Translation of "country specific regulations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are no other specific regulations.
لاتوجد أنظمة أخرى خاصة في هذا الصدد.
Host country travel regulations
أنظمة البلد المضيف المتعلقة بالسفر
E. Host country travel regulations
هاء أنظمة البلد المضيف المتعلقة بالسفر
1. Host country travel regulations . 25 7
١ قواعد السفر في البلد المضيف
Additional regulations may also be applied to certain activities in specific locations.
ويمكن تطبيق تنظيمات إضافية على أنشطة معينة في مواقع محددة.
Respect of laws and regulations of the host country
احترام قوانين البلد المضيف وأنظمته
Country specific resolutions led to confrontation.
والقرارات الخاصة ببلدان بعينها تؤدي إلى المواجهة.
Specific detailed regulations on appeals in the context of ERA exist in Austria.
وتوجد في النمسا لوائح مفصلة عن الطعون في سياق المزاد العكسي الإلكتروني.
Regulatory issues Distribution services are affected by general laws and regulations as well as by specific domestic regulations targeting these activities (table 6).
32 تتأثر خدمات التوزيع بالقوانين واللوائح التنظيمية العامة كما تتأثر باللوائح التنظيمية المحلية المحددة التي تستهدف هذه الأنشطة (الجدول 6).
Effective surveillance required a country specific approach.
وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد.
New regulations have recently been introduced with the specific aim of cracking down on moonlighting.
ولقد تم تطبيق تنظيمات جديدة بهدف محدد يتلخص في محاربة العمل الإضافي غير الرسمي.
The specific definition varies from country to country and from airline to airline.
ويختلف التعريف المحدد من دولة إلى أخرى ومن شركة طيران لأخرى.
The country specific annual action programmes mostly focus on supporting reforms in one specific sector.
. 50 ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺔﻘﺴﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﺜﻌﺒﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﺾﻴﻔﺨﺗﻭ ﺓﺪﻳﺪﺟﹼ
Country specific resolutions undermined the promotion of human rights.
والقرارات التي تستهدف بلدانا بذاتها تقوض من تعزيز حقوق الإنسان.
Disease specific committees, called the Country Coordination Mechanism (CCM), are constituted in each developing country.
فقد أنشاء الصندوق عددا من اللجان النوعية المتخصصة لمكافحة الأمراض، تحت مسمى آلية التنسيق القطري ، والتي تم تشكيلها في كل من بلدان العالم النامي.
This country handbook, developed before training commences, is a compendium of country specific regulations and offers background information on ODS issues including an overview of the MP, its amendments and national phase out strategies and is, therefore, used as the main teaching material.
وهذا الدليل القطري الذي أ نشئ قبل بدء التدريب، هو خلاصة وافية للأنظمة القطرية الخصوص ية، ويوف ر معلومات خلفي ة عن مسائل مواد ODS بما في ذلك نظرة عامة على بروتوكول مونتريال، وتعديلاته واستراتيجيات الإزالة الوطنية، وهو بالتالي مست عمل كماد ة تدريس أساسي ة.
C. Geographical distribution of regional and country specific projects 10
باء هيكل مشاريع التعاون التقني 12
C. The geographical distribution of regional and country specific projects
جيم التوزيع الجغرافي للمشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية
Debt relief measures should be tailored to specific country needs.
وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد.
Country specific data on key population and health indicators a
البيانات الخاصة بكل بلد على حدة بشأن المؤشرات السكانية والصحية الرئيسية)أ(
Furthermore, in respect of the same persons, the Administrative Tribunal has specific competence, under article 49 of the UNJSPF regulations, concerning alleged non observance of those regulations by UNJSPB.
والمحكمة اﻹدارية مختصة كذلك، فيما يتعلق بهؤﻻء اﻷشخاص، بالنظر بموجب المادة ٤٩ من نظام مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في القضايا المتعلقة بمزاعم عدم احترام المجلس لقواعد النظام اﻷساسي للصندوق.
FAO No systematic reporting when Director General authorized to Council requires specific action amend Staff Regulations to give
ﻻ يحدث إبﻻغ بشكل منهجي وعندما يطلب المجلس من منظمة اﻷغذية والزراعة إجراء محددا، تبلغ أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
There were also two trade related programmes of country specific assistance.
وأضافت أن هناك برنامجين آخرين متصلين بالتجارة وتقدم من خلالهما المساعدة إلى بلدان محددة.
Nevertheless, conditions were specific to each country, thus warranting different approaches.
ومع ذلك فإن الشروط خاصة بكل بلد على حدة، وتضمن بالتالي الن هج المختلفة.
VI. Country specific data on key population and health indicators ... 141
السادس البيانات الخاصة بكل بلد على حدة بشأن المؤشرات السكانية والصحية الرئيسية
The right to reject all bids at the end of ERAs is explicitly provided in some ERA specific regulations.
