Translation of "debate whether" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Debate - translation : Debate whether - translation : Whether - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The debate about whether Turkey is European is absurd.
إن الجدال الدائر حول ما إذا كانت تركيا بلدا أوروبيا ي ع د أمرا بالغ السخف.
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium.
والآن يتساءل المراقبون ما إذا كان بندول السياسة الروسية قد يصل في النهاية إلى توازن جديد.
You can debate whether they should have charged this case.
يمكن أن نختلف حول ما إذا كان عليهم أن يتولوا هذه القضية.
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures.
وربما كان بوسع الخبراء أن يناقشوا ما إذا كان ذلك متوافقا مع قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
Italy is having a similar debate about whether women s clothes and behavior invite rape.
ففي إيطاليا تدور مناقشة مماثلة حول ما إذا كانت ملابس النساء وسلوكياتهن تشكل دعوة للاغتصاب.
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating.
ولنتأمل هنا على سبيل المثال المناقشة المحتدمة حول ما إذا كان التقدم التكنولوجي يؤدي إلى التسارع أو التباطؤ.
Either way, Germany s internal debate about whether to pay for the Greek debt is risible.
وفي كل الأحوال، فإن المناقشة الدائرة في ألمانيا حول سداد الديون عن اليونان أو عدم سدادها ت ع د ضربا من الهزل المثير للضحك.
It's going to take a while, and people are going to debate whether they want to study experience happiness, or whether they want to study life evaluation, so we need to have that debate fairly soon.
سيستغرق الأمر بعض الوقت، وسيتجادل الناس سواء ارادوا دراسة تجربة السعادة،
The policy debate outside the region currently centers on whether to use force if talks fail.
وفي الوقت الحالي تتمركز المناقشة السياسية خارج المنطقة حول ما إذا كان من الضروري استخدام القوة في حال فشل المحادثات.
And there was always a debate, whether this is one country, or is this a confederation?
وكان هناك جدل دائما هل هذه دولة واحدة أم أنها كونفدرالية
Scholars debate whether Constantine adopted his mother St. Helena's Christianity in his youth, or whether he adopted it gradually over the course of his life.
يوجد خلاف بين الباحثين إذا ما كان قسطنطين قد اعتنق المسيحية في شبابه تحت تأثير أمه هيلانة أو إنه تبنى المسيحية تدريجيا خلال حياته.
But, whether or not you oppose the death penalty, two lessons can be drawn from the debate.
ولكن سواء كنا نعارض عقوبة الإعدام أو نؤيدها، فإننا سنخرج من هذه المناقشة بدرسين.
The debate about whether and how to introduce Eurobonds has focused on the appropriate limits on issuance.
وقد ركزت المناقشة بشأن إمكانية وكيفية تقديم سندات اليورو على فرض القيود المناسبة على عملية الإصدار.
Moscow intellectuals debate whether the current economic crisis will bring a new wave of liberalization to Russia.
الآن يتحاور المفكرون والمثقفون في موسكو حول ما إذا كانت الأزمة الاقتصادية الحالية سوف تجلب معها موجة جديدة من التحرر لروسيا.
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe.
وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو.
On a related front, there is still debate on whether those seeking asylum are illegal immigrants or refugees.
47 وفي مسألة متصلة بذلك، لا يزال النقاش جاريا بشأن ما إذا كان هؤلاء الأشخاص الذين يلتمسون اللجوء مهاجرين غير شرعيين أم لاجئين.
And that triggered a debate in the U.K. about whether all the children there should learn to code.
وهو موضوع يثير الجدل في المملكة المتحدة ما إن على كل الأطفال تعلم البرمجة.
It came from a debate in Washington over whether the United States would pay its bills or not.
إن الولايات المتحدة تدفع فواتيرها أم لا. الذين استفادوا من هذا الفشل الذريع لقد تحدثنا
Much of the current debate centers on whether race should be a criterion for inclusion in clinical trials and, by extension, whether drug labeling should mention race specifically.
