Translation of "deepen your understanding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deepen - translation : Deepen your understanding - translation : Understanding - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society. | وبإقامة صﻻت أوثق فيما بين الشعوب، تعمق اﻷسر التفاهم بين جميع شرائح المجتمع. |
It is understanding your creation. | من فهم الخلق الخاص |
We expect your understanding and consideration. | نتوقع تفهمكم . |
Because of your generosity and understanding... | لما أظهرتماه من كرم وتفه م... |
His move didn't deepen their friendship. | تصرفاته لم تتعمق في صداقتهم.. |
Is that also your understanding, Mr. Chairman? | هل هذا هو فهمكم أنتم أيضا ، سيدي الرئيس |
As economic relations deepen, cultural relationships develop. | ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو. |
Without action this will continue to deepen. | وبدون اتخاذ اجراءات، تستمر هذه الهوة في التعمق. |
I thank you for your understanding and cooperation. | أشكركم على حسن تفهمكم وتعاونكم. |
Hoping that our request will meet your understanding. | وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم. |
Their advocacy, compassion, vision and conviction have led to multiple successful initiatives to deepen the scope of understanding between countries and societies, particularly between the Muslim and Western worlds. | ولقد أدت دعوتهما وتعاطفهما ورؤيتهما وقناعتهما إلى إطلاق مجموعة من المبادرات الناجحة استهدفت تعميق نطاق التفاهم بين البلدان والمجتمعات، وبين العالمين الإسلامي والغربي تحديدا. |
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. | عبدك انا. فهمني فاعرف شهاداتك . |
This will generally deepen discontent and hasten conflict. | وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع. |
And how would one deepen such a faith? | كيف يمكن للمرء أن يعمق مثل هذا الإيمان |
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding | حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعط ف قلبك على الفهم |
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding. | توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد. |
His delegation intended to deepen cooperation in that field. | وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان. |
Tell wisdom, You are my sister. Call understanding your relative, | قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة. |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | المصطلحات هي حاجز يعيق فهمنا لأفكارك. |
I said sorry a thousand times, asking for your understanding. | لقد أعتذرت منك ألف مره وطلبت منك تفهم الوضع |
You'll have a new understanding and trust in your body. | وكيف صنعت تفاهم جديد بينك وبين جسدك ! |
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. | أي إيماءة بيديك، إنها تلتقط هذه الحركات. |
I begin to have a better opinion of your understanding. | بدأت أكون رأي أفضل من تفهمك. |
The understanding of the requirements and complexities of the operations gained from the programme is expected to deepen the knowledge of the participants, which will be of value in their respective functions. | فمن المتوقع أن ما خلص به المشاركون في البرنامج من فهم لاحتياجات العمليات وتعقيداتها عم ق ما لديهم من معارف الأمر الذي ستكون له قيمته في ممارسة كل منهم لمهامه. |
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. | إذا فاز الأول فلسوف يزداد الصدع بين ضفتي الأطلنطي عمقا . |
In the circumstances your understanding of the situation is appreciated. quot | ولذا فإن تفهمكم للوضع سيكون موضع تقدير quot . |
Relevant human rights special procedures should be invited to such periodic expert meetings to deepen understanding of and benefit from the exchange of experiences among the various actors and organizations involved in humanitarian work. | كما ينبغي دعوة الإجراءات الخاصة ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان لحضور مثل هذه الاجتماعات الدورية التي تعقد على مستوى الخبراء بغية تعميق الفهم والاستفادة من تبادل الخبرات بين مختلف الجهات الفاعلة والمنظمات التي تشارك في العمل الإنساني. |
The Court's practice of involving stakeholders and consulting with various leading experts, States parties, the United Nations and non governmental organizations will deepen its understanding of critical issues and help build efficiency and relevance. | كما أن ممارسة المحكمة لإشراك أصحاب المصلحة والتشاور مع كبار الخبراء على اختلافهم، والدول الأطراف، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، سوف تعم ق فهمها للمسائل ذات الأهمية الحاسمة وتساعدها على زيادة الكفاءة والصلة بالواقع. |
The spirit of the Declaration and the Vienna World Conference on Human Rights held last June will undoubtedly deepen the understanding of the significance of human rights for stability, freedom, peace, progress and justice. | وﻻ شك أنه بفضل روح هذا اﻻعﻻن والمؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان الذي عقد في فيينا في شهر حزيران يونيه الماضي سيشتد التفهم العام ﻷهمية حقوق اﻻنسان بالنسبة لﻻستقرار والحرية والسﻻم والتقدم والعدالة. |
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments. | ي ـ يداك صنعتاني وانشأتاني. فهمني فاتعل م وصاياك . |
Through your precepts, I get understanding therefore I hate every false way. | من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب |
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. | عادلة شهاداتك الى الدهر فهمني فاحيا |
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding. | اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم |
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical. | وهذا يعني أن الإصلاح لا يمكن أن يزيد من حدة الانقسام وإلا فإنه سيكون أمرا يجافي المنطق. |
The international community should deepen, broaden and build upon that basis. | ومن شأن المجتمع الدولي تعميق وتوسيع هذه القواعد والقيام بعملية البناء من منطلق اﻻرتكاز على هذه القواعد. |
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests. | إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى. |
by your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasures | وبحكمتك وبفهمك حص لت لنفسك ثروة وحص لت الذهب والفضة في خزائنك. |
Eat and pasture your livestock . In that are signs for those with understanding . | كلوا أيها الناس من طيبات ما أنبتنا لكم ، وارعوا حيواناتكم وبهائمكم . إن في كل ما ذ كر ل علامات على قدرة الله ، ودعوة لوحدانيته وإفراده بالعبادة ، لذوي العقول السليمة . |
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. | فتح كلامك ينير يعقل الجهال . |
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding | يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي |
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism. | وهذا بطبيعة الحال يقود الدولة السعودية إلى محاولة تعميق الانقسام بين الشيعة والس ـن ة. |
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases. | وسيعمق صندوق النقد الدولي انخراطه في هذه المسائل مع تزايد المساعدات. |
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern. | واﻷحداث اﻷخيرة هامة من هذا المنطلق وهي تعمق الشعوب بالقلق. |
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. | وسلام الله الذي يفوق كل عقل يحفظ قلوبكم وافكاركم في المسيح يسوع |
learning to clearly communicate where you are in your progress, what your roadblocks are, and understanding that that's okay. | وتعلم كيف تتواصل بوضوح أين تقع أنت في مسار تقد مك ما هي العوائق التي تواجهك |
Related searches : Deepen Understanding - Deepen Their Understanding - Deepen My Understanding - Deepen Your Interest - Deepen Your Knowledge - Your Understanding - Understanding Your - Clarify Your Understanding - In Your Understanding - Reflects Your Understanding - Beyond Your Understanding - Increase Your Understanding - Your Kind Understanding