Translation of "continue the quest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continue - translation : Continue the quest - translation : Quest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's the quest. | هذا هو المسعى .. |
Blood Quest | البحث عن الدم |
Iran s Quest | المسعى الإيراني |
Quest Game | ألعاب ألغازName |
The Quest for Investment | البحث عن الاستثمار |
The Global Growth Quest | البحث عن النمو العالمي |
Simple game quest. | لعبة بسيطة المسعى. |
Quest number three. | لذا عملكم ممتاز. المهمة رقم ٣ |
The quest for peace will continue to be our main concern so that we may rise to the challenges of the end of this century. | إن البحث عن السﻻم سيظل شغلنا الشاغل حتى نتمكن من رفع تحديات هذا القرن. |
Bangladesh s Quest for Justice | بنجلاديش تبحث عن العدالة |
China s Quest for Value | الصين تفتش عن القيمة |
The essential principles laid down in the Organization apos s many resolutions on this matter should continue to guide our quest for a final solution. | إن المبادئ اﻷساسية المكرسة في العديد من قرارات المنظمة ينبغي أن تستمر في توجيه سعينا للتوصل الى الحل النهائي. |
The peace process had drawn the two countries closer together and the United States would continue to play a key role in the quest for peace. | وقربت عملية السﻻم البلدين احدهما من اﻵخر بشكل أوثق وسوف تواصل الوﻻيات المتحدة أداء دور رئيسي في السعي الى السﻻم. |
3. Urges all States, specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support the Palestinian people in their quest for self determination. | ٣ تحث جميع الدول، والوكاﻻت المتخصصة، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة دعمها للشعب الفلسطيني في سعيه نحو تقرير المصير. |
Antonio Damasio The quest to understand consciousness | انتونيو داماسيو السعي لفهم الوعي |
Africa u0027s Quest for Power | أفريقيا ورحلة البحث عن القوة |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا سعينا. |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا السعي لدينا. سأعطي الكلمة مع الملك إلى الغد ، و |
Involving all players in the quest for peace | مشاركة كافة الأطراف في السلام المنشود |
I finished my quest, I got the girl. | فقد انتهيت من سعيي، وحصلت على حب الفتاة. |
We were also able to confirm the steps we are taking to continue in our quest to bring all Swazis once more under the protection of our leadership. | واستطعنا أيضا أن نؤكد الخطوات الجاري اتخاذها لمواصلة العمل على أن يكون جميع السوازيلنديين مشمولين مرة أخرى بحماية قيادتنا. |
Our quest is for universal adherence. | وضالتنا المنشودة هي اﻻنضمام العالمي. |
Everybody ready for your next quest? | هل الجميع جاهزون للمهمة التالية |
All right, pick one, last quest | حسنا ، اختاروا واحدا للمهمة الأخيرة |
We're kind of on a quest. | نحن في بحث وتقصي. |
that a quest be instituted throughout... | طلب لا يرفض |
We remain hopeful that a solution to the conflict is imminent and continue to urge both parties to remain pragmatic and constructive in their quest for a solution. | ولا نزال متفائلين بقرب التوصل إلى حل لهذا الصراع ومستمرين في حث كلا الطرفين على مواصلة الأخذ بنهج عملي وبناء في مسعاهما للتوصل إلى حل. |
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son. | أنا أحب و أفتخر بهذا النوع من الميول لدى ابنتي ، و ارغب بأن يكون لدى إبني ذات الميل |
The quest for global governance is a fool s errand. | أما محاولة تحقيق الحكم العالمي فهي ليست أكثر من مسعى عقيم. |
The quest for knowledge and understanding never gets dull. | السعي من أجل المعرفة والفهم لا يصبح مملا أبدا . |
The quest for knowledge and understanding never gets dull. | السعي من أجل المعرفة والفهم لم يكن أبدا مملا. |
and let thy Lord be thy Quest . | وإلى ربك فارغب تضرع . |
and let thy Lord be thy Quest . | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
A dangerous quest for a lone hunter. | إنها رحلة خطرة لصي اد وحيد |
But I'm here upon a bitter quest. | ولكن أنا هنا لغرض مرير |
Lies too are part of our quest. | الأكاذيب ايضا جزء من مسعانا |
3. Urges all States and the specialized agencies and the organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in their quest for self determination. | 3 تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. |
We will switch it on, and we expect to take data in June or July, and continue with our quest to find out what the building blocks of the universe are. | سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف |
Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testing companies | ان شركة مخبر كويست .. وشركة مخبر لاب كورب وهما اكبر شركتي مخابر في البلد |
CA The quest for knowledge and understanding never gets dull. | يستحيل أن يكون البحث و طلب العلم مملا |
If, in this quest... the mysterious sword can aid me... | إذا كان يمكن لهذا السيف الغامض مساعدتي في مسعاي |
The album was produced by A Tribe Called Quest along with production from Skeff Anselm (co production by A Tribe Called Quest), on two tracks. | أ ترايب كولد كويست (A Tribe Called Quest) هي فرقة راب موسيقية من مدينة نيويورك بالولايات المتحدة، تشكلت في عام . |
The United Nations faces a constant challenge the quest for peace. | وتواجه اﻷمم المتحدة تجديا ثابتا السعي من أجل السلم. |
So, everybody ready? This is your first quest. | هل الجميع جاهزون هذه مهمتكم الأولى. لنبدأ |
So, I decided to embark on a quest. | لهذا ، قررت ان أبدأ في البحث |
Related searches : Continue Our Quest - On The Quest - Fulfill The Quest - Continue The Development - Continue The Company - Continue The Relationship - Continue The Project - Continue The Process - Continue The Journey - Continue The Legacy - Continue The Procedure - Continue The Discussion - Continue The Tradition