Translation of "current account imbalances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Current - translation : Current account imbalances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On top of this is the almost certain unwinding of global current account imbalances. | وفوق كل هذا هناك تهديد شبه مؤكد يتمثل في تراجع الخلل في توازن الحساب الجاري العالمي. |
Global macroeconomic stability requires that we avoid such large current account imbalances in the future. | إن استقرار الاقتصاد الكلي العالمي يتطلب الحرص على تجنب مثل هذا الخلل الهائل في توازن الحساب الجاري في المستقبل. |
The US current account deficit has been the most widely discussed indicator of global imbalances. | كان عجز الحساب الجاري الذي تعاني منه الولايات المتحدة يشكل المؤشر الأكثر إثارة للمناقشات والجدال فيما يتصل بخلل التوازن العالمي. |
The tremendous growth in global current account imbalances magnified problems that led to the financial crisis. | لقد ساهم النمو الهائل الذي شهده الخلل في توازن الحساب الجاري العالمي في تضخيم المشاكل التي أدت إلى الأزمة المالية. |
The second reason is that nothing has been done to address the problem of current account imbalances. | والسبب الثاني هو أن أحدا لم يفعل أي شيء لمعالجة مشكلة الخلل في توازن الحساب الجاري. |
The problem of current account imbalances is closely linked to the existence of a world savings glut. | إن مشكلة الخلل في توازن الحساب الجاري ترتبط ارتباطا وثيقا بوجود تخمة ادخار عالمية. |
There are two broad strategies for unraveling the linked problems of current account and saving investment imbalances. | هناك استراتيجيتان عريضتان للكشف عن المشاكل المرتبطة بالحساب الجاري والاختلال في التوازن بين الادخار والاستثمار. |
It then cites global current account imbalances, particularly the US external deficit, describing it as unprecedented for a reserve currency country to have a current account deficit of such magnitude. | ثم يستشهد البنك بحالات اختلال التوازن في الحساب الجاري العالمي، وعلى نحو خاص، عجز الموازنة الخارجي لدى الولايات المتحدة والذي يقول عنه البنك إنه لمن غير المسبوق بالنسبة لدولة ذات عملة احتياطية أن تعاني من عجز بهذا الحجم الهائل في حسابها الجاري . |
Macroeconomic policymakers could have gotten their act together and acted in time to unwind those large and unsustainable current account imbalances. | ولربما كان بوسع صناع القرار السياسي المسؤولين عن الاقتصاد الشامل أن يستجمعوا قواهم وأن يبادروا في الوقت المناسب إلى علاج هذا الخلل الهائل في توازن الحسابات الجارية. |
The Kyeongju meeting decided that the G 20 countries would move toward market determined exchange rates and pursue politics conducive to reducing excessive imbalances and maintaining current account imbalances at sustainable levels. | ففي اجتماع كيونجيو تقرر أن تتحرك بلدان مجموعة العشرين في اتجاه أسعار صرف تحددها السوق، وملاحقة سياسات مفضية إلى التخفيف من اختلال التوازن المفرط والحفاظ على الخلل في توازن الحساب الجاري عند مستويات مستدامة . |
They are the only way to reconcile China s continued need for industrialization with the world economy s requirement of lower current account imbalances. | وهذا هو السبيل الوحيد للتوفيق بين احتياج الصين المستمر إلى التصنيع وبين متطلب خفض الاختلال في توازنات الحساب الجاري في الاقتصاد العالمي. |
Large current account imbalances continue to characterize the global economy, and a lower dollar would contribute to reducing the United States deficit. | 8 وما زالت اختلالات الحسابات الجارية تميز الاقتصاد العالمي كما أن انخفاض الدولار سيساهم في تقليص عجز الولايات المتحدة. |
an agreement between creditor countries running current account surpluses and debtor countries running current account deficits to maintain an orderly financing of deficits and a recycling of creditors surpluses to avoid disorderly adjustment of such imbalances. | الاتفاق بين الدول الدائنة التي تتمتع بفائض في حساباتها الجارية والبلدان المدينة التي تعاني من عجز في الحساب الجاري على التمويل المنتظم لهذا العجز وإعادة تدوير الفوائض لدى الدول الدائنة لتجنب محاولات الضبط غير اللائقة لمثل هذا الخلل في التوازن. |
China s current account surplus rose by leaps and bounds, stoking global macroeconomic imbalances and, with them, tensions in the US China economic relationship. | فسجل الفائض في الحساب الجاري لدى الصين ارتفاعات هائلة، الأمر الذي أدى إلى نشوء اختلال في توازن الاقتصاد الكلي العالمي، وبفعل هذا الاختلال نشأت التوترات في العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين. |
Second, to reduce the current account imbalances that have built up, demand has to shift from countries running deficits to countries running surpluses. | ثانيا ، إذا ما أردنا تقليص الخلل الذي تراكم في ميزان الحساب الجاري فلابد وأن يتحول الطلب من الدول التي تعاني من عجز في الموازنة إلى الدول التي تمكنت من تحقيق فائض. |
