Translation of "creating awareness for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awareness - translation : Creating - translation : Creating awareness for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creating awareness of peace negotiations as a tool for achieving gender equality is essential. | وخلق الوعي بأن مفاوضات السلام وسيلة فعالة لتحقيق المساواة بين الجنسين أمر أساسي. |
The Board also plays an awareness creating role, for example, by organizing meetings and conferences. | ويقوم المجلس أيضا بدور في خلق الوعي، وفي هذا الصدد، يقوم، على سبيل المثال، بتنظيم اﻻجتماعات والمؤتمرات. |
(c) The urgency of creating awareness, raising concern and encouraging adequate action | )ج( الحاجة الماسة إلى خلق الوعي وزيادة اﻻهتمام وتشجيع اتخاذ اﻹجراءات المناسبة |
One commended UNFPA for its work in creating awareness among parliamentarians of the need to adopt a population policy. | وأثنى أحدها على الصندوق لما يضطلع به من أعمال في مجال إثارة الوعي لدى البرلمانيين بالحاجة الى اعتماد سياسة سكانية. |
Further, cCustoms training hads spurred more routine communication between national stakeholders, thereby creating a platform for networking, and twinning, and for awareness raising. | وبالإضافة إلي ذلك أدت أنشطة التدريب في مجال الجمارك إلي زيادة الاتصالات الدورية بين أصحاب المصلحة الوطنيين الأمر الذي أتاح الفرصة لإنشاء الشبكات والتوأمة وإزكاء الوعي. |
My new school now is coming in and helping by fundraising and creating an awareness. | الآن مدرستي الجديدة تأتي و تساعد بجمع التبرعات و إنشاء التوعية |
More specifically, they aimed at raising awareness stimulating new road safety legislation creating organizations for road safety and promoting further research. | وكانت تهدف، بدرجة أكثر تحديدا، إلى إذكاء الوعي والتحفيز على سن تشريعات جديدة للسلامة على الطرق وإنشاء منظمات تعنى بالسلامة على الطرق والتشجيع على إجراء المزيد من الأبحاث. |
Creating economic programs for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking | وضع برامج اقتصادية للنساء المعرضات لخطر الاتجار بهن واستغلالهن جنسيا، ورفع مستوى الوعي بخطر الاتجار بالبشر |
We're also becoming children of the corn, creating farms in the middle of Fordham Road for awareness and window bottles out of garbage. | وأصبحنا أيضا أطفال الذرة، نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. وعلب نوافذ من القمامة. |
To it goes a significant part of credit for creating awareness of the rights of women and violation of these rights, particularly violence against women. | ويرجع لها الفضل، جزئيا، لإيجاد وعي بحقوق المرأة وبانتهاك هذه الحقوق، وخاصة، العنف ضد المرأة. |
Violence against women is routinely highlighted and reported in the media, creating a heightened awareness of this serious problem. | 519 ويبرز العنف ضد المرأة وتنشر تقارير عنه في وسائط الإعلام، بصورة روتينية، مما يؤدي إلى تزايد الوعي بهذه المشكلة الخطيرة. |
101. Creating and maintaining awareness of population issues in a large variety of groups, including opinion leaders and policy makers. | ١٠١ خلق، وإدامة، وعي بالمسائل السكانية بين جماعات كثيرة متنوعة، بما في ذلك قادة الرأي وواضعو السياسات. |
The youth and non governmental organizations could play an active role in creating awareness about the Convention all over the country. | ومن شأن منظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورا نشطا في إيجاد الوعي بشأن اﻻتفاقية في كافة أنحاء البلد. |
Creating checksum for image files | انشاء امضاء لملفات الصور |
The national focal point on women in Brunei Darussalam is responsible for undertaking and promoting research, providing training and a forum for exchange of ideas and discussion, creating awareness and coordinating projects. | والمركز الوطني لتنسيق شؤون المرأة في بروني دار السلام هو المسؤول عن إجراء وتشجيع البحوث حيث أنه يقيم دورات تدريبية ومنتديات للمناقشة وتبادل الأفكار وإذكاء الوعي وتنسيق المشاريع. |
Ibrahim Al Dossary reckons that lawyers are being bullied, to deter them from creating awareness among people about their rights. He writes | ويعتقد إبراهيم الدوسري أن المحامين يتعرضون للتضييق، لمنعهم من خلق التوعية بين الناس حول حقوقهم، ويكتب |
The Government noted that in terms of creating public awareness of IHL principles, it continues to strengthen its coordination with the ICRC. | 13 وأفادت الحكومة بأنها تواصل تعزيز تنسيقها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر للتوعية بمبادئ القانون الإنساني الدولي. |
Raising levels of awareness and creating a global consensus, help to create what can best be called a quot culture of development quot . | ومن شأن رفع مستويات الوعي وتحقيق توافق آراء عالمي أن يخلق ما يمكن وصفه، أدق وصف، بأنه quot ثقافة التنمية quot . |
In our hour of need to strengthen human rights worldwide, non governmental organizations also played a critical role, creating awareness and providing information. | وفي هـــذا الوقت الذي نحتاج فيه إلى تعزيز حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، قامت منظمات غير حكومية أيضا بدور حاسم، بخلقها الوعي وتوفير المعلومات. |
Creating an enabling environment for business | ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
I'm sorry for creating this conflict. | أنا آسف لخلق هذا الصراع. |
The discussion on the need to enhance awareness led to recognition of the importance of creating awareness among national and international stakeholders that the incorporation of space based solutions reduced risk and vulnerability and was cost effective. | 59 وأفضت المناقشة حول الحاجة إلى زيادة الوعي إلى الاعتراف بأهمية إيجاد وعي لدى أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بأن إدماج الحلول الفضائية يقلل من المخاطر والهشاشة وأنه فعال من حيث التكلفة. |
