Translation of "cost each" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The tickets cost 29 each. | سعر الواحدة 29 دولار |
They cost me 400 each. | 400فرنك... |
Provision is made for the positioning of the eight S 61 helicopters at a cost of 5,000 each ( 40,000), two CH 47 helicopters at a cost of 25,000 each ( 50,000) and six Sea Kings at a cost of 5,000 each ( 30,000). | ٨٧ هناك اعتماد لنقل ثماني طائرات هليكوبتر من طراز S 61 بتكلفة ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكــل منهــــا )٠٠٠ ٤٠ دوﻻر( وطائرتي هليكوبتر من طراز CH 47 بتكلفة ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(، وست طائرات من طرازسيكينغ بتكلفة ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٣٠ دوﻻر(. |
100. The cost estimate provides for the purchase of fifty 5,000 litre tanks at a cost of 2,000 each ( 100,000) and for 12 water purification units at a cost of 5,000 each ( 60,000). | ١٠٠ يغطي تقدير التكاليف شراء ٥٠ صهريجا سعــة الــواحد منها ٠٠٠ ٥ لتر وتكلفته ٠٠٠ ٢ دوﻻر )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(، و ١٢ وحدة لتنقية المياه تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ٥ دوﻻر )٠٠٠ ٦٠ دوﻻر(. |
In each case, a 6.5 per cent support cost was charged. | وحسبت تكلفة الدعم في كل حالة بنسبة ٦,٥ في المائة. |
Each troop contributor apos s average cost, per person per month a | متوسـط التكلفة التي تتكبدها كل دولة من الدول المساهمة بقوات للفرد في الشهر)أ( |
The figures are intended to reflect the annual cost of each function. | والقصد من هذه اﻷرقام هو أن تعكس التكلفة السنوية لكل مهمة من المهام. |
So we have 14.6 gallons, and each gallon's going to cost 2.70. | اذا لدينا 14.6 غالون، وكل غالون يبلغ ثمنه 2.70 دولار |
On average, each of them cost the Latin American countries 12 of GDP. | حيث خسرت دول أميركا اللاتينية نتيجة لكل واحدة من تلك الأزمات حوالي 12 من ناتجها المحلي الإجمالي في المتوسط. |
Each sleeping container will accommodate two people at a unit cost of 4,500. | ٨١ وتسع كل حاوية نوم شخصين وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٤ دوﻻر. |
Cost adjustments for each of the funds are reflected in the relevant tables. | وتظهر في الجداول ذات الصلة تسويات التكلفة بالنسبة لكل صندوق. |
Purchase of 300 20 foot containers at a cost of 1,800 each ( 540,000) | شراء ٣٠٠ حاوية ٢٠ قدما بتكلفة تبلغ ٨٠٠ ١ دوﻻر للحاوية الواحدة )٠٠٠ ٥٤٠ دوﻻر( |
These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized. | تكلفة البتلة دولار تقريبا خفيف الوزن، بلاستك مضغوط، مغطى بالألمونيوم |
Provision is made for the positioning of the 10 S 61 helicopters at a cost of 5,000 each ( 50,000) and of the 2 CH 47 helicopters at a cost of 25,000 each ( 50,000). | ١٠٧ يغطي اﻻعتماد تكاليف إحضار ١٠ طائرات هليكوبتر من طراز S 61 بمعدل ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر( وطائرتين هليكوبتر من طراز CH 47 بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(. |
Each ablution container will provide for 20 people at a unit cost of 9,500. | وتخدم كل حاوية اغتسال ٢٠ شخصا وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٩ دوﻻر. |
The estimated cost of these restorations is 72,000 for each of seven locations ( 504,000). | وتبلغ التكاليف المقدرة لهذه التجديدات ٠٠٠ ٧٢ دوﻻر لكل موقع من المواقع السبعة )٠٠٠ ٥٠٤ دوﻻر(. |
Provision is therefore made for 4 round trips at an average cost of 4,000 each. | ولذلك رصد اﻻعتماد ﻷربع رحﻻت ذهابا وإيابا بكلفة متوسطها ٠٠٠ ٤ دوﻻر لكل مراقب. |
Provision is made for the depositioning cost of three M1 8 helicopters at 18,000 each. | رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻹعادة من منطقة البعثة لثﻻث طائرات هليكوبتر من طراز M1 8 بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دوﻻر لكل منها. |
