Translation of "countries across europe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, across Europe.
ثم عبر اوروبا
And across Eastern Europe,
وعلى امتداد أوروبا الشرقية،
Catholic intellectual hegemony across Europe.
الهيمنة الفكرية الكاثوليكية في جميع أنحاء أوروبا.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
مرة اخرى نرى ذلك التوجه في جميع أنحاء أوروبا، وأمريكا الشمالية.
But any solution will be unacceptable unless it finds broad acceptance across Europe, in debtor and creditor countries alike.
ولكن أي حل لن يكون مقبولا ما لم يجد قبولا واسعا في مختلف أنحاء أوروبا، في الدول المدينة والدائنة على السواء.
The lights must not go out across Europe.
بطبيعة الحال، لا ينبغي أن تعيش أوروبا في الظلام بسبب انقطاع إمدادات الطاقة.
Across Europe some 20 million people are unemployed.
فهناك أكثر من ٢٠ مليونا من الذين يعانون من البطالة في شتى أنحاء أوروبا.
But police officers across Europe continue to use it.
غير أن ضباط الشرطة في مختلف أنحاء أوروبا ما زالوا يمارسونه.
Citizens across Europe, whether in rescued countries or rescuing countries, will be paying for years to clean up a mess for which they were not responsible.
ذلك أن المواطنين في مختلف أنحاء أوروبا، سواء في الدول الخاضعة للإنقاذ أو الدول المنق ذة، سوف يدفعون لسنوات ثمن تنظيف الفوضى التي لم يتسببوا في إحداثها.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
ومع ذلك فقد ظل الإنفاق الدفاعي في كل أنحاء أوروبا ثابتا أو في انحدار.
Better still would be coordinated fiscal stimulus across northern Europe.
والأفضل من ذلك إن يتم توفير حوافز مالية جيدة التنسيق في مختلف أنحاء شمال أوروبا.
There are more than 10 million of us across Europe.
وينتشر في أنحاء أوروبا ما يزيد على العشرة ملايين منا.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
وهذا الانقسام يعمل بدرجات متفاوتة على إصابة الأحزاب الاشتراكية في مختلف أنحاء أوروبا بالشلل.
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
نيويورك ـ كان الغجر يعيشون تحت وطأة الاضطهاد في مختلف أنحاء أوروبا لعدة قرون من الزمان.
later called The Black Death, spread across Europe with devastating consequences.
الذي د عي في وقت لاحق بـ amp quot الموت الأسود، amp quot انتشر عبر أوروبا مخلفا عواقب مدمرة.
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them.
عبر شمال أوروبا , كثير من الحكومات الآن تملك مختبرات إبتكارية في وزاراتها .
The number across the U.S. and Western Europe is eight percent.
النسبة في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية هو ٨ بالمئة.
Destinations Gulf Air flies to 42 international destinations in 23 countries across Africa, Asia and Europe from its hub at Bahrain International Airport.
طيران الخليج تسير رحلات إلى 38 وجهة دولية في 23 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا من مركز عملياتها في مطار البحرين الدولي.
Some patterns across countries are obvious.
ولكن في بعض الأحيان قد تكون أنماط الادخار واضحة إذا ما قارنا بين الدول.
Reactions differ across countries, of course.
وتباينت ردود الأفعال من بلد إلى آخر بطبيعة الحال.
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
ونتيجة لهذه المعضلة فإن الأحزاب الاشتراكية في مختلف أنحاء أوروبا تبدو الآن مشلولة.
The famous Polish plumber is a guarantee of high quality work across Europe.
والسباك البولندي الشهير أصبح يشكل الضمانة للعمل العالي الجودة في كافة أنحاء أوروبا.
17th centuryThe years around 1620 saw another period of famine sweep across Europe.
السنوات حوالي 1620 شهدت فترة أخرى من المجاعات تجتاح أوروبا.
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post war history.
في جميع انحاء اوروبا الشرقية, اهم واخطر حلقة في تاريخنا مابعد الحرب
At the same time, Neanderthals lived across Europe and Western and Central Asia.
فى نفس الوقت,عاش البشر البدائيين عبر أوربا
These are different countries in Europe.
وهذه بلدان مختلفة في أوروبا. وفي الأساس ترون
Germany can cut taxes. Better still would be coordinated fiscal stimulus across northern Europe.