(70) وتنص بعض اللوائح الخاصة بالمزادات العكسية الإلكترونية صراحة على الحق في رفض جميع العروض في نهاية المزادات العكسية الإلكترونية.
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers.
ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة.
A number of legal regulations now govern the exercise of pluralist democracy in my country.
وهناك عدة قواعد قانونية تحكم اﻵن ممارسة الديمقراطية التعددية في بلدي.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
وعملية إصدار اﻷنظمة القانونية الوطنيــة ذات الصلــة جاريــة على قدم وساق في بلدي.
16. Women wishing to migrate legally must negotiate a difficult labyrinth of immigration laws and regulations, which vary from country to country.
١٦ ويتعين على النساء الراغبات في الهجرة قانونا الدخول في متاهات قوانين وأنظمة الهجرة المعقدة والتي تختلف من بلد الى آخر.
However, for each specific sector and country, there are an array of choices regarding the specific form institutions might take.
بيد أنه يوجد، لكل قطاع وبلد مجموعة من الخيارات بشأن الشكل المحدد الذي يمكن للمؤسسات أن تأخذه.
Each region has a regional office which works closely with country offices helping to define country specific priorities.
ويوجد في كل إقليم مكتب يعمل بصورة وثيقة مع المكاتب القطرية التي تساعد تحديد الأولويات القطرية الخاصة.
Rather, the subject is regulated by general public procurement law and regulations or, in some instances, by ERA specific legislation.
وبدلا من ذلك، ين ظ م الأمر عن طريق قانون ولوائح عامة للإشتراء العمومي أو، في بعض الحالات، عن طريق تشريع بشأن المزادات العكسية الإلكترونية بالتحديد.
3 The country of retail sale may require a more specific designation.
3 الزيتون الأسود ثمار مقطوفة عند اكتمال نضجها أو قبل بلوغها النضج الكامل بقليل.
5 The country of retail sale may require a more specific designation.
الأمم المتحدة TD
Clearly, regional organizations should participate in the country specific meetings, as appropriate.
وبوضوح، ينبغي أن تشارك المنظمات الإقليمية في الاجتماعات المحددة حسب البلدان، عند الاقتضاء.
These consultations resulted in the formulation of country specific plans of action.
ونتجت عن هذه المشاورات صياغة خطط عمل محددة على صعيد اﻷقطار.
The procedures are designed to deal with specific and especially serious forms of human rights violations or with specific country situations.
والهدف من هذه اﻹجراءات هو التعامل مع أشكال محددة خطيرة للغاية من انتهاكات حقوق اﻻنسان أو حاﻻت قطرية محددة.
While cross country information sharing can be useful, each situation has to be approached with a country specific perspective.
30 وبالرغم من أن تقاسم المعلومات بين البلدان جميعا يمكن أن يكون مفيدا، فيتعين دراسة كل حالة من منظور خاص بكل بلد على حدة.
United Nations and associated (Mr. Chaturvedi, India) personnel who were deployed in a country should respect the laws and regulations of the host country.
ومضى قائﻻ إن على اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، الذين يتم وزعهم في أحد البلدان احترام قوانين ونظم البلد المضيف.
Regional processes can bridge the gap between global perspectives and country specific concerns.
فالعمليات الإقليمية كفيلة بسد الفجوة التي تفصل بين المنظورات العالمية والشواغل القطرية المحددة.
As a matter of principle, such country specific resolutions should not be considered.
ولا يجوز، من حيث المبدأ، أن ينظر في مثل هذه القرارات التي تستهدف بلدانا بالذات.
The IF could facilitate country specific international action on these two parallel fronts.
62 ويمكن للإطار المتكامل أن ييسر العمل الدولي في بلد بعينه على هاتين الجبهتين المتوازيتين.
Recommendations for action should take into account regional diversity and country specific conditions.
وينبغي أن تراعي التوصيات المتعلقة باتخاذ اﻻجراءات التنوع اﻹقليمي والظروف الخاصة بكل بلد.
In its country specific operations, the Peacebuilding Commission should involve the national or transitional authorities, relevant regional actors and organizations, troop contributors, where applicable, and the major donors to the specific country.
وينبغي للجنة بناء السلام أن تسعى فيما تضطلع به من عمليات محددة حسب البلدان إلى إشراك السلطات الوطنية أو الانتقالية، والأطراف والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، والبلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء، والجهات المانحة الرئيسية للبلد المعني.

 

Related searches : Country-specific Regulations - Specific Regulations - Country Regulations - Country-specific - Specific Country - Country Specific - Country Specific Issues - Country Specific Documentation - Country Specific Rules - Country Specific Recommendations - Country-specific Legislation - Country Specific Needs - Country-specific Expertise - Country-specific Information