Translation of "contribute my expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribute - translation : Contribute my expertise - translation : Expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For our part, my Government stands ready actively to contribute its expertise in information technology to expedite the establishment of such a system. | ومن جانبنا، تقف حكومة بلدي على أهبة الاستعداد للمساهمة بنشاط في توفير خبرتها في تكنولوجيا المعلومات من أجل الإسراع بإنشاء مثل هذا النظام. |
My Government is willing to contribute to those efforts, in particular by providing assistance and expertise for the establishment of social programmes on the ground. | وحكومة بلدي على استعداد للإسهام في تلك الجهود، وخاصة توفير المساعدة والخبرة لإنشاء البرامج الاجتماعية على أرض الواقع. |
Tunisia, which has considerable experience and expertise in this area, can contribute by putting that experience and expertise at the disposal of brother African countries. | وتستطيع تونس التي لديها قدر كبير من الخبرة والدراية في هذا المجال، أن تساهم بوضع تلك الخبرة والدراية تحت تصرف البلدان اﻻفريقية الشقيقة. |
But, of course, my real field of expertise | لكن، بالطبع، المجال الحقيقي لخبراتي |
We are ready to contribute our expertise to the efforts of the international community in this quest. | ونحن على استعداد لﻻسهام بمعرفتنا الفنية في جهود المجتمع الدولي في هذا المسعى. |
It was emphasized by the Board that INSTRAW should contribute to the Conference in areas of established expertise. | وأكد المجلس أنه ينبغي على المعهد أن يسهم في المؤتمرات في المجاﻻت التي يتمتع فيها بخبرة راسخة. |
I'm learning on my feet because this is not my field of expertise. | أتعلم بسرعة لأن هذا ليس مجال خبرتي |
Closer interaction between UNIDO and other international development organizations would contribute to those goals and bring in relevant expertise. | ومن شأن تحقيق تفاعل أوثق بين اليونيدو والمنظمات الإنمائية الدولية الأخرى أن يساهم في تحقيق تلك الأهداف وأن يجلب دراية فنية مجدية. |
It will also continue to contribute to efforts to enhance disarmament expertise in Member States, particularly in developing countries. | كما ستواصل الإدارة الإسهام في الجهود الرامية إلى تحسين خبرات نزع السلاح في الدول الأعضاء، وبخاصة في الدول النامية. |
India is willing to contribute technical assistance and expertise for mine clearance and rehabilitation programmes in international demining efforts. | وتعرب الهند عن استعدادها لتقديم المساعدة والخبرة التقنية لبرامج إزالة الألغام والتأهيل في الجهود الدولية لإزالة الألغام. |
Furthermore, it could provide relevant information (e.g. market and sectoral information) and contribute expertise in specific fields (UNIDO 2001). | ويمكنه بالإضافة إلى ذلك تقديم معلومات ذات صلة (مثل المعلومات المتعلقة بالأسواق والقطاعات) والإسهام بخبرته في مجالات بعينها (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية 2001). |
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics. | تقتصر تعليقاتي الصحفية عادة على مجال خبرتي، ألا وهو الاقتصاد. |
My music is how I contribute to the struggle of my people . | وعبر الموسيقى أتمك ن من المساهمة في نضال شعبي. |
In this context, UNITAR could contribute its expertise, experience and facilities, such as its network of correspondents at the multilateral level. | ويمكن لليونيتار في هذا السياق أن يسهم بدرايته الفنية وبخبرته ومرافقه، ومن قبيل تلك المرافق شبكة مراسليه على الصعيد المتعدد اﻷطراف. |
I can answer that question only in my own area expertise, economics. | أستطيع فقط أن أجيب على هذا التساؤل في مجال خبرتي، ألا وهو الاقتصاد. |
My delegation is prepared to contribute to that end. | ووفد بﻻدي على استعـــداد للمشاركة في تحقيق هذه الغاية. |
The Bretton Woods institutions and international financial institutions, with their financial clout and expertise, could contribute to the activities of the United Nations. | وتستطيع مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، بتأثيرها وخبرتها الماليين أن تساهم في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
These factors contribute to the economic difficulties of my country. | وهذه العوامل تسهل في الصعوبات اﻻقتصادية التي يواجهها بلدي. |
This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise. | ومن الممكن أن نضيف إلى هذا إنشاء صندوق خاص بالديمقراطية في الشرق الأوسط تسهم فيه أوروبا والولايات المتحدة بتقديم الموارد المالية والخبرات. |
For our part, we shall continue to contribute to that effort by providing necessary expertise to the Electoral Council until the elections are held. | ونحن من جانبنا سنواصل الإسهام في ذلك الجهد عن طريق تزويد المجلس الانتخابي بالخبرة اللازمة توصلا إلى إجراء الانتخابات. |
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal. | وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد. |
