Translation of "declaring that" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is declaring war in public. | إنه يعلن الحرب على الملأ. |
declaring , Do not infringe the balance ! | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
declaring , Do not infringe the balance ! | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Chapter XIII Question of declaring 1998 international | الفصل الثالث عشر |
Austria is re declaring war on me. | النمسا تقوم بإعادة إع لان الحرب علي . |
Hatoyama makes no economic sense in declaring that growth is important but that happiness comes first. | ولم يكن هاتوياما منطقيا من الناحية الاقتصادية حين أعلن أن النمو يشكل أهمية واضحة ولكن السعادة تأتي أولا . |
No indeed ( the fact is that ) you deny the Reckoning , declaring it a lie | كلا ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى بل تكذبون أي كفار مكة بالدين بالجزاء على الأعمال . |
No indeed ( the fact is that ) you deny the Reckoning , declaring it a lie | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
I am just declaring slavery to be over. | أنا الآن أعلن انتهاء العبودية |
Many thanks. I am declaring a general amnesty. | شكرا جزيلا أنا أعلنت عفوا عاما |
Davutoglu began conventionally, declaring that Turkey s geopolitical situation would always dictate the country s foreign policy. | كانت البداية التي تبناها داوودأوغلو تقليدية، فأعلن أن موقع تركيا على الصعيد الجغرافي السياسي من شأنه دوما أن يملي على البلاد سياستها الخارجية. |
Then opposition fighters entered the camp, declaring that the area was now under their control. | وبعد ذلك، دخل مقاتلوا المعارضة المخيم معلنين إخضاع المنطقة لسيطرتهم. |
Sami sent an MP a letter declaring his innocence. | أرسل سامي رسالة لعضو في البرلمان يعلن فيها عن براءته. |
QUESTION OF DECLARING 1998 INTERNATIONAL YEAR OF THE OCEAN | مسألة إعﻻن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات)٢٤( |
Question of declaring 1998 international year of the ocean | مسألة اعﻻن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR TO OBSERVE THE | مسألة اعﻻن عام ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى |
Question of declaring 1998 International Year of the Ocean | مسألة إعﻻن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
Question of declaring 1998 international year of the ocean | مسألة إعﻻن سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
We are now declaring ourselves as an independent country. | و نحن الآن نعلن أنفسنا دولة مستقلة، لا يوجد مستوطنات بعد اليوم |
Now declaring war against the Dutch and Great Britain. | والآن تعلن الحرب على الهولنديين وبريطانيا العظمى |
Declaring independence had been risky business, demanding ferocious courage that put lives and fortunes in jeopardy. | إعلان الاستقلال قد كان عمل محفوف بالمخاطر، يتطلب شجاعة شرسة تعرض أرواح وثروات للخطر. |
XIV. QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR TO OBSERVE THE | مسألة إعﻻن عام ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس |
13. Question of declaring 1998 international year of the ocean. | ١٣ مسألة إعﻻن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
1994 220 Question of declaring 1998 19 April 1994 XVII.B | السادس عشر ١٩ نيسان أبريل ١٩٩٤ |
You know, you hear about courts declaring people legally dead. | لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا |
In August 1982, Mexico shocked the world by declaring that it was unable to service its debt. | ففي أغسطس آب من عام 1982 صدمت المكسيك العالم حين أعلنت عن عجزها عن سداد أقساط ديونها. |
She has so far visited Tunisia and Egypt without declaring an EU policy position that commanded attention. | فقد قامت محتى الآن بزيارة تونس ومصر من دون الإعلان عن موقف سياسي موحد يسترعي الانتباه من جانب الاتحاد الأوروبي. |
Thousands protested in the main square in Homs declaring that there will be no fear after today. | تظاهر الآلاف في الميدان الرئيسي بحمص معلنين أنه لا خوف بعد اليوم. |
Article 10 of the Constitution, while declaring Spanish to be the official language of Colombia, establishes that | والمادة ١٠ من الدستور، التي تعلن أن اللغة اﻷسبانية هي اللغة الرسمية لكولومبيا، تنص على أن |
Declaring that it is essential that the fundamental principles of transparency, verification and irreversibility apply to all nuclear disarmament measures, | وإذ تعلن أنه من الأساسي أن تنطبق على جميع تدابير نزع السلاح النووي المبادئ الأساسية المتمثلة في الشفافية والتحقق واللارجعـة، |
By declaring war on terror, Bush united the country behind him. | وقد نجح بوش في توحيد الأمة خلفه بإعلان الحرب على الإرهاب. |
There are two reasons why deficit hawks are not declaring victory. | وهناك سببان يمنعان صقور العجز من إعلان نصرهم. |
This resulted in Great Britain declaring war on Sweden in 1717. | فأدى هذا لإعلان بريطانيا العظمى الحرب على السويد سنة 1717. |
Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. | لا تنشر اللجنة عادة نصوص القرارات التي تعلن فيها قبول البلاغات. |
XIII. QUESTION OF DECLARING 1998 INTERNATIONAL YEAR OF THE OCEAN . 91 | مسألة إعﻻن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
McCain launched a television commercial declaring that he had stood up to President George Bush on global warming. | فقد أطلق ماكين برنامجا تلفزيونيا إعلانيا صرح من خلاله بأنه وقف أمام الرئيس جورج دبليو بوش فيما يتصل بمسألة الاحتباس الحراري. |
Israelís Foreign Minister, Tzipi Livni, is declaring to the world that there is no humanitarian emergency in Gaza . | هو في موقف إنكار لهذه المذبحة وسيكون تماما مثل الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد إن الفلسطينيين متفقون مع تسيبي ليفني على شيء واحد |
The Committee therefore found that article 22, paragraph 5 (b), did not preclude it from declaring the communication admissible. | رأت اللجنة بالتالي أن الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية لا تمنع من قبول الشكوى. |
Declaring that no quarter will be given, threats to this effect or conduct of military actions on this basis | إعلان عدم توخي الرحمة تجاه العدو المهزوم، والتهديدات لهذا الغرض أو القيام بأعمال عسكرية على هذا الأساس |
Declaring also that it is essential that the fundamental principles of transparency, verification and irreversibility should apply to all nuclear disarmament measures, | وإذ تعلن أيضا أنه من الأساسي أن تنطبق على جميع تدابير نزع السلاح النووي المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق وعدم الرجوع، |
The Working Group also makes recommendations to the Committee declaring communications inadmissible. | 109 كما يقدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة بعدم قبول البلاغات. |
In 1955 Austria had adopted a constitutional law declaring its permanent neutrality. | ففي سنة 1955 اعتمدت النمسا قانونا دستوريا يعلن الحياد الدائم للنمسا. |
Since declaring independence, the country has been confronted with serious political problems. | وقد تعين على هذا البلد منذ اعﻻنه اﻻستقﻻل أن يواجه مشاكل سياسية خطيرة. |
Their leaders in Congress are already declaring that they will slash public spending in order to begin reducing the deficit. | حتى أن زعماءهم في الكونجرس بدءوا يعلنون بالفعل أنهم سوف يخفضون الإنفاق العام بشكل حاد من أجل البدء في خفض العجز. |
Do men fancy that they will be left just upon their declaring , We believe , and they will not be tested ? | أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا أي بقولهم آمنا وهم لا يفتنون يختبرون بما يتبين به حقيقة إيمانهم ، نزل في جماعة آمنوا فآذاهم المشركون . |
Related searches : Declaring War - By Declaring - Declaring Party - Declaring Person - Declaring Bankruptcy - Declaring Dividends - We Are Declaring - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That - Contend That