Translation of "contribute my knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribute - translation : Contribute my knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not to my knowledge. | ليس على حد علمى |
Not to my knowledge. | ليس حسب علمي |
Without my knowledge, Hank! | ليس بعلمى يا هانك |
Their knowledge, experience and networks on the ground can contribute significantly to the dynamics of transition. | ويمكن لمعارفها وتجاربها وشبكاتها في الميدان أن تسهم إسهاما كبيرا في ديناميكية العملية الانتقالية. |
This is a sleep beyond my knowledge. | هذا النوم تجاوز فهمي |
My music is how I contribute to the struggle of my people . | وعبر الموسيقى أتمك ن من المساهمة في نضال شعبي. |
In my case. To add to my knowledge about identical twins. | فى حالتكما, سوف يضيف لمعلوماتى عن التوائم المتماثلة |
Tapping local and indigenous knowledge can contribute to technical designs and management arrangements suited to local circumstances. | ويمكن أن يساهم استغلال معارف المجتمعات المحلية والأصلية في التصميمات التقنية وترتيبات الإدارة الملائمة للظروف المحلية. |
My delegation is prepared to contribute to that end. | ووفد بﻻدي على استعـــداد للمشاركة في تحقيق هذه الغاية. |
And say, My Lord, increase me in knowledge. | وقل رب زدني علم ا . |
Another book put that knowledge in my hands. | كتاب آخر وضع تلك المعرفة بين يدي. |
I loved watching my family without their knowledge | لكن أنا كنت بحب إنو اتفرج على ناس البيت ، |
No ship will sail by without my knowledge. | لا سفينة ابحرت م ن ق بل بدون معرفت ي. |
I have spent my life in seeking knowledge. | لقد قضيت حياتى أبحث عن المعرفة |
It was done with my knowledge, Your Honor. | حدث هذا بعلمك ياسيادة القاضي . |
And from my limited knowledge of human nature... | من خبرتى المحدودة بطبيعة البشر |
There can be no work without my knowledge. | لا ي م ك ن أ ن يكون هناك عمل . بدون معرفت ي |
These factors contribute to the economic difficulties of my country. | وهذه العوامل تسهل في الصعوبات اﻻقتصادية التي يواجهها بلدي. |
But say, O my Lord! advance me in knowledge. | وقل رب زدني علم ا . |
It's the truth, to the best of my knowledge. | إنهاالحقيقةحسبمعرفتيالأكيدة. |
His skill for my right arm, his knowledge for my ignorance... his silence for my safety. | مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصا على سلامتي |
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي. |
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي. |
My words shall be of the uprightness of my heart and my lips shall utter knowledge clearly. | استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتي هما تنطقان بها خالصة. |
In return, the libraries need IT departments to contribute their user support knowledge and skills to coaching and training activities. | وبالمقابــل، تحتاج المكتبـات إلى مساهمـة إدارات تكنولوجيا المعلومات في أنشطة التوجيه والتدريب بما لديها من معارف ومهارات في مجال دعم المستعملين. |
Recalling decision 16 COP.6, in particular on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention, | وإذ يشير إلى المقرر 16 م أ 6، وخاصة كيفية مساهمة المعارف التقليدية في بلوغ أهداف الاتفاقية، |
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal. | وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد. |
Without knowledge ofjewelry, my dear Gigi a woman is lost. | بدون معرفة أسرار الجواهر (يا عزيزتي (جيجي تصبح المرأة ضائعة |
IT departments can also contribute their awareness of new technological tools to support the knowledge building efforts of individuals and teams. | كما يمكن أن تساهم إدارات تكنولوجيا المعلومات في دعم جهود بناء المعارف على الصعيدين الفردي والجماعي من خلال تسخير درايتها بالأدوات التكنولوجية الجديدة. |
Both meetings are, to my knowledge, the first of their kind. | وهما أول اجتماعين من نوعهما على حد علمي. |
He said , My Lord has full knowledge of all your actions . | قال ربي أعلم بما تعملون فيجازيكم به . |
He said , My Lord has full knowledge of all your actions . | قال لهم شعيب ربي أعلم بما تعملونه م ن الشرك والمعاصي ، وبما تستوجبونه من العقاب . |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. |
And happy I am to pass on my knowledge to you. | وستغمرني السعادة عندما أنقل معرفتي لك |
You have embarked on this course without my knowledge or consent. | وأنت قد فعلت مافعلت دون علمي أو موافقتي |
I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion. | انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير. |
Receive my instruction, and not silver and knowledge rather than choice gold. | خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. |
First time i s happened here, to my knowledge, in 45 years. | حدث ذلك لأول مرة هنا, على حد علمى منذ 45 عاما |
But I closed my eyes, when she began using knowledge for evil. | لكنـ ي أغلقـت عينـي، عندمـابـدأتبـإستغـلال... المعـرفـة م ن أجــل الشـر . |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
He said , Their knowledge is with my Lord , ( recorded ) in a Book my Lord neither strays nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record . My Lord neither erreth nor forgetteth , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Moses said , The knowledge thereof is with my Lord in a record . My Lord neither errs nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He replied The knowledge of that is with my Lord , duly recorded my Lord never errs , nor forgets , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said , Their knowledge is with my Lord , ( recorded ) in a Book my Lord neither strays nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
Related searches : Contribute Knowledge - Contribute With Knowledge - My Knowledge - Contribute My Share - Contribute My Ideas - Contribute My Abilities - Contribute My Skills - Contribute My Part - Contribute My Experience - Contribute My Expertise - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge