Translation of "cross border financial flows" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, caution dictates direct regulation of cross border flows. | إن أغلب المجتمعات تفرض الضوابط على حمل الأسلحة بشكل مباشر لأننا لا نستطيع أن نراقب السلوك وننظمه بشكل كامل، والتكاليف الاجتماعية المترتبة على الفشل باهظة. وعلى نحو مماثل، فإن الحذر يملي علينا فرض ضوابط تنظيمية مباشرة على التدفقات المالية عبر الحدود. |
Unnecessary barriers to cross border capital flows and direct cross border investment must be eliminated as economies become stronger. | ولابد من إزالة الحواجز غير الضرورية التي تمنع تدفقات رأس المال والاستثمارات عبر الحدود، مع تزايد قوة الاقتصاد في البلدان المختلفة. |
A reserve requirement on cross border flows is one of them. | ومن بين هذه القيود التنظيمية فرض متطلبات الاحتياطي على التدفقات العابرة للحدود. |
The IMF s policy note makes clear that controls on cross border financial flows can be not only desirable, but also effective. | وتوضح مذكرة صندوق النقد الدولي الأخيرة أن فرض الضوابط على التدفقات المالية عبر الحدود قد لا يكون مرغوبا فحسب، بل إنه فع ال أيضا . |
The problem was with domestic policies, not with financial globalization, so the solution lay not in controls on cross border financial flows, but in domestic reforms. | أي أن المشكلة كانت في السياسات المحلية، وليس في العولمة المالية، لذا فإن الحل لا يكمن في فرض الضوابط على التدفقات المالية عبر الحدود، بل في الإصلاحات الداخلية. |
Rapid expansion in cross border capital flows, continued financial innovation, and deepening financial markets pose increasing challenges not only for national policy makers, but also for international financial institutions. | والحقيقة أن التوسع السريع في تحويلات رأس المال عبر الحدود، والتجديد المالي المستمر، والأسواق المالية المتعمقة، كل ذلك يفرض المزيد من التحديات ليس فقط على صانعي السياسات الوطنية، بل وأيضا على المؤسسات المالية الدولية. |
Borrowers and lenders can resort to cross border financial flows to evade domestic controls and erode the integrity of regulatory standards at home. | فبوسع المقترضين والمقرضين أن يستعينوا بالتدفقات المالية عبر الحدود في تجنب الضوابط المحلية، فتتآكل سلامة المعايير التنظيمية في الداخل. |
On the contrary, we should have learned from the crisis that financial markets need regulation, and that cross border capital flows are particularly dangerous. | وعلى النقيض من ذلك، لابد وأن نكون قد تعلمنا من الأزمة أن الأسواق المالية تحتاج إلى التنظيم، وأن تدفقات رأس المال العابرة للحدود تشكل خطورة بشكل خاص. |
In an era of globalized financial markets, when countries can find it hard to cope with rapid cross border capital flows, there is no time for complacency. | وفي عصرنا هذا الذي تتحكم فيه أسواق مالية خاضعة لسياسات العولمة، حيث قد تجد الدول صعوبة بالغة في مجاراة تدفقات رأس المال السريعة العابرة للحدود، فلا مجال للشعور بالرضا عن الذات. |
The basic conclusion of all of these documents is that regulations of cross border capital flows can complement macroeconomic policy and so called macro prudential financial regulations. | وكان الاستنتاج الأساسي الذي توصلت إليه كل من الوثيقتين هو أن التنظيمات المفروضة على تدفقات رأس المال عبر الحدود من الممكن أن تعمل كمكمل لسياسة الاقتصاد الكلي وما يطلق عليه التنظيمات المالية في إطار الاقتصاد الكلي المتعقل . |
A particular linguistic twist is also involved here domestic financial regulations are called by that name, but if they involve cross border flows, they are called controls. | وينطوي هذا الأمر أيضا على تشوه لغوي خاص حيث يطلق على القيود المحلية تنظيمات محلية ، ولكن إذا اشتمل الأمر على تدفقات عابرة للحدود فإن هذه القيود يطلق عليها مسمى ضوابط . |
The International Monetary Fund has put its stamp of approval on capital controls, thereby legitimizing the use of taxes and other restrictions on cross border financial flows. | فقد وضع صندوق النقد الدولي خاتم موافقته على ضوابط رأس المال، وبالتالي أضفى الشرعية على استخدام الضرائب وغير ذلك من القيود لضبط التدفقات المالية عبر الحدود. |
This makes China the source of cross border water flows to the largest number of countries in the world. | وهذا يجعل من الصين مصدرا لتدفقات المياه العابرة للحدود إلى أكبر عدد من البلدان في العالم. |
CAMBRIDGE It s official. The International Monetary Fund has put its stamp of approval on capital controls, thereby legitimizing the use of taxes and other restrictions on cross border financial flows. | كمبريدج ــ لقد بات الأمر رسميا الآن. فقد وضع صندوق النقد الدولي خاتم موافقته على ضوابط رأس المال، وبالتالي أضفى الشرعية على استخدام الضرائب وغير ذلك من القيود لضبط التدفقات المالية عبر الحدود. |
Consider, for example, a tax of 0.25 applied to all cross border financial transactions. | ولنتخيل هنا، على سبيل المثال، ضريبة قدرها 0،25 تفرض على كافة المعاملات المالية التي تتم عبر الحدود. |