A Fair Globalization Creating opportunities for all. | A Fair Globalization Creating opportunities for all (عولمة عادلة خلق الفرص للجميع). |
A Fair Globalization Creating Opportunities for All. | منظمة العمل الدولية (2004 أ). |
Another representative stressed the importance of developing strategies for creating awareness about the bad effects of drugs in order to prevent abuse, as well as of designing comprehensive treatment and rehabilitation programmes. | وأكد ممثل آخر على أهمية استنباط استراتيجيات للتوعية بخصوص اﻵثار السيئة للمخدرات، بغية منع اساءة استعمالها، عﻻوة على تصميم برامج شاملة للعﻻج وإعادة التأهيل. |
The campaign aimed at a) Creating overall awareness of women's rights and status and b) bringing a positive attitudinal change within the society regarding women. | '8 وبادرت وزارة تنمية المرأة بتنظيم حملة لتوعية المرأة من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية بتكلفة 18.28 مليون روبية. |
(b) Promote meetings and seminars with the aim of creating and raising awareness among all persons the issue of the elimination of violence against women | )ب( أن تروج لعقد اﻻجتماعات والحلقات الدراسية بهدف أن توجد وتذكي بين جميع اﻷشخاص وعيا لمسألة العنف ضد المرأة |
She also mentioned that UNFPA was responsible not only for programming population assistance, but also for creating global awareness and that UNFPA headquarters in particular had had a significant role to play in both those areas. | وذكرت أيضا أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻻ يتولى المسؤولية عن برمجة المساعدة السكانية فقط ، وإنما أيضا عن خلق إدراك عام وأن مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يضطلع بصورة خاصة بدور كبير في هذين المجالين. |
That's why, when business people take credit for creating jobs, it's a little bit like squirrels taking credit for creating evolution. | هم مثل السناجب التي تأخذ الفضل في خلق التطور. انها في الواقع العكس. |
260. Regarding the role of non governmental organizations, he said that the Government and some non governmental organizations had undertaken programmes for creating social awareness about the change in women apos s roles. | ٠٦٢ وقال فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية ان الحكومة وبعض المنظمات غير الحكومية اضطلعت ببرامج ﻻثارة الوعي اﻻجتماعي بتغير أدوار المرأة. |
When I think about creating abundance, it's not about creating a life of luxury for everybody on this planet it's about creating a life of possibility. | عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات. |
It also recognized the relevant role played by non governmental organizations in creating awareness of the Convention and participating in the process of monitoring its implementation. | واعترفت أيضا بالدور ذي الصلة الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في إيجاد الوعي باﻻتفاقية واﻻشتراك في عملية رصد تنفيذها. |
Elements for creating a global culture of cybersecurity | عناصر إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي |
There, we are creating opportunities for regional cooperation. | وهناك نوجد فرصا للتعاون اﻹقليمي. |
But technology is terrible for creating human relationships. | لكن التكنولوجيا سيئة في تكوين العلاقات الإنسانية. |
They escape by creating institutions for collective action. | لقد تمك نوا من تفاديها عن طريق إنشاء مؤسسات للعمل الجماعي. |
J. Awareness, education and capacity building for technology | ياء التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استنباط التكنولوجيا ونقلها واستيعابها 45 25 |
To use mass media for public awareness creation. | اﻻستعانـة بوسائــط اﻻعﻻم الجماهيري ﻻثارة الوعي. |
(b) Use of media for pubic awareness campaigns | )ب( استخدام وسائط اﻹعﻻم لشن حمﻻت التوعية العامة |
(a) Organize awareness campaigns for the general public | )أ( تنظيم حمﻻت التوعية لعامة الجمهور |
(a) organize awareness campaigns for the general public | )أ( تنظيم حمﻻت توعية لعامة الجمهور |
(c) Awareness and advocacy formulation of awareness and advocacy strategies for specific general and local uses preparation of annual awareness campaigns for the International Day for Disaster Reduction training tools and organization of inter agency workshops | (ج) إذكاء الوعي والدعوة صوغ استراتيجيات لإذكاء الوعي والدعوة لتستخدم في أغراض معنية عامة ومحلية وإعداد حملات توعية سنوية لليوم الدولي للحد من مخاطر الكوارث وأدوات للتدريب وتنظيم حلقات عمل مشتركة بين الوكالات |
In this connection, I wish to pay special tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, whose agenda for development, submitted two years after his pathbreaking Agenda for Peace, has sharpened our awareness of the need for creating an infrastructure of peace. | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد إشادة خاصة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، إذ أن خطته للتنمية، التي قدمها بعد عامين من خطته اﻻبداعية للسلم، زادت من إدراكنا لضرورة تهيئة الدعائم اﻷساسية للسلم. |
Globalization is creating urgent demands for the new century. | خلقت العولمة مطالب ملحة للقرن الجديد. |
Ask for a name when creating a new page? | أسأل عن الاسم عند إنشاء صفحة جديدة |
Related searches : Creating Awareness - Awareness Creating - Creating Brand Awareness - For Creating - For Awareness - Awareness For - Instructions For Creating - Thanks For Creating - Responsible For Creating - Creating Value For - Support For Creating - Template For Creating - Used For Creating - Use For Creating