Translation of "date of response" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Symbol Date Submitted in response to
الرمز قدم استجابة لما يلي
To date, no response has been received.
وإلى الآن، لم تتلق الأمانة أي إستجابة.
The response to date has been disappointing.
ولكن اﻻستجابة حتى اﻵن مخيبة لﻵمال.
To date, no satisfactory response has been provided.
وحتى الآن، لم تحصل اللجنة على رد شاف.
To date, regional response to the crisis have been muted.
حتى الآن، تعتبر الاستجابات للأزمة في المنطقة ساكنة بلا تأثير.
To date, there has been no significant response to that appeal.
وحتى الآن، لم تكن هناك استجابة كبيرة لذلك النداء.
To date, the appeal has not received the desired response from donors.
وحتى الآن لم يتلق النداء الاستجابة المرجوة من المانحين.
The proposed 13 January 2006 target date for questionnaire response submission is critical.
2 والأجل المحدد في 13 كانون الثاني يناير 2006 لتقديم الردود على الاستبيان تاريخ في غاية الأهمية.
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed.
وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة.
To date, there has been no response from the United Nations on this issue.
وللآن، لم تصل أي إجابة من الأمم المتحدة في هذا الصدد.
The model case of a management response to date was that of Turkey, which contained a chart clearly listing recommendations, the UNDP unit responsible, the management response and a clear cut strategy for addressing the response.
ويمثل حتى الآن رد تركيا نموذج الرد الإداري حيث أنه يتضمن جدولا يعرض التوصيات على نحو بارز ويذكر اسم الوحدة المسؤولة التابعة للبرنامج الإنمائي، ويسوق الحلول التي تطرحها الإدارة ووصفا مفصلا لإستراتيجية تنفيذها.
To date, there has been no response at all to that request from the authorities of the Government of the United States.
وحتى اليوم، لم نحصل على أي رد على الإطلاق على ذلك الطلب من سلطات حكومة الولايات المتحدة.
In the absence of any response by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations under its review procedure.
وفي حالة عدم تلق ي أية ردود بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة إلى اعتماد ملاحظات ختامية بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
Date of Period Date of Period
تاريخ اﻹحالة
69. Up to the date of the present report (the first fortnight of August 1994), no response has been received from the Government of Armenia.
٦٩ ولم يرد لغاية تاريخ هذا التقرير )أول أسبوعين من آب أغسطس ١٩٩٤( أي رد من حكومة أرمينيا.
We note with regret that the response to date to the consolidated appeal for Haiti covers only 6.3 per cent of assessed needs.
إننا نﻻحظ بأسف أن اﻻستجابــة حتى اليوم للنداء الموحـــد لهايتي ﻻ تغطي إﻻ ٦,٣ فـي المائة من اﻻحتياجات المحددة.
In the absence of any response from Seychelles by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations under its review procedure.
وفي حالة عدم تلقي أية ردود من سيشيل بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة في اعتماد ملاحظات ختامية بشأن سيشيل بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
States Date of signature accession Effective date
تاريخ بدء النفاذ اﻻتحاد الروسي
Date _ Date _
التاريخ ـ التاريخ ـ
Date, date.
موعد, موعد
For a clear policy or response it is necessary to have up to date data on all situations of internally displaced persons in the world.
وبغية وضع سياسة أو استجابة واضحة، من الضروري توفر بيانات مستكملة عن حالة المشردين داخليا في العالم.
Date of communication 16 April 2000 (date of initial submission)
تاريخ تقديم البلاغ 16 نيسان أبريل 2000 (تاريخ الرسالة الأولى)
Date of communication 15 August 1991 (date of initial letter)
تاريــــخ الرســـالة ١٥ آب أغسطس ١٩٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولى(
In the absence of any response from Malawi by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations on Malawi under its review procedure.
وفي حالة عدم تلقي أية ردود من ملاوي بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة إلى اعتماد ملاحظات ختامية بشأن ملاوي بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
To date, the Iraqi regime has made no positive response to the efforts made by the International Committee of the Red Cross (ICRC) on behalf of those persons.
إن النظام العراقي، حتى هذه اللحظة، يرفض التجاوب مع مجهودات ومساعي اللجنة الدولية للصليب اﻷحمــر في هذا الصدد.
Response to the prototype has been quite positive, and accentuates a need for up to date information on the organizations and agencies of the United Nations system that cannot be provided by the usual printed directories, which are quickly out of date.
وكانت اﻻستجابات للنموذج اﻷولي إيجابية جدا، وهي تبرز الحاجة إلى توفير معلومات مستكملة عن مؤسسات ووكاﻻت منظومة اﻻمم المتحدة ﻻ يمكن أن تتوفر عن طريق اﻷدلة المطبوعة المعتادة، التي سرعان ما تصبح قديمة.
Date of issue
تاريخ الإصدار
Decision Date of
تاريخ اﻻعتماد
Date of meeting
تاريخ اﻻجتماع
Date of signature
تاريخ التوقيع تاريــخ تسلــم صـك
Date of withdrawal
موعد اﻻنسحاب
Date of departure
تاريخ المغادرة
date of Actual
خدمات اﻷمانة للجمعية العامة
Resolution Date of
رقــم القرار
Decision Date of
رقـــم المقرر
Date of launch
تاريخ اﻻطﻻق
Date of launch
تاريخ اﻹطﻻق
Date of receipt
تاريخ استﻻم وثيقــة
Date of emplacement
تاريخ التمركز
Date of receipt
تاريخ بدء النفاذ
date Number of
تاريخ الوزع
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date.
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء.
Date of receipt of
الدولـــة تاريخ التوقيـــع
The starting date, conduct and closing date of the referendum campaign
تاريخ بدء حملة اﻻستفتاء وإجرائها وتاريخ اختتامها،
UNICEF considers that the observation should be directed to the Office for response as accountability for maintaining up to date delegations of authority is the domain of the Secretary General.
وترى اليونيسيف أن الملاحظة ينبغي أن توجه إلى المكتب للرد عليها لأن المسؤولية عن جعل تفويض السلطة مواكبا لآخر المستجدات هي من اختصاص الأمين العام.

 

Related searches : Predictor Of Response - Levels Of Response - Linearity Of Response - Submission Of Response - Mode Of Response - Terms Of Response - Nature Of Response - Determinants Of Response - Rapidity Of Response - Level Of Response - Letter Of Response - Rate Of Response - Type Of Response