يتمحور قسم كبير من المناقشة الدائرة حاليا حول ما إذا كان من الجائز أن يصبح الع رق معيارا للمشاركة في التجارب السريرية ــ وبالتالي، ما إذا كان من الواجب أن تذكر الملصقات على عبوات الأدوية الع رق على وجه التحديد.
The debate about room for fiscal maneuver in practice soon becomes a debate about whether countries that have easily financed debt in the past can automatically continue to do so.
وسرعان ما تحول النقاش حول المساحة المتاحة من المناورة المالية في الممارسة العملية إلى المناقشة حول ما إذا كانت البلدان التي تمكنت بسهولة من تمويل ديونها في الماضي قادرة بشكل تلقائي على تكرار ذلك.
When scare tactics replace scientific debate, whether about GM crops or climate change, nothing good can come of it.
عندما تحل تكتيكات الخوف محل المناقشة العلمية، سواء فيما يتصل بالمحاصيل المعدلة وراثيا أو تغير المناخ، فمن غير الممكن أن يبشر هذا بأي خير. ونحن جميعا نستحق ما هو أفضل.
When scare tactics replace scientific debate, whether about GM crops or climate change, nothing good can come of it.
عندما تحل تكتيكات الخوف محل المناقشة العلمية، سواء فيما يتصل بالمحاصيل المعدلة وراثيا أو تغير المناخ، فمن غير الممكن أن يبشر هذا بأي خير.
A provocative book written by a Japanese mathematician has reignited the debate about whether there are specifically Asian values.
أعاد كتاب استفزازي كتبه عالم رياضيات ياباني إشعال الجدال حول وجود قيم خاصة بآسيا دون غيرها.
For years now there has been an ongoing debate about whether the Internet is good or bad for democracy.
لأعوام وحتى الآن هناك نقاش دائر حول ما إذا كان الانترنت جيدا أم سيئا بالنسبة للديمقراطية.
The debate continues on whether the threshold of significant harm is appropriate for the fragile natural resource of groundwaters.
وتتواصل المناقشة بشأن ما إذا كانت عتبة الضرر ذي الشأن مناسبة لموارد المياه الجوفية الطبيعية الهشة.
One can debate whether a referendum is the most appropriate vehicle for asking for their consent, but ask one must.
وقد يكون بوسع المرء أن يناقش مدى ملاءمة الاستفتاء العام كأداة لطلب موافقة الناس، ولكن طلب موافقتهم أمر حتمي.
The public debate in America about whether and how to arm or equip the Syrian opposition is an interesting sideshow.
والواقع أن المناقشة العامة الدائرة في أميركا الآن حول إمكانية وكيفية تسليح أو تجهيز المعارضة السورية تصلح كاستعراض ثانوي مثير للاهتمام.
In the 11th century, there was a debate among Muslim world chemists on whether the transmutation of substances was possible.
في القرن 11th، كان هناك جدل بين العالم الإسلامى والكيميائيين على ما إذا كان تحويل المواد ممكن.
A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate.
ومن المرجح أيضا أن يعقب هذا النقاش قرار بشأن ما إذا كان خيار الاستقلال سيطرح على الشعب.
FMCT surpasses the debate on whether current security threats lead us to primarily focus on non proliferation or on disarmament.
وتتجاوز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المناقشة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت التهديدات الأمنية الحالية تؤدي بنا إلى التركيز أساسا على عدم الانتشار أو نزع السلاح.
The current debate on revitalization and restructuring hinges on whether the United Nations should become more focused or more encompassing.
إن المناقشات الحالية بشأن إعادة التنشيط وإعادة الهيكلة تتوقف على ما اذا كان ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون أكثر تركيزا أو أكثر شموﻻ.
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal.
والواقع أن المناقشة التي دارت قبل الصيف حول ما إذا كنا في مواجهة واقع عادي جديد من تباطؤ النمو تم حلها في نهاية المطاف فلا شيء الآن يبدو عاديا أو طبيعيا.
At the European Union s coming EU summit, debate will center on whether to go forward with a mini EU Constitutional Treaty.
