Translation of "develop a policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy. | ونتيجة لهذا أصبحت أوروبا عاجزة عن وضع سياسة خارجية مشتركة. |
Steps taken to develop a policy on equal opportunities | الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص |
The national machinery helps the government to develop policy and policy related measures. | وتتولى الأجهزة الوطنية مساعدة الحكومة في وضع تدابير السياسة العامة أو التدابير ذات الصلة بها. |
A left wing Senator demanded the government should develop a security policy for the region. | طالب عضو في البرلمان من اليساريين الحكومة بتطوير سياسة الأمن لهذه المنطقة. |
UNHCR indicated it would further develop its protection publications policy. | وأفادت المفوضية بأنها ستواصل تطوير سياستها المتعلقة بمنشورات الحماية. |
To conduct best practices analysis and develop policy guidance, as appropriate | إجراء تحليل لأفضل الممارسات، ووضع موجهات للسياسات العامة عند الاقتضاء. |
4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy making, including economic policy making | 4 تحث الحكومات على وضع وتعزيز منهجيات لإدماج منظور جنساني في جميع جوانب عملية وضع السياسات بما في ذلك رسم السياسات الاقتصادية |
The Department concurred with the recommendation that MINUSTAH develop a professional health policy for its staff. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
The Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop a policy on reserve vehicle holdings. | وتوصي اللجنة الاستشارية إدارة عمليات حفظ السلام بإعداد سياسة خاصة بالاحتفاظ بالمركبات الاحتياطية. |
We are beginning to develop new interpretations of social policy and development. | فلقد شرعنا في وضع تفسيرات جديدة للسياسة والتنمية في الميدان اﻻجتماعي. |
(b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation | )ب( دعم الجهود الرامية إلى تنمية القدرة الوطنية على وضع سياسة للتنمية اﻻجتماعية |
The country failed to develop a coherent policy response to the financial crisis of the 1930 s. | فقد فشلت بريطانيا في صياغة استجابة سياسية متماسكة للأزمة المالية في ثلاثينيات القرن العشرين. |
The objective of the meeting was to develop a subregional policy on science and technology for development. | وكان الهدف من اﻻجتماع هو وضع سياسة دون إقليمية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
The Secretariat should develop a clearly defined strategic plan to implement the policy with indicators, benchmarks and timelines. | وتطلب المجموعة إلى الأمانة العامة وضع خطة استراتيجية واضحة المعالم تستند إلى مؤشرات ونقاط مرجعية وأجال زمنية. |
The World Programme of Action for Youth provides a very good basis for any country to develop a national youth policy. | يوفر برنامج العمل العالمي للشباب أساسا صلبا لأي بلد لكي يطور على أساسه سياسة وطنية للشباب. |
Develop methodology for evaluation of success of the state policy and programmes dealing with Equality | (هـ) استحداث منهجية لتقييم مدى نجاح سياسة الدولة وبرامجها فيما يتعلق بالمساواة |
Under a programme on education for children with special needs, a unit had been established to develop a national policy and facilitate its implementation. | وبموجب برنامج لتعليم الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة أنشئت وحدة لوضع سياسة وطنية وتيسير تنفيذها. |
The world must develop a more carefully calibrated policy toward North Korea, one aimed at simultaneously implementing denuclearization and economic reform. | ويتعين على العالم أن يتبنى سياسة محسوبة بعناية في التعامل مع كوريا الشمالية، سياسة تهدف إلى نزع السلاح النووي ودعم الإصلاح الاقتصادي في نفس الوقت. |
OIOS initiated a working group to develop the Organization's first whistleblower protection policy and proposing the establishment of an ethics office. | 102 وأنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية فريقا عاملا لوضع الأسس الأولى لسياسة المنظمة في مجال حماية المبلغين عن المخالفات، واقترح كذلك إنشاء مكتب للأخلاقيات. |
