Translation of "demonstrate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demonstrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Demonstrate for the right to demonstrate | التظاهر لحق التظاهر |
Demonstrate, professor. | استعرض ياأستاذ |
But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
Let me demonstrate how it works. | دعوني أوضح كيف يعمل |
I'd be happy to demonstrate both. | يسرني أن أعرض عليك كلتيهما |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. | أما تفسير المؤشرات والعلاقات المتبادلة فهو أكثر سهولة. |
It will demonstrate the efficacy of weaponization. | ذلك دليل يثبت جدوى التسلح. |
Demonstrate the greed and contempt of human. | عرض طمع وأحتقار الانسان |
I'm thinking, how do I demonstrate that? | أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
to demonstrate the fragility of our senses. | للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا ! |
And I'm going to demonstrate for you. | وسأقوم بشرح ذلك لكم. |
(Laughter) But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
I'll nicely demonstrate that for you. (Laughter) | يسعدني توضيح هذا لكم، |
They also demonstrate the importance of social connectedness. | وهي تساعد أيضا في التدليل على أهمية التلاحم الاجتماعي. |
Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty. | لقد بات من الواجب على الأميركيين والأوروبيين اليوم أن يظهروا بعض التواضع. |
Let me demonstrate the strength of this approach. | اسمحوا لي أن أظهر قوة هذا النهج. |
And then, I will demonstrate a thing from | والان سوف اعرض لكم شيئأ من... |
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes. | لأن في الأوهام البصرية يمكننا بسهولة توضيح الأخطأ. في الوهم المعرفي فالأمر أكثر صعوبة بكثير لتوضيح أخطاء الناس. |
Nice to be able to demonstrate that for you. | يسعدني توضيح هذا لكم، |
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature. | تلك الأحداث الجسيمة أظهرت قوة الطبيعة الرهيبة. |
If you'll permit me to demonstrate on your map. | لو تسمح لي سوف ابينه لكم على الخارطة |
Will you demonstrate just how that operates, Mr. Miller? | هل يمكنك شرح كيفية التشغيل سيد (ميلر) |
All indicators demonstrate that we are on the right path. | وتظهر كافة المؤشرات أننا نسير على الطريق الصحيح. |
The last few years demonstrate that neither approach will work. | ولقد أثبتت السنوات القليلة الماضية خطأ كل من النظرتين. |
Malaria control can demonstrate this world saving lesson once again. | ويمكن للحرب ضد الملاريا أن تبرهن عن هذا الدرس في إنقاذ العلم مرة أخرى. |
If you demonstrate, do it the right way, without violence. | إذا تظاهرتم، فقوموا بذلك على أحسن وجه، بدون عنف. |
To demonstrate the power of this concept, consider string operations. | لإيضاح قوة هذا المفهوم، انظر في عمليات السلاسل. |
These examples demonstrate the range of subjects covered by initiatives. | وتوضح هذه الأمثلة نطاق المواضيع التي تغطيها المبادرات. |
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative. | وتبين اﻷحداث التي تجرى حولنا، مدى الحاح هذه الحتمية. |
The United Nations must demonstrate that it values human life. | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تثبت بأن الحياة اﻹنسانية غالية عليها. |
Allow me to demonstrate. singing Well, she was just seventeen | اسمح لى ان اريك . حسنا , لقد كانت فى السابعة عشر من عمرها . |
I won't demonstrate pain behavior, but I can tell you | أنا لن أمثل سلوك الألم، لكن يمكنني أن أقول لكم |
I don't know if that was necessary to demonstrate (Laughter) | هذه (اعادة تغذية) حسنا, لا اعلم اذا كان ذلك ضروريا للشرح (ضحك) |
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part | لإظهار كيف شكل موحد قبضة الفكين دائري الجزء |
I got the Chrysler people to demonstrate the car again. | لقد لجأت لشركة كرايزلر للسيارة مرة اخرى |
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please? | من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد |
This is about an elementary solidarity that we can demonstrate here. | يتعلق الموضع بالتضامن المبدئي الذي نستطيع إظهاره هنا. |
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date. | وتدل البيانات التي ج معت على أن نجاحا كبيرا قد أ حرز حتى الآن. |
Together, those steps demonstrate President Abbas's determination to prevent future attacks. | وتدلل هذه الخطوات مجتمعة على عزم الرئيس عباس على منع وقوع هجمات في المستقبل. |
The possibilities for innovation are innumerable, as many successful cases demonstrate. | وإمكانات الابتكار لا حصر لها، على نحو ما تبينه العديد من الحالات الناجحة. |
They demonstrate in a dramatic way the need for international cooperation. | وهي تدلل بطريقة مؤثرة على الحاجة إلى التعاون الدولي. |
Let me demonstrate just how counterproductive the negotiating process has been. | اسمحوا لي أن أبين الى أي حد كانت العملية التفاوضية تأتي بنتائج عكسية. |
Find ways to demonstrate this as a value to your children. | أوجدوا طرقا لإظهار هذا باعتباره قيمة لأطفالكم. |
Now, if you are interested, I will demonstrate some underground techniques. | الان اذا كنم مهتمون سوف اشرح بعض بعض الاساليب السرية. |
But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside. | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
Related searches : Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate How - Demonstrate Understanding - Demonstrate Knowledge - Demonstrate That - Demonstrate Ability - Demonstrate For - Demonstrate Proficiency - Demonstrate Success - Demonstrate Clearly