Translation of "critical areas" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The critical areas should include the following
وتشمل المجاﻻت ذات اﻷهمية البالغة ما يلي
II. Strategic diagnosis of critical areas of concern
ثانيا التشخيص اﻻستراتيجي لمجاﻻت اﻻهتمام الحرجة
In the dialogue, three critical thematic areas were addressed
وتم في الحوار، تناول ثلاثة مجالات مواضيعية حاسمة الأهمية وهي
III. Strategic goals to deal with the critical areas of concern
ثالثا اﻷهداف اﻻستراتيجية لمعالجة مجاﻻت اﻻهتمام الحرجة
But there are significant gaps in our capacity in several critical areas.
لكن هناك ثغرات كبيرة تعتري قدراتنا في مجالات حاسمة عديدة.
(c) Identify priorities with respect to types of degradation and critical areas
)ج( تحديد اﻷولويات فيما يتعلق بأشكال التدهور والمناطق التي بلغ فيها التدهور درجات حرجة.
Other areas of critical concern include the cultivation of and trade in narcotics.
ومن المجالات التي تدعو للقلق الشديد زراعة المخدرات والاتجار بها.
It will also serve as a critical underpinning to the other MTSP focus areas.
كما أنه يوفر ركيزة حيوية لمجالات التركيز الأخرى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need.
فقد يستمر العجز في الموازنة في منع أي تصرف معقول في التعامل مع الاحتياجات الملحة.
R D in critical areas such as agriculture, health and environmental management, are under funded.
71 والبحث والتطوير في مجالات هامة مثل الزراعة والصحة وإدارة البيئة لا يتاح لهما التمويل الكافي.
He clarified that UNDP would focus only on critical areas not covered by other donors.
وأوضح أن البرنامج اﻻنمائي سيركز اهتمامه فقط على المجاﻻت الحرجة التي ﻻ يغطيها المانحون اﻵخرون.
It will also provide the tools for progress in a number of critical management areas including
كما أن ذلك سيوفر أدوات لإحراز تقدم في عدد من المجالات الإدارية الأساسية بما فيها
Six working groups were established to discuss critical areas relevant to the objectives of the Workshop.
30 ش كلت ستة أفرقة عاملة لمناقشة المجالات الرئيسية المتصلة بأهداف حلقة العمل.
As a result, public support for the Organization was lacking at times in certain critical areas.
ولذلك فإن اﻷمم المتحدة ﻻ تستفيد من دعم الجماهير في الوقت المناسب وفي بعض المجاﻻت الدقيقة.
The document will place special emphasis on poverty, education and health as critical areas of concern.
وسوف تركز الوثيقة بوجه خاص على مجاﻻت الفقر والتعليم والصحة باعتبارها من مجاﻻت اﻻهتمام الشديد.
In order to overcome this critical humanitarian situation in the safe areas the following is proposed
وللتغلب على هذه الحالة اﻹنسانية الحرجة في المناطق اﻵمنة يقترح ما يلي
We also believe that the Department apos s capabilities need to be reinforced in three critical areas.
ونعتقد أيضا أن قدرات إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻻ بد من تعزيزها في ثﻻثة مجاﻻت حيوية
10. Other critical areas of action on which an agenda for development should focus are, inter alia
١٠ وثمة مجاﻻت عمل أخرى حاسمة ينبغي أن تركز عليها خطة التنمية منها ما يلي
Destinations will be reached faster and security critical areas will be better protected by dynamic route management.
على مدى الحياة
The Beijing Platform for Action outlined 12 Critical Areas required for women's empowerment and fulfilment of their rights.
وقد حدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا حاسما ضروريا من أجل تمكين المرأة وتمتعها بحقوقها.
Scientific networking is an important instrument in scaling up research in areas of critical importance to developing countries.
كما ي عد التشبيك العلمي وسيلة هامة لتطوير البحث في المجالات ذات الأهمية الجوهرية بالنسبة للبلدان النامية.
The Commission considered critical areas of concern in respect of women and poverty and women and the environment.
ونظرت اللجنة في مجالات القلق الهامة المتعلقة بالمرأة والفقر، والمرأة والبيئة.
Numerous countries use Marine Protected Areas (MPAs) to protect critical breeding grounds and migration routes for marine life.
تستخدم بلدان عديدة المناطق البحرية المحمية لحماية مواقع لتربية الأسماك ومسارات الهجرة للحياة البحرية.
In critical areas, such as environmental sustainability or child and maternal mortality, there has been very little progress.
أما في المجالات الحاسمة مثل الاستدامة البيئية أو وفيات الأطفال والأمهات، فلقد أحرز تقدم ضئيل جدا.
In spite of the Government apos s best efforts in these critical areas, imbalances persist in our society.
وعلى الرغم من بذل الحكومة لما في وسعها في هـــذه المجاﻻت الحرجة، فإن اﻻختـــﻻﻻت ما برحت قائمــة فــي مجتمعنـا.
Training of nurses was undertaken in such key areas as critical care, operating theatre techniques and public health.