In addition, some 18 countries have developed or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. | يـ ضاف إلى ذلك أن حوالي 18 بلدا قد وضع، أو يعتزم أن يضع، خطط عمل وطنية أو ورقات للسياسة الوطنية بشأن الطفل. |
The State has adopted an educational policy to assess the system and develop the necessary strategies. | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الدولة اعتمدت سياسة تعليمية تم من خلالها تشخيص النظام وتوجيه الاستراتيجيات. |
Aware of the Government apos s policy to continue to train and develop local human resources, | وإذ تدرك سياسة الحكومة الرامية إلى تدريب وتنمية الموارد البشرية المحلية، |
The team will elaborate long range strategic planning, develop an overall organizational policy for field missions. | ويقوم الفريق بالتخطيط اﻻستراتيجي البعيد المدى ويضع سياسة تنظيمية شاملة للبعثات الميدانية. |
SADC was encouraged to note that the need to develop a global policy framework for combating violence against women had been recognized. | 55 ومن المشجع أن تحيط الجماعة علما بأن الحاجة إلى وضع إطار سياسات عالمية لمكافحة العنف ضد المرأة وبأنه تم الاعتراف بها. |
In 1994 1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations. | وفي الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ سيواصل المكتب وضع وتنفيذ سياسة أمنية شاملة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى على السواء. |
Furthermore, the Fund continues to work closely with Governments to develop policy measures designed to reduce the social impact of structural adjustment programmes, as well as to develop and strengthen a dynamic private sector. | وباﻻضافة الى ذلك يواصل الصندوق العمل بشكل وثيق مع الحكومات لوضع تدابير للسياسة العامة ترمي الى تقليل اﻵثار اﻻجتماعية المترتبة على برامج التكيف الهيكلي وتطوير وتعزيز نشوء قطاع خاص دينامي. |
Develop policy and operational tools to facilitate gender mainstreaming in all thematic and functional areas of peacekeeping. | جيم 1 وضع سياسة عامة وأدوات تشغيلية لتيسير إدراج المنظور الجنساني في جميع المجالات المواضيعية والفنية لحفظ السلام. |
This policy requires us to develop and put in place mechanisms for crisis alert, evaluation and prevention. | وتتطلب منا هذه السياسة أن ننشئ آليات لمنع اﻷزمات وتقييمها والتحذير منها وأن نضع هذه اﻵليات موضع التنفيذ. |
(j) To develop policy analysis and policy initiatives with respect to international cooperation in the field of human rights within and outside the United Nations system | )ي( إجراء تحليل للسياسات والقيام بمبادرات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻻنسان داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة |
It is therefore advisable for the United States actively to develop economic exchanges with Cuba as a way to attain its policy objectives. | ولذلك من المستصوب أن تقوم الولايات المتحدة بالتطوير النشيط للتبادلات الاقتصادية مع كوبا بصفة ذلك سبيلا لتحقيق أهداف سياستها. |
My delegation welcomes the decision of the Inter Agency Standing Committee to establish a task force to develop policy recommendations concerning the continuum. | ويرحب وفد بﻻدي بقرار اللجنـة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت ﻹنشـــاء قـــوة عمل لوضـــع توصيات للسياسة العامــــة بشأن التواصل. |
Objective 6. Develop an investment policy and asset allocation which reflect the Fund's strategic purpose of funding liabilities. | الهدف 6 وضع سياسة استثمارية وتوزيع للأصول بشكل يعكس الغرض الاستراتيجي للصندوق من مسؤوليته تجاه التمويل. |
The officer would analyse field practices, including lessons learned studies, and develop policy, best practices and guidance materials. | وسيقوم هذا الموظف بتحليل الممارسات الميدانية، بما في ذلك دراسات الدروس المستفادة، ووضع السياسات، وأفضل الممارسات، والمواد التوجيهية. |
The network aims to develop resources and activities that are relevant, practical and related to real world policy. | وتهدف الشبكة إلى تطوير الموارد والأنشطة الملائمة والعملية وذات الصلة بالسياسة العامة الواقعية. |
Therefore, it is imperative that the international community develop an overall framework or policy for such an approach. | ولذلك، يتحتم أن يضع المجتمع الدولي اطارا شامﻻ أو سياسة شاملة لمثل هذا النهج. |
Concerning weapons of mass destruction, Thailand has a firm policy not to develop, possess, acquire, proliferate, test or transfer nuclear weapons or related materials. | وبالنسبة إلى أسلحة الدمار الشامل، فإن لدى تايلند سياسة ثابتة تتمثل في عدم تطوير أسلحة نووية أو مواد متعلقة بها أو حيازتها أو اقتنائها أو نشرها أو اختبارها أو نقلها. |
It should draw away from bureaucratic negotiating styles and develop a policy, action oriented format to address issues and maximize the potential for agreement. | وإنها ينبغي أن تبتعد عن أساليب التفاوض البيروقراطية وأن تضطع نموذجا لسياسة ذات وجهة عملية ترمي إلى معالجة القضايا وتحرص على زيادة فرص اﻻتفاق إلى الحد اﻷقصى. |
(a) Develop environmental management guidelines | )أ( وضع مبادئ توجيهية لﻹدارة البيئية |
In other words, the EU should develop a policy under which cutting off supplies to one member country is equivalent to cutting off supplies to all. | أو بعبارة أخرى، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يصوغ سياسة يصبح بموجبها قطع الإمدادات عن أحد البلدان الأعضاء بمثابة قطع الإمدادات عن كل بلدان الاتحاد الأوروبي. |
The main action point to emerge from the conference was the need to create a structure or mechanism to further develop and implement national gender policy. | وكانت نقطة العمل الرئيسية التي انبثقت عن المؤتمر هي الحاجة إلى إنشاء هيكل أو آلية لتعزيز وضع سياسة وطنية فيما يتعلق بالجنسين وتنفيذها. |
The review assesses and provides recommendations for policy measures to develop the biopharmaceutical industry as a sector for reducing the country's dependence on the oil sector. | وتجري الدراسة الاستعراضية تقييمات وتقدم توصيات بشأن تدابير السياسة لتطوير الصناعة الصيدلانية البيولوجية باعتبارها أحد القطاعات التي يمكن من خلالها تقليص اعتماد البلد على قطاع النفط. |
A High Inter Ministerial Committee, chaired by the Deputy Prime Minister, has been set up to develop and define the general policy parameters of combating drugs. | وقد تألفت لجنة وزارية عليا برئاسة نائب رئيس مجلس الوزراء لرسم وتحديد أطر السياسة العامة لمكافحة المخدرات. |
UN Habitat began supporting the Palestinian Authority in urban planning and development, as well as in efforts to develop a housing policy for the occupied Palestinian territory. | وبدأ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) دعم السلطة الفلسطينية في أعمال تخطيط المدن وتطويرها، وكذا في الجهود التي تبذلها لوضع سياسة إسكان للأرض الفلسطينية المحتلة. |
However, there remained a need to integrate sanitation into national sustainable development strategies and to develop national policy frameworks for sanitation by improving institutional coordination and decentralization. | ولكن تظل الحاجة لإدراج الصرف الصحي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولوضع أطر عمل وطنية فيما يتعلق بالسياسات في مجال الصرف الصحي لتحسين أوجه التنسيق المؤسسي واللامركزية. |
81. Guinea is implementing its new housing policy to develop a programme for the construction of 10,000 housing units as an extension of the capital city, Conakry. | ٨١ تعمل غينيا على تنفيذ سياستها السكنية الجديدة ﻹعداد برنامج ﻹنشاء ٠٠٠ ١٠ وحدة سكنية كإضافة للمدينة العاصمة، كوناكري. |
Related searches : Develop Policy - A Policy - Develop A Website - Develop A System - Develop A Protocol - Develop A Talent - Develop A Bond - Develop A Fascination - Develop A Report - Develop A Problem - Develop A Lead - Develop A Pipeline - Develop A Process - Develop A Fix