Translation of "coverage needs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The audit coverage needs to be improved (rec. 7 (c)).
تغطيــة مــراجعـة الحسابــات بحاجــة إلى التحسيــن )التوــصية ٧ )ج((.
Generally, that coverage is significantly below the level of real needs.
وبصفة عامة فإن هذه التغطية تنخفض إلى حد كبير عن مستوى الاحتياجات الفعلية.
7. The audit coverage of the organization needs to be improved.
٧ يلزم تحسين مستوى شمول مراجعة الحسابات للمنظمة.
Callers are referred to cooperating institutions for coverage of legal protection needs
يحال المتخاطبون على المؤسسات التعاونية لتلبية احتياجاتهم من الحماية القانونية.
This coverage needs to be further consolidated and expanded if assistance and protection needs are to be addressed consistently.
وإن كان الأمر بحاجة إلى توسيع نطاق هذه التغطية وتوطيد دعائمها بما يتيح تلبية متطلبات المساعدة ومقتضيات الحماية على نحو متسق.
COVERAGE
نسبة التغطية
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
A. Coverage
ألف التغطية
Continuing appointments coverage
ألف التعيين بعقود دائمة التغطية
Q. Other coverage
فاء التغطية اﻷخرى
Internal audit coverage
المراجعة الداخلية للحسابات
The student's loan is intended for satisfying the social needs of the student while the study loan is envisaged for the coverage of tuition fees.
570 وقروض الطالب مقصود منها سد احتياجاته الاجتماعية في حين أن قروض الدراسة تغطي رسوم الدراسة.
(e) Debt service coverage
(هـ) تغطية خدمة الدين
To improve health coverage.
تحسين التغطية الصحية.
Inadequate health care coverage.
عدم كفاية التغطية الصحية
C. Temporary appointments coverage
جيم التعيينات المؤقتة التغطية
Photographic coverage 13 300
التغطية الفوتوغرافية
On internal audit coverage
تغطية المراجعة الداخلية للحسابات
American media coverage was.
الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
What's your coverage here?
ما هي تغطيتك هناك
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues.
60 السيد غاياردو (بيرو) وافق على أن التغطية الإعلامية للإصلاح طغت على تغطية قضايا التنمية.
(a) External printing and binding ( 18,900), in connection with the acquisition of conference coverage negatives and ad hoc local needs for developing and printing of photographs
)أ( الطباعة والتجليد الخارجيان )٩٠٠ ١٨ دوﻻر(، المتعلقان بشراء الصور السلبية الخاصة بتغطية المؤتمرات والحاجة المحلية المخصصة لتظهير الصور وطباعتها
Emphasizing the need to mobilize adequate, predictable, timely and flexible resources for humanitarian assistance based on and in proportion to assessed needs, with a view to ensuring fuller coverage of the needs in all sectors and across humanitarian emergencies,
وإذ تشدد على ضرورة تعبئة موارد كافية يمكن التنبؤ بها ويسهل الاستعانة بها في الوقت المناسب لتقديم المساعدة الإنسانية بناء على الاحتياجات المقدرة وبالتناسب معها من أجل كفالة تغطية الاحتياجات في جميع القطاعات وفي جميع حالات الطوارئ الإنسانية بصورة أوفى،
Prenatal coverage 80 per cent.
تغطية قبل الولادة 80 في المائة
Obstetrical coverage 50 per cent.
تغطية ولادية 50 في المائة
Vaccination coverage 80 per cent.
تغطية باللقاحات 80 في المائة
(c) Report on medical coverage
(ج) التقرير المتعلق بالتغطية الطبية
Coverage of the Opportunities Programme
تغطية برنامج الفرص
B. Fixed term appointments coverage
باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية
Meeting Coverage Section (Press Releases)
يمكن الاتصال بالغرفة DC1 0562، الهاتف الفرعي 3 8065 و 3 1516، رقم الفاكس (212) 963 1381، عنوان البريد الإلكتروني dbsubcribe un.org
Current prevention coverage is inadequate.
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية.
Improving media understanding and coverage.
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث.
Improved intelligence coverage and techniques.
2 تحسين التقنيات والتغطية الاستخباراتية.
Coverage and focus of evaluation
ألف تغطية التقييم ومحط تركيزه
Coverage of outcome evaluations, 2004
تغطية تقييمات النتائج، 2004
A. Coverage . 14 22 6
ألف التغطية باء
Q. Other coverage . 75 21
فاء التغطية اﻷخرى
When planning geographical coverage of those projects, UNICEF, together with the Ministry of Health and other partners, takes into account the needs of Chernobyl affected areas as a priority.
وعند تخطيط التغطية الجغرافية لتك المشاريع، فإن اليونيسيف، مع وزارة الصحة والشركاء الآخرين، تضع في اعتبارها، على سبيل الأولوية، احتياجات المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل.
Poverty alleviation projects have a particularly wide coverage, but can be classified under four main headings (a) income generation (b) basic needs (c) social welfare and (d) NGO projects.
وعلى الرغم من المدى الواسع بصورة خاصة الذي تغطيه مشاريع تخفيف الفقر، إﻻ أنه يمكن تصنيفها تحت أربعة عناوين رئيسية هي )أ( توليد الدخل )ب( الحاجات اﻷساسية )ج( الرعاية اﻻجتماعية و )د( مشاريع المنظمات غير الحكومية.
4. Expanded immunization coverage for children
4) التوسع في تحصين الأطفال
The media coverage would be enormous.
لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة.
Debt service coverage and bond interest
دال تغطية خدمة الدين وفائدة السندات
BCG immunization coverage, 1991 2002 period
التحصين بلقاح بي سي جي ضد السل، الفترة 1991 2002
United Nations system staff medical coverage
التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
Coverage of treaty signature ratification events
تغطية مناسبات توقيع المعاهدات أو التصديق عليها

 

Related searches : Coverage Of Needs - Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Extensive Coverage - Low Coverage - International Coverage - Coverage Plan - Distribution Coverage - Union Coverage