وتم تدريب الممرضين والممرضات في مجاﻻت أساسية مثل رعاية الحاﻻت الحرجة، وتقنيات غرفة العمليات، والصحة العامة.
The countries that neighbour areas of conflict will often play a critical role in affording protection to civilians, and their support is critical in ensuring effective humanitarian assistance and protection services.
43 وغالبا ما تلعب البلدان المجاورة لمناطق الصراع دورا حاسما في توفير الحماية للمدنيين كما أن دعمها جوهري لكفالة فعالية المساعدة الإنسانية وخدمات الحماية.
In Central Equatoria, international non governmental organization staff withdrew and critical health programmes in rural areas have been curtailed.
وقد انسحب موظفو المنظمات غير الحكومية من وسط المنطقة الاستوائية، وجرى تخفيض البرامج الصحية الأساسية في المناطق الريفية.
It will take time to define and establish these critical areas for collaboration and partnership between UNCDF and UNDP.
الدعم المقدم للاستثمارات القطرية
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas.
ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية.
39. Institutional development has also included two critical areas for Nicaragua today agriculture and external commerce policies and programmes.
٣٩ واشتملت أيضا التنمية المؤسسية على مجالين حاسمين بالنسبة لنيكاراغوا اليوم السياسات والبرامج الزراعية والتجارية الخارجية.
In each of the critical areas, the diagnosis should take into account women having special concerns such as refugee, displaced and migrant women and women living in conflict areas.
في كل مجال من المجاﻻت الحرجة، ينبغي أن يأخذ التشخيص في اﻻعتبار المرأة ذات اﻻهتمامات الخاصة كالمرأة الﻻجئة والمشردة والمهاجرة والمرأة التي تعيش في مناطق النزاع.
True, spending in these two critical areas is to rise dramatically (by 20 for education and 15 for health care).
ومن المفترض طبقا للميزانية الجديدة أن يرتفع الإنفاق في هاتين المنطقتين الحرجتين على نحو ملموس (بنسبة 20 للتعليم و15 للرعاية الصحية).
We also attach critical importance to the five additional areas identified in the 2003 World Youth Report (A 58 79).
كما أننا نعلق أهمية كبيرة على المجالات الخمسة الإضافية التي ح د دت في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2003 (A 58 79).
Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action.
وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
In 1996 a Government NGO workshop was held to develop action plans to address the 12 critical areas of concern.
وفي عام 1996، نظمت حلقة دراسية على يد الحكومة والمنظمات غير الحكومية من أجل وضع خطط للعمل بهدف تناول مجالات الاهتمام الحرجة البالغ عددها 12().
Assessments of desertification might be of critical use to those undertaking work in the areas of biodiversity and climate change.
كما قد تكون أعمال تقييم التصحر ذات منفعة جمة لمن يعمل في مجالي التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
It attempts to link the data gathered to the twelve critical areas of concern in the Beijing Platform for Action.
كما تحاول ربط البيانات التي جمعت بمجالات الاهتمام الإثنا عشرة الهامة الواردة في منهاج عمل بيجينغ.
Nevertheless, El Salvador achieved important advances in the critical areas of public security, elections, human rights and the judicial system.
ورغما عن ذلك، تحقق تقدم هام في المجاﻻت الحساسة وهي اﻷمن القومي، واﻻنتخابات، وحقوق اﻹنسان والنظام القضائي.
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical.
حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا
I have spoken thus far on development issues. But these are closely related to other critical areas of the international agenda.
لقد تكلمت حتى الآن عن قضايا التنمية، ولكن هذه القضايا لها علاقة وثيقة مع مجالات حاسمة أخرى في جدول الأعمال الدولي.
Critical other resources funding will be sought to reinforce the Division's recruitment capabilities dedicated to specific emergency or programme priority areas.
وسيجري السعي من أجل التمويل الهام من الموارد الأخرى لتعزيز قدرات الشعبة على التوظيف، المكرسة لمجالات طوارئ محددة أو للأولويات البرنامجية.
The city falls inside the critical northern corridor, linking aggressor held areas in north western and eastern parts of the country.
وتقع المدينة داخل الممر الشمالي الحرج الذي يربط بين المناطق التي يحتلها المعتدون في الشمال الشرقي واﻷجزاء الشرقية من البلد.
Critical gaps remained in the Organization's peacekeeping capacity, including in the areas of strategic lift, tactical air support, and field medical facilities.
وما زالت هناك ثغرات كبيرة في قدرة المنظمة على حفظ السلام، بما في ذلك في مجالات النقل الاستراتيجي، والدعم الجوي التكتيكي، والمرافق الطبية الميدانية.
(ix) Protecting and rehabilitating catchment areas for regulating water flows and improving water quality, taking into account the critical role of ecosystems
'9 حماية وإصلاح مستجمعات المياه للتحكم في تدفقات المياه وتحسين نوعيتها، مع مراعاة الدور الحيوي للنظم الإيكولوجية

 

Related searches : Exposed Areas - All Areas - Several Areas - Vulnerable Areas - Various Areas - Some Areas - Ancillary Areas - Outlying Areas - Different Areas - Multiple Areas - Populated Areas - Other Areas - Further Areas