Translation of "contributes to efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR, in collaboration with other agencies, contributes to these efforts in returnee areas. | وتساهم المفوضية بالتعاون مع وكالات أخرى في هذه الجهود في مناطق العائدين. |
This new system contributes to IMO efforts to strengthen maritime security and suppress acts of terrorism against shipping. | ويسهم هذا النظام الجديد في الجهود التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية لتعزيز أمن الملاحة البحرية وقمع أعمال الإرهاب المرتكبة ضد السفن. |
Contributes | يساهم |
It also contributes to these processes. | كذلك فإنه يسهم في هاتين العمليتين. |
I think that contributes to how... | هذا يسهم في... |
It also contributes to high crime rates. | وهو يسهم أيضا في ارتفاع معدلات الجريمة. |
He contributes an electron. | أنه يساهم بإلكترون. |
Organized crime contributes to State weakness, impedes economic growth, fuels many civil wars, regularly undermines United Nations peacebuilding efforts and provides financing mechanisms to terrorist groups. | إن الجريمة المنظمة تسهم في إضعاف الدول، وعرقلة النمو الاقتصادي، وتأجيج العديد من الحروب الأهلية، كما تؤدي بشكل منهجي إلى تقويض جهود بناء السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وتوفر آليات التمويل للجماعات الإرهابية. |
In situations of conflict, the improvement of the humanitarian situation tends to increase confidence between the parties and thus contributes to the success of diplomatic efforts. | وفي حاﻻت الصراع يميل تحسين الحالـة اﻻنسانية الى زيادة الثقة بيـــن اﻷطراف ويسهم بالتالــي فــي نجـــاح الجهـود الدبلوماسية. |
This contributes to the inability to breathe out fully. | وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل. |
The work of UNDP in capacity development contributes to wider UNDG efforts by helping countries articulate poverty reduction strategies based on the Millennium Development Goals. | 4 ويساهم عمل البرنامج الإنمائي في مجال تنمية القدرات في مجهودات أوسع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من خلال مساعدة البلدان على وضع استراتيجيات للحد من الفقر تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Everybody contributes a little bit. | يساهم الجميع بشئ قليل. |
Tourism in Poland contributes to the country's overall economy. | السياحة في بولندا تساهم في اقتصاد البلاد عموما. |
Desertification contributes significantly to climate change and biodiversity loss. | ويساهم التصحر إلى حد كبير في تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي. |
It contributes to combat discrimination and decrease people's vulnerability. | وتسهم الخطة في مكافحة التمييز وتقليل جوانب الضعف لدى الأفراد. |
Austrian industry also contributes to the Ariane 5 development. | وتساهم الصناعة النمساوية أيضا في استحداث صاروخ آريان ٥. |
Maybe this guy contributes an electron. | ربما يساهم هذا بإلكترون. |
This event contributes to the dissemination of theatre in Mexico. | ويسهم هذا الحدث في انتشار المسرح في المكسيك. |
This trend contributes to adjournments and high backlog of cases. | ويسهم هذا الاتجاه في تأجيل القضايا وفي زيادة عدد القضايا المتراكمة. |
And how they're distributed really contributes to their underlying function. | وطريقة توزيعها بالفعل يتناسب مع وظائفها الأولية. |
To avoid providing assistance on a selective basis to one group of nationals, UNHCR contributes across the board to the joint efforts with the Government, other United Nations agencies and NGOs. | وتﻻفيا ﻷي تمييز في تقديم المساعدة بين مجموعة وأخرى من أبناء الوطن، تساهم المفوضية مساهمة شاملة في الجهود المشتركة مع الحكومة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
In Bosnia and Herzegovina, in spite of the enormous efforts by the international community to restore peace, profound differences still remain, and this contributes to the continuation of the conflict. | وفي البوسنة والهرسك، نجد أنه رغما عما يبذله المجتمع الدولي من جهود هائلة ﻻستعادة السلم، ﻻ تزال هناك خﻻفات عميقة متبقية مما يسهم في استمرار النزاع. |
The fishing industry contributes 1.3 per cent to the Territory's GDP. | وتساهم صناعة صيد الأسماك بنسبة 1.3 في المائة في الدخل المحلي الإجمالي للإقليم. |
An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. | فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية. |
Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. | وﻻ يسهم القطاع الصناعي في بنغﻻديش إﻻ إسهاما هامشيا في تلوث البيئة. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | وتساهم بمايقارب الـ 70 عينة من تلك العينات الألف. |
In this way it supports the efforts being carried out on the improvement of all munitions within the context of the implementation of Protocol V on explosive remnants of war efforts to which it contributes directly, actively and constructively. | وتؤيد فرنسا بذلك الأعمال المضطلع بها من أجل تحسين كافة الذخائر في إطار تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وهي تسهم في هذه الأعمال إسهاما مباشرا ونشطا وبن اء. |
That's it! Everybody contributes. See you later. | ليساهم الجميع ، أراكم لاحقا . |
Among industrial activities, the manufacturing sector contributes to the gross value added of the secondary sector with 64 of the total, while the building sector contributes 24 . | من بين الأنشطة الصناعية، يساهم قطاع الصناعات التحويلية في القيمة الإجمالية المضافة من خلال القطاع الثانوي بنسبة 64 من المجموع بينما يساهم قطاع البناء بنحو 24 . |
By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public health crisis. | ذلك أن تجريم التعاطي يساهم في تعميق أزمة الصحة العامة بدفع المستخدمين إلى التعاطي سرا . |
Moreover, one must ask how much youth unemployment contributes to total unemployment. | كما يجب ان يتساءل المرء عن مدى مساهمة البطالة بين الشباب في اجمالي البطالة . |
It contributes to this issue within the inter American human rights machinery. | وهي تساهم في هذه المسألة ضمن آلية حقوق الإنسان بالبلدان الأمريكية. |
It contributes about 600,000 dollars in wages to the economy of Tanzania. | وهو يسهم بحوالي 600،000 دولار من الأجور في تنزانيا. |
The United Nations system contributes, and will continue to contribute, significantly to their attainment. | وأرى إننا سنشهد المزيد من هذا النجاح، فمنظومة اﻷمم المتحدة تسهم وستواصل اﻹسهام بشكل كبير في تحقيقه. |
This success, which also contributes to the European Union apos s initiative for a pact on stability, has been made possible through the continued efforts of all parties concerned and their readiness to compromise. | وكان الذي أتاح تحقيق هذا النجاح، الذي يسهم أيضا في مبادرة اﻻتحاد اﻷوروبي مــن أجـل إبـرام معاهدة تكفـل اﻻستقرار، هــو الجهود المتواصلة التي بذلتها اﻷطراف المعنية جميعا واستعدادها للتوافق. |
A well functioning bureaucracy is also necessary because it contributes to economic growth. | قد تكون البيروقراطية العاملة بصورة طيبة ضرورية أيضا ، وذلك لأنها تساهم في نمو الاقتصاد. |
While the US contributes 28 to world GDP, China accounts for only 5 . | فبينما تساهم الولايات المتحدة بحوالي 28 من الناتج العالمي الإجمالي، لا تساهم الصين إلا بخمسة في المائة فقط. |
This contributes to the weakened immune response seen in those infected with EBOV. | وهذا يسهم في إستجابة مناعية أضعف يتم رؤيتها لدى المصابين بإيبولا فيروس EBOV. |
Promotion of an inclusive cultural development that contributes to overcoming poverty and inequality | تشجيع تنمية ثقافية جامعة تساهم في القضاء على الفقر وعدم المساواة |
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response. | ۲٩ ويساهم القطاع الخاص أيضا مساهمة كبيرة بتوفير دعم قيم للاستجابة للطوارئ. |
Noting that good management contributes to assured and predictable funding and vice versa, | وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تساهم في تأمين تمويل مضمون وقابل للتنب ؤ به والعكس بالعكس، |
Democracy brings freedom for the individual and contributes to the legitimacy of States. | والديمقراطية تجلب الحرية للفرد وتسهم في شرعية الدول. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد. |
The Treaty also contributes to community building in the South East Asian region. | كما تسهم المعاهدة في بناء تجمع إقليمي في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
The vicinity of war to the FR of Yugoslavia certainly contributes as well. | وﻻ شك في أن دنو شبح الحرب من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يسهم أيضا في هذا الوضع. |
Related searches : Contributes To Making - Contributes To Reducing - Contributes To Understanding - Contributes To Enhancing - Contributes To Maintaining - Contributes To Ensuring - It Contributes To - This Contributes To - Contributes To Improve - Contributes To Explaining - Contributes To Increase - Contributes With - She Contributes - Contributes For