But it left cross border capital flows entirely off the agenda, as if they were not a part of finance. | ولكنها تركت تدفقات رأس المال العابرة للحدود خارج الأجندة بالكامل، وكأنها لا تشكل جزءا من التمويل. |
Cross border insolvency legislation | التشريعات المتعلقة بالإعسار عبر الحدود |
Monitoring cross border movements | مراقبة الحركة عبر الحدود |
B. Cross border insolvency | باء اﻹعسار عبر الحدود |
Cross border cooperation (CBC) | ﻢﺘﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﻮﻤﺗ |
We intend to cross the border. The border? | ننوى عبور الحدود الحدود |
Indeed, it has almost furtively initiated dam projects to reengineer cross border river flows and increase its leverage over its neighbors. | والواقع أنها بدأت خلسة تقريبا في بناء مشاريع سدود لإعادة هندسة تدفقات الأنهار العابرة للحدود وزيادة نفوذها على جيرانها. |
The first section, after describing the various categories of international migrants, will review the different types of international migratory flows (temporary versus permanent cross border versus cross continent etc.). | بعد أن يصف الفرع اﻷول مختلف فئات المهاجرين الدوليين، سيستعرض مختلف أنواع تدفقات الهجرة الدولية )المؤقتة مقابل الدائمة عبر الحدود مقابل عبر القارات، وما الى ذلك(. |
Information was also provided on initiatives to establish cross border financial information networks with neighbouring countries. | كما قدمت معلومات عن مبادرات لإنشاء شبكات معلومات مالية عابرة للحدود مع البلدان المجاورة. |
Information was also provided on initiatives to establish cross border financial information networks with neighbouring countries. | كما ق دمت معلومات عن مبادرات لإنشاء شبكات معلومات مالية عابرة للحدود مع البلدان المجاورة. |
To cross my inner border. | لكي أتجاوز حواجزي و حدودي الشخصية |
Permission to cross the border? | الإذن لإجتياز الحد |
Control over cross border cash movements is a valuable complement to enhancing measures in the financial sector. | وتعد مراقبة تحركات الأموال النقدية عبر الحدود من الأمور المكملة البالغة الأهمية لتعزيز التدابير في القطاع المالي. |
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows. | ومن الممكن أن تلعب الضرائب المفروضة على تدفقات رأس المال إلى الداخل دورا مماثلا، وهذا ينطبق أيضا على شرط الحد الأدنى لبقاء تدفقات رأس المال إلى الداخل. |
(b) Cross border law enforcement cooperation | (ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود |
Cross border issues in West Africa. | 49 القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا. |
Cross border issues in West Africa | 2 المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا |
Cross border issues in West Africa | المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا |
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization. | 37 وفيما يتعلق بالحركة عبر الحدود، ينبغي الإشارة إلى أن عبور الحدود بدون إذن يعتبر جريمة. |
More fundamentally, the Fund has accepted that there are risks as well as benefits to cross border financial flows, particularly sharp inward surges followed by sudden stops, which can cause a great deal of economic instability. | والأمر الأكثر أهمية هو أن الصندوق تقبل حقيقة وجود بعض المجازفات إلى جانب الفوائد المترتبة على تدفقات رأس المال عبر الحدود، وبخاصة التدفقات الضخمة الحادة التي يعقبها توقف مفاجئ، والتي قد تسبب قدرا عظيما من عدم الاستقرار الاقتصادي. |
financial flows for development. | وينبغي التركيز بصفة خاصة على زيادة التدفقات المالية لصالح التنمية. |
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border. | الحدود بين هاكايـاوا و يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من الحدود بين اكيزاكـى و هاكايـاوا |
Limited cross border operations are increasingly likely. | وقد يكون من المحتمل أن تشن تركيا عمليات محدودة عبر الحدود. |
B. Aru territory and cross border networks | باء إقليم أرو وشبكات عبور الحدود |
B. Cross border insolvency . 215 222 44 | اﻹعسار عبر الحدود |
I needed to cross my inner border. | يتوجب علي أن أعبر و أتخطى حواجزي الشخصية |
But how will we cross the border? | لكن كيف سنعبر الحدود |
You saw them cross over the border? | هل رأيتهم يعبرون الحدود |
INITIAL FINANCIAL COMMITMENTS, FINANCIAL FLOWS AND ARRANGEMENTS | اﻻلتزامات الماليــــة اﻷوليـــة، والتدفقــات والترتيبــات |
While it is difficult to track the cross border flows fueled by quantitative easing in the so called advanced world, these fears are far from groundless. | وفي حين يصعب تتبع التدفقات عبر الحدود والتي تتغذى على التيسير الكمي في ما يطلق عليه العالم المتقدم، فإن هذه المخاوف بعيدة كل البعد عن كونها بلا أساس. |
Related searches : Cross-border Financial Flows - Cross-border Flows - Cross-border Data Flows - Cross-border Capital Flows - Cross-border - International Financial Flows - Illicit Financial Flows - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Issues - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Insolvency - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes