Translation of "deny a right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No legal guardian can deny a ward this right. | موافقة ولي أمر الحدث. |
That s right I cannot deny it. | نعم، لا أستطيع الإنكار. |
And I deny you that right. | وانا ارفض هذا |
No one has the right to deny this. | وما من أحد له الحق في أن يرفض ذلك. |
Would you deny me the right to enter Valhalla? | ألا تريدني دخول فالهالا |
That role cannot be forsaken, and no one has a moral right to deny it. | ولا يمكن التخلي عن ذلك الدور، وليس لأي كان الحق الأدبي في إنكار ذلك. |
To deny the right to self determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis two reinforcing concepts that must be neutralized. | وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما. |
Are there any among you who deny my right to sit upon this throne? | هل يوجد بينكم من ينكر على حقى فى الجلوس على العرش |
They wanted to deny families the right to hate a regime that has killed, jailed and kidnapped their children. | كانوا يريدون أن يحرموا هذه العائلات من حق كراهية نظام قتل وسجن واختطف أبناءهم. |
but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment . | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب م هين شديد بسبب كفرهم . |
but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment . | الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم . |
Deny | ارفض |
Deny | امنع |
Deny. | ننكر. |
They deny the Hour . For those who deny that Hour , We have prepared a blazing fire . | بل كذ بوا بالساعة القيامة وأعتدنا لمن كذ ب بالساعة سعيرا نارا مسعرة أي مشتدة . |
They deny the Hour . For those who deny that Hour , We have prepared a blazing fire . | وما كذبوك لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذ بوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نار ا حارة ت س ع ر بهم . |
Indeed , they deny the Hour , and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour . | بل كذ بوا بالساعة القيامة وأعتدنا لمن كذ ب بالساعة سعيرا نارا مسعرة أي مشتدة . |
Indeed , they deny the Hour , and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour . | وما كذبوك لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذ بوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نار ا حارة ت س ع ر بهم . |
States concerned shall not deny persons concerned the right to retain or acquire a nationality or the right of option upon the succession of States by discriminating on any ground. | على الدول المعنية ألا تحرم الأشخاص المعنيين من حق الاحتفاظ بجنسية أو اكتسابها أو من حق الخيار عند خلافة الدول وذلك بممارسة تمييز لأي سبب من الأسباب. |
Deny Forever | ارفض للأبد |
Hosts deny | المستضيفين امنع |
Hosts deny | المستضيفين امنع |
Always Deny | امنع دوما |
Allow, Deny | اسمح ، إمنع |
Deny, Allow | إمنع ، اسمح |
Deny it! | أنكريه |
Deny it! | الآن أنت تهينني. |
North Korea continues to deny, officially deny that they exist. | تستمر كوريا الشمالية في الإنكار، في الإنكار رسمي ا بوجود هذه المعسكرات. |
It does not deny distinctive identities and gives each the right to express itself within the private sphere. | وهو لا ينكر الهويات المميزة ويمنح كلا من هذه الهويات المتميزة الحق في التعبير عن نفسها في إطار المجال الخاص. |
She'd have to give them, all right... because he'd deny it, and we'd have to prove his guilt. | ويجب عليها إعطاءهم كل التفاصيل لانه سينكر الاتهامات ويجب علينا إثبات جرمه |
Mines kill or maim more than 300 Cambodians a month they deny access to land on which to grow food and resettle displaced persons they place a tremendous burden on an already limited infrastructure and they deny Cambodians their basic right to a safe environment. | فاﻷلغام تقتل أو تشوه أكثر من ٣٠٠ كمبودي في الشهر. وهي تحول دون الوصول إلى اﻷراضي من أجل زراعة اﻷغذية، وإعادة توطين المشردين وتمثل عبئا ضخما على الهياكل اﻷساسية المحدودة أصﻻ، وتنكر على الكمبوديين حقهم اﻷساسي في اﻻستمتاع ببيئة آمنة. |
Mr Lombard is unable to deny a thing. | لن يتمكن السيد لومبارد من إنكار شئ |
So, you deny that I am a god. | لذا، تنكروا أنى إله. |
The State party underlines that this decision did not deny the author his right of access to his daughter. | وركزت الدولة الطرف على أن هذا الحكم ﻻ ينكر حق صاحب البﻻغ في زيارة ابنته. |
but deny aid . | ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة . |
but deny aid . | ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه . |
I deny that. | انا انكر هذا |
Don't deny it. | .لاتبرر |
To deny that was to deny their history and endanger their future. | وإنكار هذا يعني إنكار تاريخهما ويعرض مستقبلهما للخطر. |
I don't deny that because I am a victim. | لا أنكر هذا لأنني ضحية |
And less a man if he deny her desire. | وأقل رجل إذا كان يوافق رغبتها |
So is it me particularly that you would choose to deny the right to housing, the right to adopt children, the right to marriage, the freedom to shop here, live here, buy here? | أذن فأنا تحديدا التي سوف تختار إنكار حقه في السكن، حقه في تبني طفل و حقه في الزواج، |
In fact they deny the Last Day and We have kept prepared a blazing fire for those who deny the Last Day . | بل كذ بوا بالساعة القيامة وأعتدنا لمن كذ ب بالساعة سعيرا نارا مسعرة أي مشتدة . |
In fact they deny the Last Day and We have kept prepared a blazing fire for those who deny the Last Day . | وما كذبوك لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذ بوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نار ا حارة ت س ع ر بهم . |
You canít deny it. | لا يمكنك نكران ذلك |
Related searches : Deny A Claim - Deny A Request - Deny A Motion - Deny A Visa - Deny A Theory - Right(a) - Always Deny - Deny Permission - Deny Payment - Deny You - We Deny - Deny It