Translation of "destructive competition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive.
وبشكل مشابه، تعتمد الرأسمالية على المنافسة، التي يمكن أن تكون وحشية ومدمرة.
Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform.
ولكن في غياب التنسيق الدولي فإن فرص نشوء المنافسة التنظيمية الهد امة من شأنها أن تخرب كافة جهود الإصلاح التنظيمي.
As China enters an era of more subdued growth amid increased competition from other low cost countries, this damage will become increasingly apparent and increasingly destructive.
ومع دخول الصين إلى عصر من النمو الأكثر هدوءا في خضم المنافسة المتزايدة من ق ب ل دول أخرى منخفضة التكاليف، فإن هذا الضرر سوف يصبح واضحا بشكل متزايد ــ ومدمرا بشكل متزايد.
This is really destructive.
إن هذا مدمر حق ا.
They're charming but destructive.
منظرهم فاتن لكنها حيوانات مخربة
China s Self Destructive Maritime Strategy
استراتيجية الصين البحرية المدمرة للذات
Alternative non destructive assay techniques
تقنيات بديلة للتحليل غير المتلف
Destructive Consequences in Southern Africa
ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
Something dramatic, but not destructive.
شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر.
The world is dangerous, destructive, chaotic.
العواقب. العالم الخطيرة والمدمرة،
The war itself was incredibly destructive.
كانت الحرب نفسها مدمرة بشكل لا يصدق
In November 2000, Putin approved the creation of a single government supervised arms exporting agency, Rosoboronexport, to end the self destructive competition that had developed between the country s major weapons exporting enterprises.
وفي نوفمبر تشرين الثاني من العام 2000، وافق بوتن على إنشاء هيئة موحدة لتصدير الأسلحة تحت إشراف الحكومة، باسم روزوبورون اكسبورت ، لينهي بذلك المنافسة المدمرة التي نشأت بين مؤسسات تصدير الأسلحة الكبرى في البلاد.
Competition?
منافسة
Destructive strategies may not be far behind.
وقد لا تكون الاستراتيجيات المدمرة بعيدة.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
This destructive power takes many different forms.
وهذه القوة المدمرة تأخذ عدة أشكال
The great challenge of development cooperation provided by the United Nations system had always been coordination of the activities of the various agencies, and the need to eliminate the often destructive competition between them.
52 وقال إن أكبر تحد يواجه التعاون الإنمائي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة يتمثل دائما في تنسيق الأنشطة التي تقوم بها شتى الوكالات والحاجة إلى القضاء على المنافسة بينها التي كثيرا ما تكون مدمرة.
It encourages competition, but competition with respect for others.
إنه يشجع علـى المنافســة، لكـن المنافسة مـع احتــرام اﻵخريــن.
Same for competition. Competition is not on the canvass.
الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة.
This 'human farming' has been the most profitable and destructive occupation throughout history and it is now reaching its destructive climax.
تدجين البشر هذا اصبح الاكثر مردودا والعمل الاكثر تدميرا خلال التاريخ وهي الان تبلغ ذروتها التدميرية
Competition advocacy
خامسا الترويج للمنافسة
One, competition.
الأول، المنافسة.
No comment on the Saudi regime's destructive policies.
لا تعليق على سياسات المملكة الهدامة.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
This destructive world has already experienced two world wars.
هذا العال م الم د م ر بالفع ل ش ه د ح رب ين عال مي تين.
Power especially destructive power implies the need for transparency.
إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
هناك عامل في غاية الأهمية، ألا وهو الإبداع غير المدمر واسع النطاق.
The Ads were destroyed by a swift , destructive gale
وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم .
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة.
Mongol soldier. So these wars were often very destructive.
جنود المغول ,لذلك كانت هذه الحروب غالبا مدمره جدا
But I told my men to be especially destructive.
لكن أمرت رجالي أن يكونوا مدمرين.
The Competition Factor
عامل المنافسة
(e) Logo competition.
(هـ) مسابقة الشعار.
Competition related issues
سادسا القضايا المتصلة بالمنافسة
Competition related issues
قضايا المنافسة
Promotion of Competition
1 تعزيز المنافسة
E. Unfair competition
هاء المنافسة غير المنصفة
Competition policy institutions
ألف المؤسسات المعنية بسياسة المنافسة
Competition law enforcement
باء إنفاذ قانون المنافسة
International competition and
سياســات المنافسـة والتجــارة الدوليتين
That's her competition.
كانت تلك الفتاة هي المنافسة الاساسية ل ديراتو تولو
National Singing Competition!
منافسة الأغنية الوطنية
Regarding Cooperation Between Their Competition Authorities In the Enforcement of Their Competition Laws
بشأن التعاون بين سلطاتهما المعنية بالمنافسة على إنفاذ قوانينهما المتعلقة بالمنافسة
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
ولكن اليمن أيضا منخرطة في سياسات مخربة.
The sinful ones will face the destructive torment of hell
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Potentially Destructive - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour - Most Destructive