Translation of "decision reversed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Decision reversed - translation : Reversed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision. | وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا. |
The prime minister then met with Iraq s chief justice, following which the court s decision was reversed. | ثم اجتمع رئيس وزراء العراق برئيس المحكمة العليا، وبعد ذلك عكست المحكمة قرارها. |
The decision was quickly reversed by Justice Minister Khaled Bin Ali Al Khalifa, only hours later. | بعد ذلك بساعات فقط، أبطل بسرعة وزير العدل خالد بن علي خليفة القرار . |
Vertical Reversed | المحاذاة العمودية |
Course reversed. | تم عكس الإتجاه |
However the decision was overturned by FIFA on May 29, 2008, since the Iraqi government reversed its earlier decision in dissolving the Iraq Football Association. | ولكن القرار ألغي من قبل الفيفا في 29 مايو 2008، منذ عكس الحكومة العراقية قرارها السابق في حل اتحاد كرة القدم العراقي. |
The Election Tribunal s decision to recount only 9 of the ballot boxes cannot be reversed without more evidence of wrongdoing. | إن قرار المحكمة الانتخابية بإعادة فرز وإحصاء 9 فقط من مجموع صناديق الاقتراع غير قابل للنقض دون تقديم المزيد من الأدلة على وقوع مخالفات. |
He reversed the charges. | إنه بخير، أليس كذلك |
. ..they cannot be reversed. | لن يمكن إيقافها |
Military reform has been reversed. | أما الإصلاح العسكري فقد تراجع إلى الخلف. |
This trend must be reversed. | ولابد من عكس ذلك الاتجاه. |
That trend must be reversed. | ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه. |
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. | في الآونة الأخيرة، انقلبت الأساسيات في الاتجاه المعاكس بعض الشيء بطبيعة الحال، كما انقلب أيضا جنون المضاربة بدرجة أكبر. |
2.4 On appeal, the Superior Court of the District of Bedford, on 13 April 2000, reversed the decision of the lower court. | 2 4 بيد أن الحكم استؤنف لدى المحكمة العليا لمقاطعة بيدفورد التي رفضت قرار المحكمة الابتدائية في 13 نيسان أبريل 2000. |
Should priorities once again be reversed? | فهل تنعكس الأولويات مرة أخرى |
Deforestation must be reversed, not accelerated. | إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها. |
Now it needs to be reversed. | والآن بات من الضروري عكس هذا الوضع. |
Chinese buying reversed the euro s decline. | وأسفرت عمليات الشراء الصينية عن عكس اتجاه انحدار اليورو. |
Looks like a reversed check mark. | يبدو كعلامة صح معكوسة |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها |
They reversed the flow of water. | لقد أعادوا تدفق المياه .. |
But China reversed course in November 2009. | ولكن الصين بدأت في عكس هذا الاتجاه في نوفمبر تشرين الثاني 2009. |
But that megalomaniac position was quickly reversed. | ولكن هذا الموقف الذي ينضح بجنون العظمة ارتد في الاتجاه العكسي بسرعة. |
The helicopter reversed course to the east. | ورجعت الطائرة من حيث أتت أي شرقا. |
I realized that the steps were reversed. | تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Yes, you totally reversed your security policy. | نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية. |
Did you know he reversed the charge? | هل تعرف انه خالف مهمته |
This decision was reversed by the 9th Penal Department of the Supreme Court on April 17th, 2007, on the basis that no verdict had been given. | تم نقض هذا الحكم بواسطة قسم الجزاءات في المحكمة العليا في ١٧ أبريل نيسان ٢٠٠٧ على أساس أنه لم يصدر أي قرار من المحكمة . |
But Hollande quickly reversed both of these reforms. | ولكن أولاند سارع إلى إلغاء هذه الإصلاحات. |
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. | ثم عكس بولسون اتجاهه مرة أخرى فاقترح عملية إنقاذ شاملة. |
This situation is now close to being reversed. | والآن يوشك هذا الوضع على التحول في الاتجاه المعاكس. |
We think the suggested relationship should be reversed. | ونعتقد أنه ينبغي عكس اتجاه الصلة المشار إليها. |
The unfortunate developments in Angola must be reversed. | والتطورات المؤسفة في أنغوﻻ ﻻبد من عكسها. |
I just reversed the order of the information. | وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات. |
Once social change begins, it cannot be reversed. | بمجرد بدء عملية التحول الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكس اتجاهه |
The trend should be reversed as soon as possible | وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن |
And, even in those two, the seasons are reversed. | وحتى في هاتين المنطقتين، المواسم تنعكس. |
It can sometimes, but not always, be reversed by defibrillation. | ويمكن في بعض الأحيان، ولكن ليس دائما، عكسه بواسطة الصدمات الكهربائية. |
Three of the 36 convictions were later reversed on appeal. | ومن بين الـ 36 حكما بالإدانة، أبطل ثلاثة في الاستئناف. |
This initiative reversed the negative trend and produced better results. | وقد عكست هذه المبادرة اﻻتجاه السلبي وتمخضت عن نتائج أفضل. |
First of all, you got the flow system all reversed. | أولا عكست نظام التدفق دعنى أخمن |
It's a kind of reversed, distorted, back to front image. | إنه نسخة معكوسة، أو مشو هة صورة مقلوبة |
But I sure thought the situation was gonna be reversed. | كلا, لكنني ظننت أن الوضع سيكون منعكسا |
Their diplomacy makes me think of the Minotaur legend reversed. | دبلوماسيتهم جعلتنى أعتقد إنى أسير فى متاهة كالمينتور الأسطورى |
Darling, what would you do if the situation were reversed? | عزيزى ، ماذا كنت ستفعل لو كان الموقف معكوس |
Related searches : Reversed Decision - Decision Was Reversed - Reversed The Decision - Be Reversed - Is Reversed - Was Reversed - Reversed Polarity - Reversed Phase - Reversed Accruals - Reversed Provision - Reversed Biased - Reversed Image - Reversed Engineered