Translation of "country specific issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Specific issues
2 قضايا محددة
Instead of focusing on country specific situations, the Committee should consider essential human rights issues.
وبدلا من التركيز على حالات بلدان بعينها، يجب على اللجنة أن تنظر في قضايا حقوق الإنسان الأساسية.
III. SPECIFIC ISSUES
ثالثا مسائل محددة
During the period under review the Council continued to be active on a wide array of country specific, region specific and thematic issues.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المجلس العمل على طائفة عريضة من المسائل بعضها يتعلق ببلدان معينة وبعضها بمناطق معينة والبعض بمواضيع معينة.
Information concerning specific issues
معلومات بشأن مسائل معينة
Specific human rights issues
6 قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
Specific human rights issues
ثامنا قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
Specific human rights issues
6 قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان
Comments on specific issues
باء تعليقات على مسائل محددة
specific human rights issues
قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان
V. UNFPA SPECIFIC ISSUES
خامسا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مسائل خاصة
It has also contributed to linking the issues of security and development by establishing country specific groups.
كما ساهم المجلس في الربط بين قضايا الأمن والتنمية بإنشاء مجموعات قطرية نوعية.
Some issues required specific resources.
وتتطلب بعض القضايا موارد معينة.
It argues instead that the relevant stakeholders in each country should engage in their own consultative process to identify and address country specific issues.
وهو يدعو، بدلا من ذلك، إلى أنه ينبغي على أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل بلد أن يشاركوا في العملية الاستشارية الخاصة بهم لتحديد ومعالجة المسائل التي تخص بلدهم بالذات.
(c) Studies and research on specific regional and country issues in the context of the preparation of the convention
)ج( إجراء دراسات وبحوث عن قضايا إقليمية وقطرية محددة في إطار إعداد اﻻتفاقية
The list of issues contained specific questions that required specific answers.
وقد احتوت قائمة المسائل، أسئلة محددة تتطلب إجابات محددة.
III. SPECIFIC ISSUES . 41 52 11
ثالثا مسائل محـــددة ١٤ ٢٥ ٣١
Specific issues of concern to the Permanent Forum on Indigenous Issues
ثانيا المسائل المحددة التي تثير اهتمام المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
One delegation expressed its concern at having a specific agenda item dealing with human rights issues in one country only.
وأعرب وفد عن قلقه من أن يتضمن جدول الأعمال بندا محددا يتعلق بمسائل حقوق الإنسان في بلد واحد.
Specific human rights issues 106 138 21
6 قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان 106 138 22
Specific issues in planning, programming and budgeting.
قضايا محددة في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة.
V. UNFPA SPECIFIC ISSUES . 60 63 14
خامسا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مسائل خاصة ٠٦ ٣٦ ٧١
17. The reports shall focus on no more than four main issues, important to the team, and should serve to illustrate wider programme issues rather than country specific circumstances.
١٧ تركز التقارير على ما ﻻ يزيد عن أربع مسائل رئيسية ذات أهمية للفريق، وتعمل على توضيح مسائل برنامجية أوسع نطاقا من الظروف الخاصة بكل بلد.
Country specific resolutions led to confrontation.
والقرارات الخاصة ببلدان بعينها تؤدي إلى المواجهة.
Participants expressed the need to avoid the politicization of issues, and that United Nations declarations be issue specific rather than country oriented.
أعرب المشاركون عن ضرورة تجنب تسييس القضايا وأن تغطي إعلانات الأمم المتحدة قضايا معينة عوضا عن بلدان معينة.
These addressed issues specific to their national context.
وقد ناقشت هذه المشاورات قضايا في سياقها الوطني المحدد.
A. Specific issues regarding the application of the
ألف قضايا محددة بشأن تطبيق مبدأ نوبلمير
The specific issues before us are as follows
أما المسائل المحددة المعروضة علينا فهي التالية
Effective surveillance required a country specific approach.
وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد.
Every country faces these issues.
إن كل بلد يواجه مثل هذه القضايا.
This could deal with specific issues and reduce costs.
وهذا البروتوكول يتناول مسائل محددة ويقلل التكاليف.
AD HOC PANELS WORKSHOPS TO EXAMINE SPECIFIC ISSUES OF
اﻷفرقة حلقات العمل المخصصة لدراســة مسائل محددة
Table 1. Number of organizations concerned with specific issues
الجدول ١ عدد المنظمات المعنية بمسائل محددة مشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل
Specific ways to address those unresolved issues were outlined.
وجرى تحديد طرق معينة لمعالجة هذه المسائل غير المحلولة.
Let me here draw attention to two specific issues.
ولتسمحوا لي هنا بتوجيه اﻻنتباه الى موضوعين محددين.
Moreover, issues selected for examination should primarily be priority issues specific to the countries visited.
وفضﻻ عن ذلك، فإن القضايا التي يتم اختيارها للنظر فيها يتعين في المقام اﻷول أن تكون من القضايا ذات اﻷولوية والتي تخص البلدان التي تتم زيارتها.
The specific definition varies from country to country and from airline to airline.
ويختلف التعريف المحدد من دولة إلى أخرى ومن شركة طيران لأخرى.
Ad hoc opposition groups tend to coalesce around specific issues.
تميل مجموعات أد هوك المعارضة إلى التجمع حول قضايا محددة.
Let me say a few words on some specific issues.
وأود أن أقول بضع كلمات بشأن مسائل محددة.
Four working groups were established to elaborate on specific issues.
وأنش ئت أربعة أفرقة عمل للخوض في تفاصيل مسائل معينة.
Stories and briefing papers on specific issues are also produced.
منشور يصدر كل سنتين.
Chapters II to IV provided specific information on various issues.
وتقدم الفصول الثاني إلى الرابع معلومات محددة عن مختلف القضايا.
Let me now comment on a number of specific issues.
اسمحوا لي اﻵن أن أعقب على عدد من المسائل المحددة.
Over the past quinquennium, the Council has dealt with gender issues, not only in its periodic thematic debates, but also in tackling country specific situations.
وقد تناول مجلس الأمن على مدى فترة السنوات الخمس السابقة المسائل المتعلقة بنوع الجنس، ليس في مناقشاته المواضيعية الدورية فحسب، وإنما أيضا في معالجته حالات تتعلق ببلدان محددة.
The Commission selected the following five themes Management of Natural Resources and Environment Improvement of the Quality of Life Economic Development and Cooperation Regional Developments and Global Changes and Special Issues, including emerging issues as well as overriding country specific issues.
وقد اختارت اللجنة المواضيع الخمسة التالية إدارة الموارد الطبيعية والبيئة تحسين نوعية الحياة التنمية والتعاون في الميدان اﻻقتصادي التطورات اﻹقليمية والتغيرات العالمية القضايا الخاصة، بما فيها القضايا الناشئة والقضايا القطرية ذات اﻷولوية الغالبة.

 

Related searches : Country-specific - Specific Country - Country Specific - Specific Issues - Country Specific Documentation - Country Specific Rules - Country-specific Regulations - Country Specific Recommendations - Country-specific Legislation - Country Specific Needs - Country-specific Expertise - Country-specific Information - No Specific Issues - Issues Specific To