I'm a computer science professor, and my area of expertise is computer and information security. | أنا بروفسور في علوم الكومبيوتر، ومجال تخصصي هو أمن الكمبيوتر والمعلومات. |
145. The specialized agencies, with mandates in various technical areas, responded that they stood ready to contribute their expertise, most particularly in the area of assessment. | ١٤٥ وردت الوكاﻻت المتخصصة، التي تمتد وﻻياتها إلى مجاﻻت تقنية مختلفة، بأنها على استعداد للمساهمة بخبرتها الفنية، وﻻ سيما في مجال التقييم. |
Professional expertise and skills | خامسا الخبرة والمهارات المهنية |
3.3 Expertise and Capacity | 3 3 الخبرة والقدرات |
Development of procurement expertise | تطوير خبرات الشراء |
The Syrian Arab Republic welcomed the medium and long term targets set for the increased appointment of local staff, which would contribute towards capacity building and the transfer of expertise. | 19 وأضاف أن الجمهورية العربية السورية ترحب بالأهداف المتوسطة والطويلة الأجل التي و ضـ ـعـت من أجل زيادة تعيـيـن موظفين محليين في البعثة، وهـو مـا سيسهم في بناء القدرات ونقل الخبـرة الفنيـة. |
I expect to contribute my share to charities, and take part in, well in, movements. | إننى أتوقع أن أساهم بحصتى للجمعيات الخيرية و أن العب دورى فى الحركات أى نوع منها |
I am looking forward to working with my colleagues in the CD and benefit from their experience and expertise. | وأتطلع إلى العمل مع زملائي في مؤتمر نزع السلاح والاستفادة من تجاربهم وخبراتهم. |
Judicial, legal and administrative expertise | باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية |
expertise, legislation, research and monitoring. | وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة. |
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
External expertise is needed for | وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي |
I believe that the efforts and experience of my country will contribute to finding important benchmarks. | وأعتقد أن جهود وخبرة بلدي سيسهمان في إيجاد معايير هامة. |
My delegation wishes to contribute certain ideas and suggestions aimed at focusing attention on this issue. | ويود وفدي اﻹسهام ببعض اﻵراء والمقترحات الرامية إلى تركيز اﻻهتمام على هذه المسألة. |
My delegation is gratified to note that regional institutions continue to contribute to this confidence building. | ويشعر وفد بلدي باﻻرتياح إذ يﻻحظ أن المؤسسات اﻹقليمية تواصل اﻹسهام في عملية بناء الثقة هذه. |
In that effort, Japan can and will contribute significantly by providing the necessary knowledge and expertise that it has acquired through its own experience over the centuries with many earthquakes and tsunamis. | وفي هذا الجهد يمكن لليابان أن تسهم إسهاما كبيرا وستفعل ذلك عن طريق توفير المعرفة والخبرة اللازمتين اللتين اكتسبتهما من خلال تجربتها نفسها خلال القرون التي شهدت كثيرا من الهزات الأرضية وحالات سونامي. |
While the Philippines is unable to contribute financially, we have nevertheless indicated our desire and willingness to participate in Palestinian reconstruction by sharing our expertise, for instance in the medical and engineering fields. | ومع أن الفلبين ﻻ تستطيع اﻻسهام ماليا في هذا المجال، فقد أعربنا عن رغبتنا واستعدادنــا للمشاركة في تعمير فلسطين بخبراتنا، علــى سبيــل المثال في المجاﻻت الطبية والهندسية. |
C. Diplomatic skills and international expertise | جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية |
My delegation fully shares the view that all religions, cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind. | ووفد بلادي يوافق تماما على الرأي القائل إن مختلف الأديان والثقافات والحضارات تسهم جميعا في إثراء الجنس البشري. |
The objective of the city group is to address methodological issues related to energy statistics and contribute to improved international standards and improved methods for official energy statistics by pooling expertise in the energy community. | 12 غاية فريق المدينة هي معالجة القضايا المنهجية المرتبطة بإحصاءات الطاقة والمساهمة في تحسين المعايير الدولية وتحسين الأساليب الخاصة بإحصاءات الطاقة الرسمية عن طريق تجميع الخبرة في أوساط الطاقة. |
E. Strengthen gender expertise in country offices | هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية |
France had already offered its technical expertise. | والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية. |
Inside and outside expertise will be required. | وسوف يلزم توفر خبرات فنية داخلية وخارجية. |
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries | 1 خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة |
Related searches : Contribute Expertise - Contribute With Expertise - Contribute Their Expertise - Contribute His Expertise - My Expertise - Contribute My Share - Contribute My Ideas - Contribute My Abilities - Contribute My Skills - Contribute My Part - Contribute My Experience - Contribute My Knowledge - Deepen My Expertise - Apply My Expertise