما تخوف الألمان من السياسة النقدية الضالة فهو أمر يستحق الاهتمام. |
The German fascination with gold is a red herring. | إن الافتتان الألماني بالذهب ليس أكثر من قضية ثانوية لتحويل الانتباه عن قضية أساسية. |
Oil stirs great popular fascination. | إن النفط يثير قدر عظيم من الافتتان. |
No gypsies, and no Fascination. | الغجر لا. لا أريد مقطوعة السحر . |
That's part of my fascination. | هذا جزء من سحرى |
Humans have long held a fascination for the human brain. | البشر مفتونون منذ مدة طويلة بالدماغ البشري. |
I leave you to your fascination. | سأتركك لإنبهارك لقد تم إستدعائى |
They play Fascination, and they leave. | يعزفون مقطوعة السحر و يغادرون. |
At that time the painting had a strange fascination for me. | لأن في هذا الوقت كان للوحة سحر غريب بالنسبة إلي |
Media fascination whipped up speculation and interest. | حيث لعب السحر الإعلامي دورا كبيرا في رفع توقعات الناس واهتمامهم بهذه الجائزة. |
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. | إنها مقطوعة قديمة من فيينا تدعى السحر |
It is also my great lifelong love and fascination. | بل إنها الحب العظيم طوال الحياة والإفتتان. |
Yet she was unable to withstand its strange fascination. | و لكنها لم تتمكن من مقاومة جاذبيته |
Music still hath charms to soothe the savage... but I know a greater fascination. | الموسيقى ما زالت سحر هاتا لتسكين الوحشيين... لكني أعرف سحر أعظم. |
You know my fascination with focusing on half empty cups. | سأكتفي هذه المرة بفقرة واحدة |
There's also a fascination with the sheer exoticism and difference of the places they're encountering. | هناك أيضا الإفتتان الكلي مع الغرائب والفروقات للأماكن الي صادفوها. |
Some people watch this because of a NASCAR like fascination with things bumping and grinding. | البعض يشاهد هذا الحدث للإنبهار مثل ناسكار أشياء تتصادم، تسحق، إحتراق المظلة وهي تسقط |
So, does the new fascination with capital controls hold up to scrutiny? | ولكن هل يصمد هذا الافتتان الجديد بضوابط رأس المال في مواجهة التدقيق والتمحيص |
The world Europe in particular has fascination and admiration for the US. | إن العالم ـ أوروبا على وجه الخصوص ـ يحمل نحو الولايات المتحدة نوعا من الافتتان والإعجاب. |
and so he and we become doubles, linked by the same fascination. | له وحتى نتحد مزدوجة في سحر نفسه. |
This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience and later to become a psychotherapist. | هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. |
This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience, and later, to become a psychotherapist. | هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. |
Sudden terror before this omnipresent, all devouring monster was soon overtaken by fascination. | وعلى الفور تبدل الرعب المفاجئ الذي تملكني لأول وهلة في مواجهة ذلك الوحش المفترس الكلي القدرة، إلى شعور بالافتتان الشديد. |
Then, a little Liszt, a little Lehár, a czardas or two and at five minutes before 10 00 they always play Fascination. | ثم مقطوعة قصيرة لـ ليسزت . و بعض المقاطع الغجري ة. قبل العاشرة تماما بخمسة دقائق يعزفون دائما مقطوعة السحر . |
This time, however, it is modernity, not exoticism, that is the source of fascination. | ولكن هذه المرة كانت الحداثة هي مصدر الافتتان وليس الطابع الأجنبي. |
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now. | انه محتوى غريب. عن المواد، و عن العالم خيال أعتقد أن العالم يحتاجه و خاصة في الوقت الراهن. |
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now. | انه محتوى غريب. عن المواد، و عن العالم خيال أعتقد أن العالم يحتاجه |
I've always had a fascination for computers and technology, and I made a few apps for the iPhone, iPod Touch, and iPad. | لطالما كان لدي افتنان بالكومبيوترات والتكنولوجيا، وقد قمت بتصميم عدة تطبيقات للآي فون الآي بود، والآي باد |
This is part of the great fascination of science, and it fosters liberty of thought. | هذا جزء من سحر العلم، وهذا هو ما يؤدي إلى تعزيز حرية التفكير. |
KB Victor Bravo talks of Venezuelan literary tradition as defined by the absurd, the grotesque, the fantastical, and a fascination with evil. | كيتي براون يتحدث فيكتور برافو عن الأدب الفنزويلي التقليدي ويعرفه بالغريب، المغاير، الخيالي، والساحر وأنا انجذب دائم ا للغريب والمظلم. |
On the one hand, Sarkozy s fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman. | فمن ناحية، ساعد افتتان ساركوزي بالأثرياء في عزله عن الرجل الفرنسي العادي. |
(a) Develop environmental management guidelines | )أ( وضع مبادئ توجيهية لﻹدارة البيئية |
I carried that fascination with me into adulthood, and it grew as my grasp on it all increased. | لازمني هذا الشغف حتى مرحلة البلوغ، وازداد شغفي عندما زاد إدراكي له. |
Today, living and working in cosmopolitan Nairobi, I look back with a mixture of horror and bemusement on my girlhood fascination with female circumcision. | واليوم وأنا أقيم وأعمل في نيروبي العاصمة المنفتحة على العالم، أنظر إلى الماضي بمزيج من الرعب والذهول حين أذكر افتتاني في أيام طفولتي بختان النساء. |
Develop a global partnership for development12 | 11 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية(12) |
Work to develop a competition culture. | 46 العمل لأجل تنمية ثقافة المنافسة. |
develop a doctrine for combatting terrorism | وضع نظرية لمكافحة الإرهاب |
Some people watch this event because of a NASCAR like fascination with things bumping and grinding. Burning the parachute as it fell that was last weekend. | البعض يشاهد هذا الحدث للإنبهار مثل ناسكار أشياء تتصادم، تسحق، إحتراق المظلة وهي تسقط كان هذا الأسبوع الماضي |
Indeed, quite significantly, most observers have automatically associated the recent disturbances with those of May 1968, which continues to hold a strange fascination for the French. | ولقد ربط أغلب المراقبين بشكل تلقائي بين الاضطرابات الأخيرة وبين تلك التي وقعت في شهر مايو أيار 1968، والتي ما زالت تحظى بافتتان غريب بين الفرنسيين. |
Related searches : Fascination About - My Fascination - Fascination Towards - Exert Fascination - Morbid Fascination - Fascination For - Fascination With - Hold Fascination - Enduring Fascination - Deep Fascination - Rapt Fascination - Develop A Website - Develop A Policy