Translation of "covenants and undertakings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Covenants and undertakings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Independent undertakings | التعهدات المستقلة |
Independent undertakings | التعهدات المستقلة |
Section VI Undertakings | البند السادس |
3430 Price undertakings | 3430 تعهدات بشأن الأسعار |
3530 Price undertakings | 3530 تعهدات بشأن الأسعار |
Undertakings by Members | التزامات الأعضاء |
And those who fulfil their trusts and covenants , | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
And those who keep their trusts and covenants | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
and those who keep their trusts and covenants | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
and those who keep their trusts and covenants , | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
And those who respect their trusts and covenants | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
and those who keep their trusts and covenants | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
Their covenants ( covering ) journeys by winter and summer , | إيلافهم تأكيد وهو مصدر آلف بالمد رحلة الشتاء إلى اليمن و رحلة الصيف إلى الشام في كل عام ، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم ، وهم ولد النضر بن كنانة . |
Their covenants ( covering ) journeys by winter and summer , | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
and those who fulfil their trusts and their covenants , | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
International Covenants on Human Rights | 60 149 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
International covenants on human rights | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻻنسان |
who are true to their trusts and their covenants , | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
Those who faithfully observe their trusts and their covenants | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
who are true to their trusts and their covenants , | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
Those who faithfully observe their trusts and their covenants | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
(j) Increased number of active partnerships (materialized in joint undertakings) with national and international research institutes departments (baseline 13 joint undertakings in 2005). | (ي) زيادة عدد الشراكات الفعالة (المجس دة في مشاريع مشتركة) مع معاهد دوائر البحوث الوطنية والدولية (بشأن 13 مشروعا مشتركا في عام 2005 كأساس). |
(a) International covenants on human rights | )أ( العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻻنسان |
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more. | وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين. |
58 165. International Covenants on Human Rights | 58 165 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
60 149. International Covenants on Human Rights | 60 149 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
56 144. International Covenants on Human Rights | 56 144 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
62 147. International Covenants on Human Rights | 62 147 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
For the covenants ( of security and safeguard enjoyed ) by the Quraish , | لإيلاف قريش . |
For the covenants ( of security and safeguard enjoyed ) by the Quraish , | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
At the regional level, the essential undertakings are | وهي تتكون أساسا على الصعيد الإقليمي مما يلي |
In that connection, several ongoing undertakings are critical. | وفي ذلك الصدد، هناك مساع عديدة جارية، حاسمة الأهمية. |
Whether and how compliance with such undertakings will be monitored remains largely unexplored. | ولم يستكشف بعد أي حد كبير ما إذا كان سيجرى رصد اﻻمتثال لهذه التعهدات وكيفية ذلك. |
Government bonds, on the other hand, have no covenants. | أما السندات الحكومية فلا ترتبط بتعهدات. |
(a) Status of the International Covenants on Human Rights | السابع عشر تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
(a) Status of the International Covenants on Human Rights | (أ) حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Do not approach the orphan s property except in the best manner , until he comes of age . Fulfill the covenants indeed all covenants are accountable . | ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إذا عاهدتم الله أو الناس إن العهد كان مسؤولا عنه . |
We do not have set institutions and legal undertakings, as does the European Union. | وليس لدينا ما لدى اﻻتحاد اﻷوروبي من المؤسسات الراسخة واﻻلتزامات القانونية القاطعة. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | ٥)( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | )١٤( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 (A) (XXI), annex. | )٢( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | )١٨( القرار ٢١٠٦ ألف )د ٢٠(، المرفق. |
We shall continue to respect our obligations under these international covenants. | وسنواصل احترام التزاماتنا بموجب هذه المواثيق الدولية. |
Indeed God loves those who honour their covenants and fear Him . God loves the righteous . | بلى عليهم فيهم سبيل من أوفى بعهده الذي عاهد الله عليه أو بعهد الله إليه من أداء الأمانة وغيره واتقى الله بترك المعاصي وعمل الطاعات فإن الله يحب المتقين فيه وضع الظاهر موضع المضمر أي يحبهم بمعنى يثيبهم . |
Indeed God loves those who honour their covenants and fear Him . God loves the righteous . | ليس الأمر كما زعم هؤلاء الكاذبون ، فإن المتقي حقا هو من أوفى بما عاهد الله عليه من أداء الأمانة والإيمان به وبرسله والتزم هديه وشرعه ، وخاف الله عز وجل فامتثل أمره وانتهى عما نهى عنه . والله يحب المتقين الذين يتقون الشرك والمعاصي . |
Related searches : Obligations And Undertakings - Representations And Undertakings - Warranties And Undertakings - Agreements And Undertakings - Assets And Undertakings - Terms And Covenants - Representations And Covenants - Covenants And Obligations - Rights And Covenants - Covenants And Agreements - Covenants And Conditions - Represents And Covenants - Warrants And Covenants - Warranties And Covenants