Additional provision is made for 50 medical examinations at a cost of 200 each ( 10,000). | وخصص اعتماد إضافي من أجل إجراء ٥٠ فحصا طبيا بتكلفة تقدر بمبلغ ٢٠٠ دوﻻر لكل فحص )٠٠٠ ١٠ دوﻻر(. |
Additional provision is made for 50 medical examinations at a cost of 200 each ( 10,000). | ورصد اعتماد إضافي من أجل إجراء ٥٠ فحصا طبيا بتكلفة تبلغ ٢٠٠ دوﻻر لكل فحص )٠٠٠ ١٠ دوﻻر(. |
It is estimated that two journeys will be made monthly at the cost of 45,000 each. | وحسب التقديرات يلزم القيام برحلتين شهريا بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤٥ دوﻻر لكل رحلة. |
The cost estimate provides for the charter of each helicopter for one and one half months. | وتغطي التكاليف التقديرية تكلفة عقد المشارطة لكل طائرة عمودية لمدة شهر ونصف شهر. |
The duration of each session should be 7 to 10 days. The estimated cost is 80,000. | وينبغي أن تتراوح مدة كل دورة تدريبية بين ٧ و ١٠ أيام وذلك بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر. |
There is also a holding or storage cost for each unit held in storage (sometimes expressed as a percentage of the purchase cost of the item). | هناك أيض ا تكلفة احتفاظ أو تخزين لكل وحدة موجودة في المخزن (يتم التعبير عنها في بعض الأحيان بنسبة تكلفة شراء السلعة). |
The saving in the depositioning cost was due to lower actual costs ( 19,500 each) than budgeted ( 22,500 each) for the depositioning of the four helicopters. | أما الوفورات في تكلفة إعادة الطائرات فترجع إلى انخفاض التكاليف الفعليــة )٥٠٠ ١٩ دوﻻر لكل طائرة( عن التــكاليف المدرجة في الميزانية )٥٠٠ ٢٢ دوﻻر لكل طائرة( من أجل إعادة الطائرات الهليكوبتر اﻷربع. |
There is a fixed cost charged for each order placed, regardless of the number of units ordered. | هناك تكلفة ثابتة تفرض على كل طلبية، بغض النظر عن عدد الوحدات المطلوبة. |
The total cost for each SIDS during the four years of support is shown in table 1. | ويبين الجدول ١ مجموع التكاليف لكل من الدول الجزرية الصغيرة النامية خﻻل سنوات الدعم اﻷربع. |
If it is assumed that three quarters of them attend one meeting each year at an average cost of 5,000 per trip, the added cost would be 424,000. | فإذا افترضنا أن ثلاثة أرباعهم يحضرون اجتماعا واحدا كل عام بمتوسط تكلفة 5000 دولار للرحلة فإن التكلفة الإضافية سوف تكون 424000دولار. |
The total cost of the positioning depositioning of the new helicopters amounts to 391,200 or 195,600 each way. | ويبلغ مجموع تكاليف إحاضر الطائرات العمودية الجديدة وإعادتها ٠٠٢ ١٩٣ دوﻻر أو ٠٠٦ ٥٩١ دوﻻر لكل عملية من العمليتين. |
(c) 50 additional fully equipped APCs are required and will be purchased at a cost of 275,000 each. | )ج( ٥٠ ناقلة أفراد مصفحة إضافية كاملة التجهيز مطلوبة، وسيتم شراؤها بما تكلفته ٠٠٠ ٢٧٥ دوﻻر لكل ناقلة. |
65. Provision is made for the replacement of worn or damaged tents at the cost of 1,265 each. | ٦٥ رصد اعتماد لﻻستعاضة عن الخيام البالية أو التالفة بتكلفة قدرها ٢٦٥ ١ دوﻻرا لكل خيمة. |
Provision is made for 30 prefabricated units at an estimated cost of 84,900 per unit ( 2,547,000) and for three aircraft hangars shelters at an estimated cost of 250,000 each | ٨٢ رصد اعتماد ﻟ ٣٠ وحدة جاهزة الصنع بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٩ ٨٤ دوﻻر للوحدة )٠٠٠ ٥٤٧ ٢ دوﻻر( ولحظائر مﻻجئ لثﻻث طائرات بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر للوحدة )٠٠٠ ٧٥٠ دوﻻر(. |
(c) Each participating agency shall pay its share of the cost at each phase of project implementation in accordance with a schedule determining the phases of the project | )ج( تسدد كل وكالة مشاركة نصيبها في التكلفة في كل مرحلة من مراحل تنفيذ المشروع وفقا لجدول يحدد مراحل المشروع |