وهنا أيضا، يمكن حل هذه المشكلة بالاستعانة بعدة حلول. فبوسع ألمانيا أن تخفض الضرائب. والأفضل من ذلك إن يتم توفير حوافز مالية جيدة التنسيق في مختلف أنحاء شمال أوروبا.
Indeed, across Europe, no democracy is currently led by a strong or charismatic personality.
والواقع أننا لن نجد أي ديمقراطية في مختلف أنحاء أوروبا اليوم تقودها شخصية قوية أو كاريزمية.
SWEDEN The blame game is in fashion as crisis and desperation spread across Europe.
السويد ـ يبدو أن لعبة تبادل اللوم أصبحت الموضة السائدة الآن مع انتشار الأزمة والركود إلى مختلف أنحاء أوروبا.
In fact, groups are springing up all across the web and in Europe too.
في الواقع، فإن المجاميع تنبع في كل أرجاء الشبكة وفي أوروبا أيضا .
That is one of the reasons why AIDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe.
هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا.
That is one of the reasons why AlDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe.
هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا.
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
Kenya decided that to distribute revenues across these countries.
كينيا قررت توزيع الإيرادات على المقاطعات
Next year, we will celebrate 60 years of peace across a large part of Europe.
في العام القادم نحتفل بمرور ستين عاما من السلام الذي عم قسما ضخما من أوروبا.
Xenophobic parties are on the rise across Europe in some cases, they are in office.
وفي طول أوروبا وعرضها بدأ نجم الأحزاب المصابة بر هاب الأجانب في الصعود، بل لقد وصلت إلى السلطة في بعض الحالات.
And they're spreading from Korea to Brazil to India to the USA and across Europe.
وإنها تنتشر من كوريا إلي البرازيل إلي الهند إلي الولايات المتحدة الأمريكية و عبر أوروبا .
Now, to give you an example of the incredibly complex problem of migration across Europe.
الآن، لكي اضرب لكم مثلا دعونا نستعرض مشكلة معقدة بشكل لا يصدق مشكلة الهجرة عبر أوروبا.
Section 18 Other Countries in Western Europe
الباب ٨١ بلدان أخرى في أوروبا الغربية
East Europe, Latin America, and OECD countries.
شرق أوروبا, أميركا اللاتينية, ودول منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية
Across Europe, the discussions are growing more intense as anti immigration platforms gain supporters in otherwise liberal countries, from Germany to France to traditionally inclusive and tolerant Denmark itself.
وفي مختلف أنحاء أوروبا، تكتسب المناقشات قدرا متزايدا من الح دة مع اكتساب المنابر المناهضة للهجرة المزيد من المؤيدين في بلدان يفترض أنها ليبرالية، من ألمانيا إلى فرنسا، إلى الدنمرك ذاتها التي اشتهرت تقليديا بالتسامح.
Menhirs are widely distributed across Europe, Africa and Asia, but are most numerous in Western Europe in particular in Ireland, Great Britain and Brittany.
تنتشر هذه الشواهد عبر أوروبا وفي غربها على الأخص إذ يوجد أعداد كبيرة في أيرلندا وبريطانيا العظمى وبريتاني، وتوجد أيض ا في أفريقيا وآسيا.
Still, across Europe, particularly in the south, one is witnessing a willingness to learn from others.
ولكن رغم هذا، بوسعنا أن نشهد عبر أوروبا، وبخاصة في الجنوب، استعدادا للتعالم من الآخرين.
Political and social turmoil across southern Europe holds several lessons for austerity s proponents especially for Germany.
إن الاضطرابات السياسية والاجتماعية في مختلف أنحاء أوروبا تحمل العديد من الدروس لأنصار التقشف ــ وخاصة بالنسبة لألمانيا.
What we have seen across Europe of late is a rebellion of voters against mainstream politics.
وما شهدناه في مختلف أنحاء أوروبا مؤخرا هو في واقع الأمر تمرد من ق ب ل الناخبين ضد التيار السياسي السائد.

 

Related searches : Across Europe - Across Countries - Countries Of Europe - Countries Outside Europe - Right Across Europe - Varies Across Europe - Operating Across Europe - Across Whole Europe - Travel Across Europe - Spread Across Europe - All Across Europe - From Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe