Translation of "destructive leadership" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Destructive - translation : Destructive leadership - translation : Leadership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is really destructive. | إن هذا مدمر حق ا. |
They're charming but destructive. | منظرهم فاتن لكنها حيوانات مخربة |
China s Self Destructive Maritime Strategy | استراتيجية الصين البحرية المدمرة للذات |
Alternative non destructive assay techniques | تقنيات بديلة للتحليل غير المتلف |
Destructive Consequences in Southern Africa | ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي |
Something dramatic, but not destructive. | شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر. |
The world is dangerous, destructive, chaotic. | العواقب. العالم الخطيرة والمدمرة، |
The war itself was incredibly destructive. | كانت الحرب نفسها مدمرة بشكل لا يصدق |
Destructive strategies may not be far behind. | وقد لا تكون الاستراتيجيات المدمرة بعيدة. |
Warfare is inherently destructive of sustainable development. | 'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة. |
This destructive power takes many different forms. | وهذه القوة المدمرة تأخذ عدة أشكال |
This 'human farming' has been the most profitable and destructive occupation throughout history and it is now reaching its destructive climax. | تدجين البشر هذا اصبح الاكثر مردودا والعمل الاكثر تدميرا خلال التاريخ وهي الان تبلغ ذروتها التدميرية |
Servant leadership is both a leadership philosophy and set of leadership practices. | القيادة الخدمية هي فلسفة ومجموعة من الممارسات في القيادة. |
No comment on the Saudi regime's destructive policies. | لا تعليق على سياسات المملكة الهدامة. |
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa | العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي |
This destructive world has already experienced two world wars. | هذا العال م الم د م ر بالفع ل ش ه د ح رب ين عال مي تين. |
Power especially destructive power implies the need for transparency. | إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية. |
A critical factor is large scale, non destructive creation. | هناك عامل في غاية الأهمية، ألا وهو الإبداع غير المدمر واسع النطاق. |
The Ads were destroyed by a swift , destructive gale | وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم . |
Many of these subsidies go to destructive fishing practices. | و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة. |
Mongol soldier. So these wars were often very destructive. | جنود المغول ,لذلك كانت هذه الحروب غالبا مدمره جدا |
But I told my men to be especially destructive. | لكن أمرت رجالي أن يكونوا مدمرين. |
Leadership | القيادة |
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies. | ولكن اليمن أيضا منخرطة في سياسات مخربة. |
The sinful ones will face the destructive torment of hell | إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة . |
The sinful ones will face the destructive torment of hell | إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم . |
Demanding a lot more will be more destructive than constructive. | والمطالبة بأكثر من ذلك بكثير سوف يكون مدمرا أكثر منه بن اء. |
Leadership Training | التدريب علي القيادة |
(i) leadership, | '1 القيادة |
Mission leadership | قيادات البعثات |
International leadership | الإدارة الدولية |
Well, leadership. | حسنا , القيادة. |
First, leadership. | هي اولا القيادة الحكيمة لا محالة |
Leadership matters. | ان القيادة مهمة . وأن هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر |
In autoimmune diseases, the goal would be to shift the self destructive TH1 response (with its associated cytotoxic T cell activity) to a non destructive TH2 response. | يكون الهدف في أمراض المناعة الذاتية هو تحويل استجابة خلايا TH1 التي تدمر نفسها ذاتيا (مع نشاطها المرتبط بالخلية اللمفاوية التائية السامة للخلايا) إلى استجابة خلايا TH2 غير مدم رة. |
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported. | فالإرهاب المعاصر أشد تدميرا وتخريبا من أن نتساهل معه، ناهيك عن تأييده. |
As with a secular dictatorship, Islamic dictatorship is ugly and destructive. | فالدكتاتورية الإسلامية مثلها مثل الديكتاتورية العلمانية قبيحة وهد امة. |
And in Ad When We sent upon them the destructive wind . | وفي إهلاك عاد آية إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم هي التي لا خير فيها لأنها لا تحمل المطر ولا تلقح الشجر وهي الدبور . |
And in Ad When We sent upon them the destructive wind . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Natural disasters have also had a destructive impact of exceptional scale. | وكان للكوارث الطبيعية أيضا تأثير مدمر اتخذ أبعادا استثنائية. |
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives. | وقوى الكوارث الطبيعية المدمرة أضرت أيضا بحياتنا. |
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. | فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة. |
Don't bring this destructive cycle into your life. Albert's my friend. | مهما حدث لك في المستقبل أنت شريكي طوال حياتي |
That isn't threatened by the destructive power of a warming planet. | و لا مهددة بتلك القوة المدمرة للاحتباس الحراري |
Who has leadership? | من الذي يتولى الزعامة |
Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Potentially Destructive - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour - Most Destructive