Translation of "low coverage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Comprehensive package in 60 countries with high child mortality and low WASH coverage | (أ) مجموعة شاملة في 60 بلدا ترتفع فيها معدلات وفيات الأطفال وتنخفض فيها التغطية ببرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية |
Nevertheless, overall coverage in sub Saharan Africa remains low, at about 8 per cent. | ومع ذلك، فإن إجمالي التغطية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لا يزال منخفضا إذ بلغ نحو 8 في المائة. |
The Committee is concerned about the very low unemployment benefit coverage in the State party. | 20 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء شدة تدني نسبة المنتفعين من استحقاقات البطالة في الدولة الطرف. |
Questions were also raised about the reasons for the low coverage of national ECD plans. | وأثيرت تساؤلات أيضا حول أسباب تدنـ ي تغطية الخطط الوطنية الخاصة بتنمية الطفولة المـ بكـ رة. |
Questions were also raised about the reasons for the low coverage of national ECD plans. | وأثيرت تساؤلات أيضا حول أسباب تدنـ ي تغطية الخطط الوطنية الخاصة بالنماء في الطفولة المـ بكـ رة. |
The Board specifically mentioned the low level of headquarters audit coverage in their last report. | وقد أشار المجلس على وجه التحديــــد في تقريره اﻷخير الى انخفـــاض مستـــوى تغطية مراجعة حسابات المقـر. |
The situation of hospitals and pensions continues to worsen and coverage by the health care system remains low. | ويستمر تدهور حالة المستشفيات ودور التقاعد بينما تبقى تغطية النظام الصحي منخفضة(). |
The Committee is concerned about the low coverage, quality and insufficient financial resources available to the health system. | 295 ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض تغطية النظام الصحي ونوعيته وإزاء قل ة موارده المالية. |
She would like information on the childcare coverage in rural areas, where Travellers and other low income parents lived. | وتود أن تحصل على معلومات عن الرعاية النهارية في المناطق الريفية، حيث تعيش فئة من المواطنين ذوي الدخل المنخفض. |
Coverage by the health care system continues to be very low. Almost 40 per cent of the population remains unaffiliated. | 67 ولا يزال نظام الرعاية الصحية يشمل عددا قليلا للغاية من السكان()، حيث إن نسبة تقارب ال 40 في المائة من السكان لا تزال غير منتسبة لهذا النظام. |
Low Earth polar orbiting satellites are also capable of receiving these signals, thereby providing global coverage and reducing overall rescue time. | والسواتل ذات المدار الأرضي القطبـي المنخفض قادرة أيضا على استقبال هذه الإشارات، وبذلك توف ر تغطية عالمية وتخف ض الوقت الإجمالي لعملية الإنقاذ. |
In Bong and Margibi the measles coverage in February was also low, with 19 per cent and 35 per cent, respectively. | وكذلك كانت نسبة التحصين ضد الحصبة في مرجيبي وبونغ متدنية إذ بلغت ١٩ في المائة و ٣٥ في المائة على التوالي. |
The Roma population is especially affected by the law degree of coverage of children in education, and a very low percentage of employment. | ويتأثر السكان الغجر بصفة خاصة بانخفاض درجة شمول الأطفال بالتعليم، وبنسبة ضئيلة للغاية من العمالة. |
Sanitation coverage in rural Eritrea is also very low, with only 3.6 per cent of the population having access to improved sanitation facilities. | كما أن خدمات الإصحاح في المناطق الريفية الإريترية لا تشمل سوى عدد قليل من السكان، حيث لا يستفيد سوى 3.6 في المائة منهم من مرافق الإصحاح المحسنة. |
COVERAGE | نسبة التغطية |
Many countries have begun to quot map quot cases of neonatal tetanus and polio to identify high risk areas where immunization coverage is low. | وبدأت بلدان كثيرة في quot مسح quot حاﻻت كزاز كزاز فترة الوﻻدة الحديثة وشلل اﻷطفال بغية تحديد المناطق المعرضة بشدة لخطر اﻷوبئة والتي يعتبر فيها شمول التحصين منخفضا. |
Increasing coverage | ثانيا توسيع نطاق التغطية |
A. Coverage | ألف التغطية |
49. In terms of child immunization, a survey conducted in February 1993 in regions with low immunization coverage revealed an improvement in some of those regions. | ٩٤ وفيما يتعلق بتحصين اﻷطفال، فقد أظهرت دراسة استقصائية أجريت في شباط فبراير ٣٩٩١ في المناطق التي تنخفض فيها شمولية التحصين أنه قد حدث تحسن في البعض من هذه المناطق. |
Continuing appointments coverage | ألف التعيين بعقود دائمة التغطية |
Q. Other coverage | فاء التغطية اﻷخرى |
Internal audit coverage | المراجعة الداخلية للحسابات |
The information on low, medium or high coverage could also be supplemented with information on the number of people served, the funds available and other relevant data. | ويمكن أيضا تكملة المعلومات المتعلقة بالتغطية سواء كانت منخفضة، أو متوس طة أو عالية بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين يتلق ون خدمات علاجية، والأموال المتاحة، وغير ذلك من البيانات ذات الصلة. |
Very low low | بطيئة جدا بطيئة |
In particular, States are requested to provide information on the level of coverage of the target group (low, medium or high) and the gender sensitivity of the intervention. | وي طلب خصوصا إلى الدول تقديم معلومات عن مستوى التغطية للفئة المستهدفة (مستوى منخفض، متوسط، عال) وعن التدخلات التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |
The scaling up of coverage remains a challenge, and the rates of re treatment of the nets with the recommended insecticide remain very low in many affected countries. | وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تشكـ ل تحديا، وما زالت معدلات إعادة معالجة هذه الناموسيات بالمبيد الحشري المـ وصى به منخفضة للغاية في عديد من البلدان المتضر رة. |
(e) Debt service coverage | (هـ) تغطية خدمة الدين |
To improve health coverage. | تحسين التغطية الصحية. |
Inadequate health care coverage. | عدم كفاية التغطية الصحية |
C. Temporary appointments coverage | جيم التعيينات المؤقتة التغطية |
Photographic coverage 13 300 | التغطية الفوتوغرافية |
On internal audit coverage | تغطية المراجعة الداخلية للحسابات |
American media coverage was. | الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات. |
What's your coverage here? | ما هي تغطيتك هناك |
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues. | 60 السيد غاياردو (بيرو) وافق على أن التغطية الإعلامية للإصلاح طغت على تغطية قضايا التنمية. |
The round table on prevention of HIV reaffirmed that prevention continues to be the main pillar in combating AIDS, but that the coverage of prevention programmes was still low. | وعلى الصعيد العالمي، فإن شخصا من كل خمسة أشخاص يملك إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية للوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية. |
Children living in low income families are eligible for premium free health benefits through the Alberta Child Health Benefit. Parents must apply to receive this health coverage for their children. | ويحق للأطفال الذين يعيشون داخل أسر منخفضة الدخل أن يتلقوا استحقاقات صحية مجانية بواسطة برنامج ألبرتا لاستحقاقات الطفل الصحية. |
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth. | وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو. |
Prenatal coverage 80 per cent. | تغطية قبل الولادة 80 في المائة |
Obstetrical coverage 50 per cent. | تغطية ولادية 50 في المائة |
Vaccination coverage 80 per cent. | تغطية باللقاحات 80 في المائة |
(c) Report on medical coverage | (ج) التقرير المتعلق بالتغطية الطبية |
Coverage of the Opportunities Programme | تغطية برنامج الفرص |
B. Fixed term appointments coverage | باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية |
Meeting Coverage Section (Press Releases) | يمكن الاتصال بالغرفة DC1 0562، الهاتف الفرعي 3 8065 و 3 1516، رقم الفاكس (212) 963 1381، عنوان البريد الإلكتروني dbsubcribe un.org |
Related searches : Low Low - Low - Low Low Pressure - Low Low Alarm - Low Low Level - Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Extensive Coverage - International Coverage - Coverage Plan