Translation of "demonstrate with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Demonstrate for the right to demonstrate | التظاهر لحق التظاهر |
Demonstrate, professor. | استعرض ياأستاذ |
Such programs cannot dispense with the need for government resolve, as Greece s travails demonstrate. | ومن غير الممكن أن تستغني مثل هذه البرامج عن ضرورة توافر الإرادة الحكومية، كما أظهرت الآلام التي تعاني منها اليونان. |
We don't really have anything to demonstrate this with because gravity always pulls objects down. | ليس لدينا أي شيء لإثبات هذا لأن الجاذبية دائما تسحب الأجسام نحو الأسفل. |
They not only demonstrate a willingness and a determination to come to grips with the question of expansion but also demonstrate that the question can no longer be put off. | إنها تبرهن على وجود استعداد لمعالجة قضية التوسيع وتصميم على هذه المعالجة وأيضا على أن المسألة لم يعد من الممكن تأجيلها. |
But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
Let me demonstrate how it works. | دعوني أوضح كيف يعمل |
I'd be happy to demonstrate both. | يسرني أن أعرض عليك كلتيهما |
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems. | ولقد تعرضت محاولات إثبات طابع علاقة العمل لمشاكل كثيرة تتصل بتقديم الدليل اللازم. |
The following Iraqi practices demonstrate Iraq apos s failure to comply with the Security Council resolutions. | أوﻻ لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود العراقية الكويتية |
The tables do demonstrate a mostly positive trend and women seem to be catching up with men. | وتبين الجداول وجود اتجاه إيجابي في أغلبه، ومما يبدو أن المرأة تقترب من الرجل. |
The last 50 years clearly demonstrate the change that began with the PROALCOOL programme in 1975 1976. | وأظهرت السنوات الـ 150 الماضية بوضوح التغير الذي بدأ مع برنامج PROALCOOL في العامين 1975 1976. |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. | أما تفسير المؤشرات والعلاقات المتبادلة فهو أكثر سهولة. |
It will demonstrate the efficacy of weaponization. | ذلك دليل يثبت جدوى التسلح. |
Demonstrate the greed and contempt of human. | عرض طمع وأحتقار الانسان |
I'm thinking, how do I demonstrate that? | أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
to demonstrate the fragility of our senses. | للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا ! |
And I'm going to demonstrate for you. | وسأقوم بشرح ذلك لكم. |
(Laughter) But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
I'll nicely demonstrate that for you. (Laughter) | يسعدني توضيح هذا لكم، |
So we collaborated with our colleagues in University of New Brunswick, came up with this algorithm control, which Amanda can now demonstrate. | لذلك تعاونا مع الزملاء في جامعة New Brunswick و خلصنا إلى خوارزميات التحكم تلك ، والتي تستطيع أماندا توضيحها الآن. |
So I'm going to share with you some coverages that I feel demonstrate the storytelling power of photography. | لذلك سأشارككم ببعض التغطيات الصور فيها حكت الحكاية بقوة |
They also demonstrate the importance of social connectedness. | وهي تساعد أيضا في التدليل على أهمية التلاحم الاجتماعي. |
Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty. | لقد بات من الواجب على الأميركيين والأوروبيين اليوم أن يظهروا بعض التواضع. |
Let me demonstrate the strength of this approach. | اسمحوا لي أن أظهر قوة هذا النهج. |
And then, I will demonstrate a thing from | والان سوف اعرض لكم شيئأ من... |
We appeal to all delegations to demonstrate good will with a view to securing the restoration of constitutional legitimacy. | ونناشد جميع الوفود أن تبدي حسن نيتها بغية ضمان استعادة الشرعية الدستورية. |
That would also clearly demonstrate the world apos s commitment to deal seriously with its economic and social problems. | وهذا سيدلل بوضوح أيضا على التزام العالم بأن يواجه مواجهة جادة مشاكله اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
SIDS NET will also promote and demonstrate the benefits of increasing connectivity with the global community and other SIDS. | كما ستروج شبكة المعلومات وتبين فوائد زيادة اﻻرتباط بالمجتمع العالمي والدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى. |
Every time we demonstrate this, it's usually about a 50 50 split, which fits with the research, 54 percent. | يكون عادة منقسما مناصفة, ما يتفق مع البحث العلمي, أربعة وخمسين بالمئة. ربما الناس هنا |
An easy way to demonstrate this is by dropping a soccer ball with a tennis ball balanced on top. | طريقة سهلة للبرهنة على ذلك هي بإسقاط كرة قدم مع كرة تنس متوازنة أعلاها. |
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes. | لأن في الأوهام البصرية يمكننا بسهولة توضيح الأخطأ. في الوهم المعرفي فالأمر أكثر صعوبة بكثير لتوضيح أخطاء الناس. |
Nice to be able to demonstrate that for you. | يسعدني توضيح هذا لكم، |
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature. | تلك الأحداث الجسيمة أظهرت قوة الطبيعة الرهيبة. |
If you'll permit me to demonstrate on your map. | لو تسمح لي سوف ابينه لكم على الخارطة |
Will you demonstrate just how that operates, Mr. Miller? | هل يمكنك شرح كيفية التشغيل سيد (ميلر) |
Their only concern, however, had been that he should convince the Italian non governmental organizations to demonstrate with the Algerians. | بيد أن اهتمامها الوحيد تمثل في ضرورة قيامه بإقناع المنظمات غير الحكومية الإيطالية بالتظاهر مع الجزائريين. |
All indicators demonstrate that we are on the right path. | وتظهر كافة المؤشرات أننا نسير على الطريق الصحيح. |
The last few years demonstrate that neither approach will work. | ولقد أثبتت السنوات القليلة الماضية خطأ كل من النظرتين. |
Malaria control can demonstrate this world saving lesson once again. | ويمكن للحرب ضد الملاريا أن تبرهن عن هذا الدرس في إنقاذ العلم مرة أخرى. |
If you demonstrate, do it the right way, without violence. | إذا تظاهرتم، فقوموا بذلك على أحسن وجه، بدون عنف. |
To demonstrate the power of this concept, consider string operations. | لإيضاح قوة هذا المفهوم، انظر في عمليات السلاسل. |
These examples demonstrate the range of subjects covered by initiatives. | وتوضح هذه الأمثلة نطاق المواضيع التي تغطيها المبادرات. |
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative. | وتبين اﻷحداث التي تجرى حولنا، مدى الحاح هذه الحتمية. |
The United Nations must demonstrate that it values human life. | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تثبت بأن الحياة اﻹنسانية غالية عليها. |
Related searches : Demonstrate Compliance With - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate How - Demonstrate Understanding - Demonstrate Knowledge - Demonstrate That - Demonstrate Ability - Demonstrate For - Demonstrate Proficiency - Demonstrate Success