من المتوقع أن تتمحور المناقشات، في إطار قمة الاتحاد الأوروبي القادمة، حول اتخاذ القرار بشأن المضي قدما في وضع معاهدة دستورية مصغرة .
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate.
والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني.
A debate ensued as to whether a distinction should be drawn between articles 1, 3 and 19 of the working paper.
98 أثير نقاش بشأن معرفة ما إذا كان يجب التمييز بين المواد 1 و3 و19 من ورقة العمل.
There is a considerable debate as to whether extreme poverty can be described as a violation of human rights, or whether it is a condition that is caused by human rights violations.
وهناك نقاش كثير حول ما إذا كان بالإمكان وصف الفقر المدقع بأنه انتهاك لحقوق الإنسان، أو ما إذا كان بالإمكان وصفه بأنه نتيجة لانتهاكات حقوق الإنسان.
So, in two years, we can expect a debate about whether budget balance has then been achieved on a cyclically adjusted basis.
أي أننا نستطيع أن نتوقع احتدام المناقشة في غضون عامين حول ما إذا كان ضبط الموازنة قد تحقق بالفعل على أساس معدل دوريا.
While there is a legitimate debate about whether this implies that high debt causes slow growth, Krugman turned to questioning their motives.
وبرغم وجود مناقشة مشروعة حول ما إذا كان هذا يعني أن الديون المرتفعة تتسبب في تباطؤ النمو، فقد ذهب كروجمان إلى التشكيك في دوافعهما.
Evidence increasingly points to an infectious etiology, but debate continues on whether the cause is a conventional antigenic substance or a superantigen.
هناك أدلة متزايدة تشير إلى المسببات المعدية، ولكن لا يزال النقاش حول ما إذا كان السبب هو مادة الأنتيجين التقليدية أو مستضد فوقي.
For too long, there has been an unnecessary debate about whether the solution to poverty in Africa and elsewhere is more money.
منذ فترة طويلة، ما فتئت مناقشة لا طائل من ورائها تدور عما إذا كان الحل لمشكلة الفقر في أفريقيا وغيرها يكمن في المزيد من الأموال.
Indeed, the debate also tackled whether Khul is Islamic or not. Many users cited that Khul' is indeed a part of Islamic jurisprudence.
ومع الوقت ازدادت سخونة الجدال في إسلامية الخلع من عدمها، ذكر العديد أن الخلع هو فعلا موجود في التشريع الإسلامي.
The news also rekindled debate about the death penalty in India and whether it was likely to deter or provoke future terrorist attacks.
كما أشعلت الأخبار أيضا النقاش حول عقوبة الإعدام في الهند وما إذا كانت تردع أو تحرض على الهجمات الإرهابية في المستقبل.
The issue of whether the United Nations should defray the costs of the Institute's rent and maintenance remained unresolved after years of debate.
وقضية ما إذا كان ينبغي للأمم المتحدة أن تتحمل نفقات إيجار وصيانة المعهد لم يجر حسمها بعد سنوات من النقاش.
Moscow intellectuals debate whether the current economic crisis will bring a new wave of liberalization to Russia. This is the key question for me.
الآن يتحاور المفكرون والمثقفون في موسكو حول ما إذا كانت الأزمة الاقتصادية الحالية سوف تجلب معها موجة جديدة من التحرر لروسيا. وهذا هو السؤال الأساسي في نظري. فمع الشعور باقتراب الحرية يصبح تحمل أي أزمة اقتصادية أمرا ممكنا . بيد أن ذلك الشعور ما زال حتى الآن سرابا لا أكثر.
Other interesting developments on the eve of the election include a fierce public debate over whether to vote or to boycott the presidential race.
ولكن من بين التطورات المهمة التي حدثت في عشية الانتخابات، تلك المناقشة العامة العنيفة التي جرت حول ما إذا كان من الواجب التصويت أو مقاطعة المسابقة الانتخابية.

 

Related searches : Debate On Whether - Debate About Whether - Whether Whether - Lively Debate - Panel Debate - Debate Over - Fierce Debate - Debate Club - Academic Debate - Debate Around - Stimulate Debate - Intense Debate