Thus the cost of labor, even when each individual worker was poorly paid, was a tremendous expense of operations. | وبالتالي فإن في اقتصاديات العمل، حتى عندما لا ي دفع لكل عامل منفرد إلا القليل، كانت تكلفة كبيرة للعمليات. |
Provision is required for the positioning and depositioning of one YAK 40 at the cost of 20,000 each way. | يلزم رصد اعتماد ﻹحضار وإعادة طائرة واحدة من طراز YAK 40 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر لكل عملية من العمليتين. |
96. The total cost for each category at the national, regional and international levels are shown in table 2. | ٩٦ ويبين الجدول ٢ مجموع تكاليف كل فئة على الصعد الوطني واﻻقليمي والدولي. |
Provision is made for the acquisition of two units of water purification equipment at a cost of 40,000 each. | ٧٤ رصد اعتماد ﻻقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه تبلغ تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ٤٠ دوﻻر. |
Provision is made for round trip rotation travel for 135 military observers at an average cost of 4,000 each. | ١٠ رصد اعتـماد لتغطية سفر التناوب ذهابا وايابا ﻟ ١٣٥ مراقبا عســكريا بتكلفــة متوســطة قدرها ٠٠٠ ٤ دوﻻر للمراقب العسكري الواحد. |
So for example, if we sell two items, if q is 2 and we sell them for 25, we're gonna make 5 on each item, 'cause it cost each of them cost us 5, 20 to produce, so 25 minus 20 will be 5. | مثلا ، اذا قمنا ببيع سلعتان، اذا كانت q 2 وقمنا ببيع كل واحدة بقيمة 25 بالتالي نكون قد حصلنا على ربح مقداره 5 ، اي كلفة كل واحدة منهما هي 5 ، و 20 للانتاج 25 20 5 |
33. The cost estimate provides for 10 trips each month between New York and the mission area at an estimated cost of 4,000 per trip ( 120,000) and travel of procurement staff at an average cost of 2,000 per month ( 6,000). | ٣٣ يغطي هذا التقدير تكاليف عشر رحﻻت شهرية بين نيويورك ومنطقة البعثة تقدر تكاليف كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر )٠٠٠ ١٢٠ دوﻻر(، وسفر موظفي المشتريات بكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٦ دوﻻر(. |
But a broad framework for determining the timing of each policy step, based on rigorous cost benefit analysis, is essential. | ولكن من الأهمية بمكان الاستعانة بإطار واسع لتحديد توقيت كل خطوة، استنادا إلى التحليل الدقيق للتكاليف والفوائد. |
A carbon tax causes each firm and household to respond to the same cost of adding CO2 to the atmosphere. | إن ضريبة الكربون تحمل كل شركة أو أسرة على الاستجابة لنفس التكاليف المترتبة على إطلاق ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي. |
A risk mitigation plan is determined for each identified performance risk and time, cost, and responsibility is determined and documented. | يتم تحديد خطة تخفيف من المخاطر لكل مخاطر الأداء التي تم تحديدها، والوقت والتكلفة، ويتم تحديد المسؤولية وتوثيقها. |
It was stressed that cost sharing criteria should be adapted to each country situation, with UNDP possibly setting a ceiling. | وتم التشديد على ضرورة تكييف معيار تقاسم التكاليف مع حالة كل بلد على حدة مع إمكانية أن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سقفا لذلك. |
Despite this, it continued to meet the cost of running each training course from the participation fees charged to students. | وبالرغم من هذا، واصل تغطية تكاليف إدارة كل دورة تدريبية من رسوم الاشتراك التي يتحملها الطلاب. |
Related searches : They Cost Each - Cost For Each - Cost Cost Cost - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such - Each Country - Each Stage - Each Single - Each Month