Translation of "rights and covenants" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rights and covenants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International Covenants on Human Rights | 60 149 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
International covenants on human rights | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻻنسان |
(a) International covenants on human rights | )أ( العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻻنسان |
58 165. International Covenants on Human Rights | 58 165 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
60 149. International Covenants on Human Rights | 60 149 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
56 144. International Covenants on Human Rights | 56 144 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
62 147. International Covenants on Human Rights | 62 147 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more. | وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين. |
(a) Status of the International Covenants on Human Rights | السابع عشر تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
(a) Status of the International Covenants on Human Rights | (أ) حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | ٥)( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | )١٤( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 (A) (XXI), annex. | )٢( القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | )١٨( القرار ٢١٠٦ ألف )د ٢٠(، المرفق. |
Mindful of the Universal Declaration of Human Rights 6 and of the International Covenants on Human Rights, 7 | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)٦(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٧(، |
The President Draft resolution III is entitled International Covenants on Human Rights . | الرئيس (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثالث بعنوان العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان . |
the International Covenants of Human Rights, See resolution 2200 A (XXI), annex. | )٨٣( انظر القرار ٢٢٠٠ ألف )د ٢١(، المرفق. |
Draft resolution I is entitled quot International Covenants on Human Rights quot . | مشروع القرار اﻷول عنوانه quot العهدان الدوليان الخاصان بحقــــوق اﻻنسان quot . |
Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, | وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻻنسان، |
Draft resolution A C.3 58 L.44 International covenants on human rights | مشروع القرار A C.3 58 L.44 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
Draft resolution A C.3 60 L.26 International Covenants on human rights | مشروع القرار A C.3 60 L.26 العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
Promotion and protection of human rights (a) Status of the International Covenants on Human Rights (b) Human rights defenders (c) Information and education (d) Science and environment. | 17 تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
The report states that all rights as stated in the international human rights covenants are protected by the Constitution of the Kingdom of Cambodia and all principles of the international covenants and conventions take precedence over domestic law (para. | 3 ينص التقرير على أن دستور مملكة كمبوديا يحمي جميع الحقوق، بصيغتها الواردة في العهدين الدوليين لحقوق الإنسان، وأن جميع المبادئ المنصوص عليها في العهدين الدوليين والاتفاقيات الدولية لها أولوية على القانون المحلي ( الفقرة 49). |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments, | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments, | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments, | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان، |
An important and unavoidable first step is adherence to the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Civil and Political Rights. | وهناك خطوة أولى هامة ﻻ يمكن تجنبها هي التمسك باﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
International covenants on human rights, to which the Niger acceded on 7 March 1986 | المواثيق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي وقعت عليها النيجر في 7 آذار مارس 1986 |
Promotion and protection of human rights (a) Status of the International Covenants on Human Rights (b) Human rights defenders (c) Information and education (d) Science and the environment | تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
The Universal Declaration of Human Rights had been followed by a number of international covenants and conventions. | 61 وقال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد تبعه عدد من العهود والاتفاقيات الدولية. |
Preparations are under way to ratify the international covenants on civil, political, economic, social and cultural rights. | ويجري الآن الاستعداد للتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Nepal is now party to 14 international human rights instruments, including all the major Conventions and Covenants. | وقد أصبحت نيبال اﻵن طرفا في ١٤ صكا دوليا لحقوق اﻻنسان، بما في ذلك كل اﻻتفاقيات والعهود الرئيسية. |
and of the International Covenants on Human Rights Resolution 2200 A (XXI), annex. in promoting respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, | وإذ تؤكد أهمية وصحة اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)٥٥( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٥٦( في تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Guided by the Charter of the United Nations, and the Universal Declaration of Human Rights, and recalling the International Covenants on Human Rights and other relevant human rights instruments, | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، وتستذكر العهدين الدوليين لحقوق الإنسان() والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، |
Guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, and recalling the International Covenants on Human Rights and other relevant human rights instruments, | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، وإذ تشير إلى العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق الإنسان()، وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Regrettably, the Covenants also dichotomized the five traditional species of rights into civil and political rights on the one hand, and economic, social and cultural rights on the other. | ومن المؤسف أن العهدين يقسمان أيضا الى قسمين أنواع الحقوق التقليدية الخمسة، الى حقوق مدنية وسياسية من ناحية وحقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية من الناحية اﻷخرى. |
(a) Achieving the aims of the international human rights conventions and covenants to which the State is party | (أ) العمل على تحقيق الأهداف الواردة بالاتفاقيات والمواثيق الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتي أصبحت الدولة طرفا فيها. |
Zambia is thus firmly committed to the Universal Declaration of Human Rights and to other relevant international covenants and instruments. | فزامبيا تثبت بذلك التزامها الراسخ باﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهود والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة. |
Promotion and protection of human rights (a) Status of the International Covenants on Human Rights (b) Human rights defenders (c) Information and education (d) Science and the environment 506 603 440 | السابع عشر تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
The international covenants relating to human rights, to which the Niger acceded on 7 March 1986 | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان اللذان انضمت إليهما النيجر في 7 آذار مارس 1986 |
In this way, petitioners will receive some semblance of the due process that constitutions and human rights covenants generally require. | وبالتالي، قد يفيد مقدمو طلبات الالتماس مما يشبه أصول المحاكمات التي تنص عليها عموما الدساتير والعهود المتعلقة بحقوق الإنسان(). |
Emphasizing the significance and validity of the Universal Declaration of Human Rights 6 and of the International Covenants on Human Rights 7 in promoting respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, | وإذ تؤكد أهمية وصحة اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)٦(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٧( في تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
And those who fulfil their trusts and covenants , | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
And those who keep their trusts and covenants | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
and those who keep their trusts and covenants | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
Related searches : Human Rights Covenants - Terms And Covenants - Representations And Covenants - Covenants And Obligations - Covenants And Agreements - Covenants And Conditions - Covenants And Undertakings - Represents And Covenants - Warrants And Covenants - Warranties And Covenants - Covenants And Promises - Protective Covenants - Bank Covenants - Bond Covenants