Current account balance | رصيد الحساب الجاري |
Private Current account | الحساب الجاري |
These five economies are relevant to global imbalances in different ways either on account of their current account deficits or surpluses, or because they represent a very large share of world output. | الحقيقة أن هذه الكيانات الاقتصادية الخمسة مرتبطة بخلل التوازن العالمي بأشكال مختلفة إما بسبب العجز أو الفائض في حسابها الجاري، أو بسبب تمثيلها لحصة ضخمة للغاية من الناتج العالمي. |
There are also major disagreements about whether to reduce global current account imbalances and about the role that currency movements should play in this adjustment. | وهناك أيضا خلافات كبرى حول ما إذا كان الحد من الاختلال العالمي في توازن الحساب الجاري أمرا واجبا ـ وحول الدور الذي يتعين على تحركات العملة أن تضطلع به في هذا التعديل. |
There are two broad strategies for unraveling the linked problems of current account and saving investment imbalances. The first is to weaken China s incentive to accumulate reserves. | هناك استراتيجيتان عريضتان للكشف عن المشاكل المرتبطة بالحساب الجاري والاختلال في التوازن بين الادخار والاستثمار. الأولى تتلخص في إضعاف الحافز الذي يدفع الصين إلى تكديس الاحتياطيات. |
Differences among the eurozone countries in growth rates of productivity and wages will continue to cause disparities in international competitiveness, resulting in trade and current account imbalances. | وسوف تستمر الفوارق في معدلات نمو الإنتاجية والأجور بين دول منطقة اليورو في توسيع فجوة التفاوت في القدرة التنافسية على الصعيد الدولي، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى اختلال في التوازن التجاري والحساب الجاري. |
There was widespread concern about the increasing global current account imbalances and the consequences of their eventual correction for the global economy, particularly for the developing countries. | 34 وعم شعور بالقلق إزاء تزايد أوجه الخلل في الحسابات الجارية على الصعيد العالمي وإزاء آثار تصحيح هذا الخلل في نهاية المطاف على الاقتصاد العالمي، لا سيما اقتصادات البلدان النامية. |
Given the large global imbalances, effective macroeconomic coordination among leading countries (both developed and developing) appears critical for a smooth resolution of the major current account and fiscal deficits. | 12 وفي ضــوء الاختلالات العالميــة الكبيــرة، يبــدو التنسيق الاقتصادي الكلي الفعال فيما بين البلدان الرائدة (المتقدمة النمو والنامية على حد سواء) على قدر كبير من الأهمية في تحقيق سلاسة إزالة حالات العجز الكبرى الحالية في مجالات الحسابات الجارية والشؤون المالية. |
Because those deficits are the primary cause of America s current account deficit and thus of global imbalances the health care debate s outcome will affect governments and investors around the world. | ولأن هذا العجز كان السبب الرئيسي وراء العجز الأميركي في الحساب الجاري ـ وبالتالي الخلل في التوازن العالمي ـ فإن نتيجة المناقشة الدائرة بشأن نظام الرعاية الصحية سوف تؤثر على الحكومات والمستثمرين في مختلف أنحاء العالم. |
But one of the risks associated with the large current account imbalances we now face is that politicians may decide to blame one or another country and espouse protectionist policies. | لكن إحدى المجازفات المرتبطة بحالات الخلل الضخم التي نواجهها الآن في الحساب الجاري تتلخص في أن أهل السياسة ربما يبادرون إلى إلقاء اللائمة على دولة أو أخرى ثم يتوجهون نحو اعتناق سياسات الحماية. |
Current account (billions of dollars) c | الحساب الجاري )ببﻻيين الدوﻻرات()ج( |
As these countries posted current account deficits, northern European countries accumulated current account surpluses, exposing a widening competitiveness gap. | وبينما سجلت هذه البلدان عجزا في الحساب الجاري، كانت دول شمال أوروبا تكدس فوائض في الحساب الجاري، الأمر الذي كشف عن فجوة متسعة في القدرة التنافسية. |
For them, the Chinese current account surplus and its mirror image, the US current account deficit, are the central problem. | فهم يعتبرون الفوائض في الحساب الجاري الصيني وما يقابلها من عجز في الحساب الجاري الأميركي المشكلة الرئيسية. |
A multipolar system may help better address global imbalances than the current dollar based system, which simply perpetuates large imbalances as countries pile up large dollar reserves. | إن وجود نظام متعدد الأقطاب قد يساعد في معالجة خلل التوازن العالمي بشكل أفضل من النظام الحالي القائم على الدولار، والذي يؤدي ببساطة إلى استمرار الخلل الضخم مع حرص العديد من بلدان العالم على تكديس كميات ضخمة من الاحتياطيات من الدولار. |
(h) To prepare a study that will take account of the existing differences within the Ibero American community with a view to applying the principle of solidarity in order to rectify current imbalances | (ح) إعداد دراسة تراعي الفوارق القائمة بين بلدان الجماعة الأيبيرية الأمريكية ابتغاء تطبيق مبدأ التضامن من أجل تصحيح أوجه الخلل الراهنة في التوازن |
