Translation of "delivers on promises" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, there is a man who delivers on his promises.
انه الرجل الذي يفي بوعوده
We've agreed a price. And SPECTRE always delivers what it promises.
لقد اتفقنا على سعر ومنظمة سبيكتر دائما توفى بوعدها
When you think what's happened to financial services, and you see what's happened to the economy, you think, Well, there is a man who delivers on his promises.
عندما تنظر الى الخدمات المالية .. وترى مالذي يحدث للاقتصاد .. تظن .. انه الرجل الذي يفي بوعوده
Promises, promises.
وعود ووعود.
CA That scale delivers efficiency.
كريس هذا المقياس يوف ر فعالية.
Making ever stronger promises on top of ever more failed promises is hardly the right way forward.
إن الاستمرار في بذل الوعود الأكثر قوة بعد كل فشل للوعود السابقة لن يقودنا إلى الأمام بأي حال من الأحوال.
Russia also delivers significant humanitarian assistance.
وتقدم روسيا أيضا مساعدات إنسانية كبيرة.
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise.
ويقد م المكتب المساعدة التقنية التي تطلب منه، لا سيما المساعدة القانونية، مستندا إلى خبرته الفنية المتخصصة.
She delivers her video message in English.
والمدارس.
We have a boy who delivers 'em.
لدينا صبي يوزع الجرائد.
What are you worth? The Lord delivers.
ما ذا تساوي
It is vital that, this time, the international community delivers on its promises and helps the Haitian people to establish the foundation for a secure environment and economic and social development based on democratic principles, the rule of law, good governance and respect for all human rights.
ومن الضروري في هذه المرة أن يفي المجتمع الدولي بوعوده فيساعد الشعب في هايتي على إرساء أسس بيئة آمنة وتنمية اقتصادية واجتماعية تستند إلى المبادئ الديمقراطية، وسيادة القانون، والحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان كافة.
The time has come to act on those promises.
لقد آن أوان الوفاء بهذه الوعود.
Our whole organisation depends on our keeping those promises.
منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود
Broken Promises
وعود لم تتحقق
Promises well.
يعد جيدا.
No promises.
ولا نمنح وعودا
Sami delivers the morning paper in the neighborhood.
يوز ع سامي الجريدة الص باحي ة في الحي .
Tom Rielly delivers a comic sendup of TED2006
توم رايلي يعرض قطعة هزلية من تيد 2006
Hepatic trunk it delivers oxygen to the liver.
جذع الكبدي إيصاله الأكسجين للكبد.
Your doctor delivers the bad news it's cancer.
مما يدفع طبيبك لأن يبلغك الأخبار السيئة وهي إصابتك بمرض السرطان
UNODC delivers requested legislative and advisory services, drawing on its specialized substantive expertise and comparative advantages.
ويقد م المكتب خدمات تشريعية واستشارية عند الطلب، معتمدا على خبرته الفنية المتخصصة وعلى مزاياه النسبية.
VO It's a Google search box on your site that delivers fast and relevant search results
صوتي إنه مربع بحث جوجل في موقعك والذي يحقق نتائج بحث سريعة وذات صلة
Fulfil your promises.
أوفوا بوعودكم.
So no promises.
لذلك لا أعد بشئ
All the promises?
كل الوعود
Hubspot delivers live software 100 300 times a day.
Hubspot يسلم البرامج الحية 100 300 مرات في اليوم.
The point about democracy is not that it delivers
الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق
He's a false prophet who delivers you to death!
! لقد أرسلكم إلى الموت
Investor and prankster Yossi Vardi delivers a ballsy lecture on the dangers of blogging. Specifically, for men.
المستثمر المخادع يوشي فاردي يقدم محاضرة حذرة حول أخطار التدوين. خصوصا ، للرجال.
The blogger promises to provide information on the other parties, saying
المدونة تعد بأن توفر معلومات عن الأحزاب الأخرى قائلة
As such, we need to deliver on our commitments and promises.
وبصفتنا هذه لا بد لنا من البر بالتزاماتنا ووعودنا.
Let us deliver on our promises and truly make a difference.
فنلف بوعودنا، ونحدث فرقا حقيقيا.
I wonder how long they'll be able to live on promises.
اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود
The business of the summit to be held in September 2005 must be to ensure that, from now on, promises made are promises kept.
إن المهمة التي تقع على عاتق مؤتمر القمة الذي سيعقد في أيلول سبتمبر 2005 يجب أن تتمثل في ضمان العمل، من الآن فصاعدا، على تنفيذ الوعود المبذولة.
Ancestry.com delivers to production 220 times per two week sprint.
Ancestry.com تقوم بعمل تسليم الإنتاج 220 مرات في من سباق من أسبوعين.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
For promises we made
من أجل الوعود التي قطعناها
So much for promises.
وعودوهم لم تجدي نفعا .
I made countless promises.
لقد قطعت وعودا غير معدودة
The promises we made
إن الوعود التى وعدناها
Rockstar designer Stefan Sagmeister delivers a short, witty talk on life lessons, expressed through surprising modes of design .
مصمم نجوم الروك ستيفان ساغميستر يلقي محاضرة قصيرة وظريفة عن دروس الحياة, عب ر خلالها عن طرق تصميم مفاج ئة
The king has a window of opportunity to deliver on his promises.
وعلى هذا فإن الفرصة ما زالت متاحة أمام الملك لكي يفي بوعوده.
You made us live on dreams, you kept us awake with promises.
بالأحلام عيشتونا .. بالوعد سهرتونا
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community.
فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره.

 

Related searches : Promises, Promises - On Our Promises - Delivery On Promises - Delivers On Commitments - Delivers On Time - Broken Promises - No Promises - Make Promises - Contractual Promises - This Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises