Translation of "destructive effect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Destructive - translation : Destructive effect - translation : Effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And all this had a very destructive and sad effect on our Belarus.
وكل هذا كان له تأثيرات مدمرة ومحزنة على بلدنا بيلاروسيا.
This is really destructive.
إن هذا مدمر حق ا.
They're charming but destructive.
منظرهم فاتن لكنها حيوانات مخربة
China s Self Destructive Maritime Strategy
استراتيجية الصين البحرية المدمرة للذات
Alternative non destructive assay techniques
تقنيات بديلة للتحليل غير المتلف
Destructive Consequences in Southern Africa
ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
Something dramatic, but not destructive.
شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر.
121. The accumulation of economic despair, and the lack of democratic means to effect change, have sparked or exacerbated violent and destructive impulses even within relatively homogeneous societies.
١٢١ غير أن تزايد اليأس اﻻقتصادي وغياب السبل الديمقراطية التي تكفل حدوث التغيير أديا إلى إشعال أو تأجيج النوازع العنيفة والمدمرة حتى داخل المجتمعات المتجانسة نسبيا.
The world is dangerous, destructive, chaotic.
العواقب. العالم الخطيرة والمدمرة،
The war itself was incredibly destructive.
كانت الحرب نفسها مدمرة بشكل لا يصدق
Destructive strategies may not be far behind.
وقد لا تكون الاستراتيجيات المدمرة بعيدة.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
This destructive power takes many different forms.
وهذه القوة المدمرة تأخذ عدة أشكال
This 'human farming' has been the most profitable and destructive occupation throughout history and it is now reaching its destructive climax.
تدجين البشر هذا اصبح الاكثر مردودا والعمل الاكثر تدميرا خلال التاريخ وهي الان تبلغ ذروتها التدميرية
No comment on the Saudi regime's destructive policies.
لا تعليق على سياسات المملكة الهدامة.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
This destructive world has already experienced two world wars.
هذا العال م الم د م ر بالفع ل ش ه د ح رب ين عال مي تين.
Power especially destructive power implies the need for transparency.
إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
هناك عامل في غاية الأهمية، ألا وهو الإبداع غير المدمر واسع النطاق.
The Ads were destroyed by a swift , destructive gale
وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم .
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة.
Mongol soldier. So these wars were often very destructive.
جنود المغول ,لذلك كانت هذه الحروب غالبا مدمره جدا
But I told my men to be especially destructive.
لكن أمرت رجالي أن يكونوا مدمرين.
Advanced Western civilization has had a destructive effect on all primitive civilizations it has come in contact with, even in those cases where every attempt was made to protect and guard the primitive civilization.
الحضارة الغربية المتطورة كان لها أثر تدميري على جميع الحضارات البدائية التي اتصلت بها ، حتى في الحالات التي تم السعي فيها إلى
75. Considering the potentially destructive impact of a rise in sealevel on some island developing countries, action should be taken at regional levels to monitor the actuality of global warming and its effect on sealevels.
٧٥ بالنظر الى ما ينطوي عليه ارتفاع مستوى البحر في بعض البلدان الجزرية النامية من أثر مدمر، ينبغي اتخاذ اجراءات على المستوى اﻹقليمي لرصد واقع اﻻحترار العالمي وأثره على مستويات البحر.
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
ولكن اليمن أيضا منخرطة في سياسات مخربة.
The sinful ones will face the destructive torment of hell
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
The sinful ones will face the destructive torment of hell
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم .
Demanding a lot more will be more destructive than constructive.
والمطالبة بأكثر من ذلك بكثير سوف يكون مدمرا أكثر منه بن اء.
The destructive effect on the family among the non white population of South Africa under the apartheid system was of particular significance for children who were imprisoned, when looked at in the context of the foregoing.
والتأثير المدمر الذي تتعرض له أسر السكان غير البيض في جنوب افريقيا تحت نظام الفصل العنصري له أهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال الذين سجنوا، هذا إذا نظر إليه في ضوء ما تقدم.
In autoimmune diseases, the goal would be to shift the self destructive TH1 response (with its associated cytotoxic T cell activity) to a non destructive TH2 response.
يكون الهدف في أمراض المناعة الذاتية هو تحويل استجابة خلايا TH1 التي تدمر نفسها ذاتيا (مع نشاطها المرتبط بالخلية اللمفاوية التائية السامة للخلايا) إلى استجابة خلايا TH2 غير مدم رة.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported.
فالإرهاب المعاصر أشد تدميرا وتخريبا من أن نتساهل معه، ناهيك عن تأييده.
As with a secular dictatorship, Islamic dictatorship is ugly and destructive.
فالدكتاتورية الإسلامية مثلها مثل الديكتاتورية العلمانية قبيحة وهد امة.
And in Ad When We sent upon them the destructive wind .
وفي إهلاك عاد آية إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم هي التي لا خير فيها لأنها لا تحمل المطر ولا تلقح الشجر وهي الدبور .
And in Ad When We sent upon them the destructive wind .
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي .
Natural disasters have also had a destructive impact of exceptional scale.
وكان للكوارث الطبيعية أيضا تأثير مدمر اتخذ أبعادا استثنائية.
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives.
وقوى الكوارث الطبيعية المدمرة أضرت أيضا بحياتنا.
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds.
فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة.
Don't bring this destructive cycle into your life. Albert's my friend.
مهما حدث لك في المستقبل أنت شريكي طوال حياتي
That isn't threatened by the destructive power of a warming planet.
و لا مهددة بتلك القوة المدمرة للاحتباس الحراري
Effect
التأثير
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive.
وبشكل مشابه، تعتمد الرأسمالية على المنافسة، التي يمكن أن تكون وحشية ومدمرة.
and for the destructive mildew of a garment, and for a house,
ولبرص الثوب والبيت
The Workshop on prevention of Mass Destructive Weapons (Kuala Lumpur, July 2004)
حلقة العمل بشأن منع أسلحة الدمار الشامل (كوالالمبور، تموز يوليه 2004)
A rise in sea levels and destructive tropical cyclones are particular dangers.
ويتمثل الخطر بوجه خاص في ارتفاع منسوب مياه البحر وفي اﻷعاصير المدارية المدمرة.

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Potentially Destructive - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Treatment - Destructive Behaviour - Most Destructive