Current account balance (billions of dollars) 21.8 e | رصيد الحسابات الجارية )ببﻻيين الدوﻻرات( ٤,٣ ٢١,٨)ﻫ( .. |
Germany s enormous current account surplus aggravates their problems further. | كما تعمل الفوائض الهائلة في الحساب الجاري في ألمانيا على تفاقم المشاكل التي تواجهها هذه البلدان. |
Much is made of Germany s large current account surpluses. | وهناك الكثير من المبالغات المحيطة بفوائض الحساب الجاري الكبيرة في ألمانيا. |
(p) Geographical breakdown of the current account (Eurostat 9) | )ع( التصنيف الجغرافي للحساب الجاري (EUROSTAT 9) |
We probably drifted somewhat on account of the current. | إنجرفنا من المحتمل بعض الشيء بسبب التيار. |
The current crisis is already unwinding some of the imbalances that drive both countries energy and environment challenges. | لقد أسفرت الأزمة الحالية بالفعل عن تخفيف بعض أسباب الاختلال في التوازن والتي تحرك تحديات الطاقة والتحديات البيئية التي تواجه كلا من البلدين. |
If the world continues on its current course, labor market imbalances will worsen significantly in the coming years. | إذا استمر العالم على مساره الحالي، فإن اختلالات التوازن في أسواق العمل سوف تتفاقم سوءا في السنوات المقبلة. |
There have often been imbalances in current international arrangements with respect to consideration of the forest products trade. | وغالبا ما سجلت اختلالات في توازن الترتيبات الدولية القائمة من حيث الاعتبار المولى لتجارة المنتجات الحرجية. |
These countries combined current account deficit matches Germany s surplus almost exactly. (The eurozone s aggregate current account with the rest of the world is balanced.) | ذلك أن مجموع العجز في الحساب الجاري لهذه البلدان يكاد يكون مماثلا للفائض لدى ألمانيا. (مجموع الحساب الجاري لمنطقة اليورو متوازن مع بقية العالم). |
Mounting imbalances in the US were the mirror image of those in China a massive shortfall of domestic saving, unprecedented current account deficits, excess debt, and an asset dependent economy that was ultimately built on speculative quicksand. | وكان اختلال التوازن المتصاعد في الولايات المتحدة عبارة عن صورة معكوسة في المرآة لاختلال التوازن في الصين ــ عجز هائل في الادخار المحلي، وعجز غير مسبوق في الحساب الجاري، وديون مفرطة، واقتصاد يعتمد على الأصول التي كانت مبنية على رمال المضاربة الناعمة. |
Since the beginning of this decade, at least a few economists (including me) have warned that the global trade and current account imbalances needed to be reined in to reduce the chance of a severe financial crisis. | منذ بداية هذا العقد، نبه عدد ضئيل على الأقل من خبراء الاقتصاد (وأنا منهم) إلى ضرورة كبح جماح الخلل في توازن التجارة العالمية والحسابات الجارية من أجل الحد من فرص حدوث أزمة مالية حادة. |
But, while it is true that China s current account surpluses and America s deficits have somewhat moderated since then, have the imbalances really been corrected? More important, can the post crisis global economy enjoy both growth and balance? | ولكن على الرغم من اتجاه فوائض الحساب الجاري لدى الصين والعجز في الولايات المتحدة إلى الاعتدال بعض الشيء منذ ذلك الوقت، فهل تم تصيح الاختلالات حقا والسؤال الأكثر أهمية، هل يتمكن الاقتصاد العالمي في مرحلة ما بعد الأزمة من تحقيق النمو والتوازن في نفس الوقت |
Delay has made current account rebalancing via RMB appreciation costly. | وبسبب التأخير أصبحت عملية إعادة موازنة الحساب الجاري عن طريق رفع قيمة الرنمينبي باهظة التكاليف. |
The second reason is that nothing has been done to address the problem of current account imbalances. Indeed, the talk nowadays of currency wars leading to trade wars is reminiscent of the disastrous experience of the 1930 s. | والسبب الثاني هو أن أحدا لم يفعل أي شيء لمعالجة مشكلة الخلل في توازن الحساب الجاري. والواقع أن الحديث في هذه الأيام عن حروب العملة التي قد تؤدي إلى حروب تجارية يعيد إلى أذهاننا التجربة المأساوية التي عاشها العالم في ثلاثينيات القرن العشرين. |
The global imbalances continue to widen, with the current account deficit of the United States expected to expand from some 650 billion in 2004 to over 700 billion in 2005 and to remain in that range in 2006. | يتواصل اتساع نطاق الاختلالات العالمية، حيث يتوقع أن يتسع عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة من نحو 650 بليون دولار في عام 2004 إلى أكثر من 700 بليون دولار في عام 2005، وأن يظل في حدود هذا النطاق في عام 2006. |
Related searches : Account Imbalances - Current Account - Fiscal Imbalances - Economic Imbalances - Macroeconomic Imbalances - Regional Imbalances - Internal Imbalances - Global Imbalances - Structural Imbalances - Financial Imbalances - External Imbalances - International Imbalances - Demand Imbalances - Address Imbalances